ID работы: 9525910

Рождение луны

Джен
R
Завершён
97
автор
Размер:
234 страницы, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 49 Отзывы 37 В сборник Скачать

XVIII Тёплый весенний вечер

Настройки текста
Примечания:
— Рукия Кучики, потрудись мне объяснить, почему я только сейчас узнаю, что ты отправляешься на целый месяц на миссию в Мир Живых? — недовольный женский голос раздался на всё поместье семейства Кучики.       Рукия виновато опустила глаза в пол, сидя перед подругой, которую во всю уже измеряли для будущего наряда. Её руки были расставлены в стороны, спина абсолютно ровная, а лицо было искривлено гримасой недовольства. — Госпожа, прошу, не двигайтесь! — сурово проговорила швея средних лет, впиваясь серыми глазами в брюнетку. — Простите, но я в этом положении стою уже минут пять, а вы всё никак не вымеряете мою талию… — Господин Кучики желает, чтобы всё было идеально и согласно его виденью. — Я понимаю, но моя талия не изменяется в размере и её можно измерить один раз, — возмутилась Мизуки, продолжая гнуть свою линию. — Госпожа, мне платят за идеально сделанную работу. Я люблю ювелирную точность и качество. Вот уже на протяжении многих лет я работаю с кланом Кучики и я не хочу терять своего клиента из-за того, что вы не можете постоять немного, чтобы я вас измерила, — раздражённо, но в то же время услужливо проговорила она. Видимо смысл слов Танаки до неё так и не дошёл.       Девушка обречённо вздохнула. — Прошу меня простить. Рукия, есть ещё, что мне сказать? — от швеи девушка перешла снова к подруге. — Ну, Мизуки, не горячись. Просто ты же постоянно на миссиях, не было времени встретиться… Я же не буду среди рабочего дня к тебе прибегать со словами " Мизуки, а я на миссию в Мир Живых на месяц ухожу». — А могла бы! — воскликнула зеленоглазая и выдохнула. — Ладно. И даже на праздник не останешься? Швея наконец разрешила опустить затёкшие руки вниз и начала измерять линию рукавов и плеч. Судя по всему, плечи останутся открытыми. — К сожалению, нет. Долг синигами ждёт… — Я закончила, можете расслабиться, — проговорила довольным голосом. — А не могли бы вы рассказать, что задумал господин Кучики? Я даже примерно не представляю, как буду выглядеть… — Ну уж нет, должна быть загадка, но обещаю, вы будете в восторге! — радостно проговорила она, будто вовсе не она ещё несколько минут назад раздраженно фыркала на выпады Мизуки. — До завтра! — Благодарю, до свидания, — Танака любезно поклонилась, и женщина в тот же миг испарилась.       Погода на улице была просто восхитительной: чистое голубое небо, ветер иногда колыхал зелёные деревья, разнося лепестки сакуры по территории; птички запевали свои чудесные трели. — Я так удивилась, когда узнала, что брат тебя берёт на приём, — перевела тему Рукия, чтобы больше не терпеть шквал недовольства подруги. — Хотя, я понимаю почему. Интересно правда, как к этому отнеслись старейшины.? — А я вот не понимаю почему, может объяснишь? — Ну, знаешь ли в нашем клане брат пользуется вниманием женской половины и сложно выбрать кого-то, кто будет вести себя полностью по-светски без лишних движений. — Да уж, бедный капитан, не скрыться ему от женского внимания. Видимо, тактика " быть хладнокровным и безразличным ко всему» играет против него, — девушка хохотнула, забавляясь сложившейся ситуации. И что же, она, безымянная офицер, настолько достойна приёма для аристократов? Глупость то какая.       На горизонте появилась духовная сила капитана, и не просто где-то, а очень близко. Девушки буквально чувствовали его недовольство. Следом за этим ощущением появился и виновник разговора. — Доброе утро, брат, — торопливо промямлила Рукия и поклонилась. — Доброе утро, капитан Кучики, — нервно улыбнулась Мизуки, наблюдая за холодными серо-фиолетовыми глазами. Наверняка слышал. — Танака, пойдём, у нас встреча со старейшиной. — Ч-чего? — девушка поперхнулась воздухом. Рукия округлила глаза от удивления. — Формальность, пойдём, — коротко проговорил мужчина и развернулся к выходу, шелестя подолом капитанского хаори.       Рукия сочувствующе глянула на подругу и показала жестом «держись». — Капитан, и зачем это? — проговорила брюнетка, глядя в спину Бьякуи. — Старейшене захотелось увидеть избранницу, — раздражённо и холодно ответил он. — Постарайся вести себя прилично.       Видимо, в его планы это не входило. Мизуки взбесила последняя небрежно кинутая фраза. Прилично? Будто она какая-то колхозница, которая впервые в свет вышла. Девушка лишь фыркнула, зло сверля мужскую спину взглядом, но ничего не ответила. Как же он порой её раздражает.       Встреча прошла напряжённо, поскольку пронзительный оценивающий взгляд пожилого мужчины буквально выбивал из колеи, но девушка стойко выдержала психологическую атаку. Да уж, кажется, у главных людей клана это такая черта — вводить людей в панику. Атмосфера давления сжимала, словно кобра свою жертву: медленно и с должным удовольствием. Маска холодного приличия трещала по швам. Спустя пяти минут беседы за чаем, обстановка стала не такой напряженной, и старейшина девушке показался достаточно приятным человеком. Прощание прошло на позитивной ноте.       Капитан и подчинённая покинули территорию поместья под пристальные и любопытные взгляды персонала и соклановцев. Ох, сколько же сплетен будет. Мужчина и девушка шли в молчании, думая о своём. Неожиданно Мизуки нарушила тишину. — Капитан.       Мужчина обернулся, впиваясь взглядом в профиль девушки, которая решила не смотреть на него. — Две. Вы мне должны две тренировки теперь.       Бьякуя усмехнулся. Нужно отдать ей должное, такой стресс сегодня пережила, можно и поощрить. — Договорились.       За дневными хлопотами наступил вечер, который сулил прекрасное время отдыха. Восьмой отряд уже открыл свои двери для всех приглашённых на праздник синигами. Пусть день выдался тяжёлым, но усталость совершенно не чувствовалась, наоборот силы били ключом и хотелось праздника во всём. Поэтому вместо стандартной униформы синигами девушка решила одеть не совсем праздничную, но достаточно элегантную нежную бледно- розовую юкату, приспустила рукава, открывая вид на хрупкие плечи; и закрепила в распущенных волосах бесцеремонно сорванные цветы сакуры. — Что же это за дивное создание решило порадовать нас своим присутствием? — упоительно произнёс капитан восьмого отряда, как только заприметил Танаку. Мужчина быстро к ней подошёл, целуя руку и плавно уводя девушку к центру мероприятия. — Вы стали прекрасным украшением этого вечера, Мизуки. — Капитан Кьёраку, вы как всегда слишком мне льстите, — брюнетка отвела взгляд, улыбаясь и краснея. Ох уж этот дамский угодник. — Я всего лишь говорю то, что вижу, — он улыбнулся, отпуская девушку к офицерам, которые уже расположились на покрывалах. — К сожалению, мне нужно идти. Постарайтесь не сильно разбивать мужские сердца.       Мужчина подмигнул и вальяжно двинулся к офицерам своего отряда, шелестя своим цветочным хаори.       Мизуки подошла к покрывалам, на которых уже устроились капитаны тринадцатого, одиннадцатого отряда с некоторыми лейтенантами и офицерами. — Добрый вечер всем! — Ого, а ты чего так вырядилась, Танака? — Мацумото отвлеклась от разговора с Хисаги и тупо уставилась на подругу, впрочем все остальные были не менее удивлены. — Сегодня чудесный праздник, почему бы и не побыть на одной волне с природой? — девушка очаровательно улыбнулась, присаживаясь рядом с капитаном Укитаке и смотря на недалеко цветущую сакуру. — Лейтенант Абараи, вы чего? С вами всё хорошо, — улыбнулся капитан Укитаке остолбенеющему парню, его явно позабавила реакция красноволосого. — Лейтенант? — девушка шокировано обернулась на парня, не замечая его горящих щёк.       Ренджи начал глупо хихикать, почёсывая указательным пальцем правую щёку, неуверенно глядя в зелень женских глаз. — Ну-у-у… меня назначили лейтенантом в шестой отряд сегодня, — он не мог продолжать смотреть прямо ей в глаза. Во- первых, от того, что он оценил красоту девушки: её нежный образ воплощал в себе весну, глаза непроизвольно опускались на открытые плечи и ключицы, оценивая их бледность и чувственность… Во- вторых, эта новость могла ей не понравится. Он считал, что эта должность могла свободно достаться девушке, поскольку она действительно сильна и умна, но почему-то её капитан не рассматривал Мизуки в качестве лейтенанта. — М-м-м, вот как… Значит теперь ты мой начальник? — усмехнулась она с азартом в глазах. Кажется, не обижается. — Типа того…- Ренджи опять начал бегать глазами по сторонам. — Расслабься, я рада, ты достоин этого! — девушка улыбнулась, смотря прямо в душу друга.- Но учти, я тебе спуска не дам!       Компания засмеялась. — Эй, вообще-то ты моя подчинённая! — Да, но это не значит, что я не могу надрать тебе твою филейную часть, — брюнетка подмигнула, вызывая новую волну смешков.       Вечер был действительно потрясающим. Таким спокойным, душевным, наполненным чудесной музыкой музыкальных инструментов. Всё было так легко: оживлённые разговоры со всеми, смех со всех сторон, целая церемония распития саке. Мизуки выбрала правильную компанию, садясь к капитанам Укитаке и Хитсугая, потому что к ним потом присоединился и сам виновник банкета — капитан Кьёраку. Вернее, не она сама выбрала компанию, а капитан восьмого отряда сам её туда привёл. Видимо, хотел хорошего компаньона для распития саке. Было забавно наблюдать как дискомфортно было маленькому капитану, поскольку он не привык к посиделкам и гулянкам, а когда Рангику решила его споить, это стало пиком эпопеи. К попыткам лейтенанта подключился и Сюнсуй, которому Тоширо отказать не смог. Капитан- ловелас и рыжая бестия объединились для одной цели — споить беднягу капитана одиннадцатого отряда и… им удалось! Уже через несколько пиал саке Хитсугая ловил сны под сакурой. Пока все измывались над бедным парнем, Мизуки вела беседы с капитаном Укитаке, который, словно ребёнок, радовался всему происходящему. В который раз девушка отметила, насколько это светлый, добрый и умный мужчина. К нему так и тянет, всегда поможет советом, добрым словом, улыбкой. Словно родной отец, хотя Танака и не знала, каково иметь отца. В её голове модель идеального отца материализовалась в образе Джууширо Укитаке.       Где-то на других покрывалах девушка заметила тёмноволосую голову с серебряными кенсейкан, которая была повёрнута боком, разговаривая с капитаном Айзеном. Спустя какое-то время, стало ещё немного шумнее, поскольку многие доходили до нужной кондиции и в этот момент капитан Кьёраку обратил на себя внимание, разливаясь медовой песней по поляне отряда: — Дорогие гости, сегодня просто чудесный праздник. Сегодня тот день, когда сакура находится в своём самом прекрасном цветении. И это прекрасное цветение проявляется не только в природе, но и в людях. Таким символом стала одно прекрасное создание, которое своей нежной красотой принесла на территорию моего отряда весну, — капитан говорил ровно и мелодично, размерено водя рукой с пиалой саке, словно дирижёр. — Одна птичка мне нашептала, что эта девушка владеет дивным искусством танца и я бы хотел попросить её, порадовать наш глаз красотой в столь замечательный вечер. Пятый офицер шестого отряда, не окажите нам услугу?       Карие добрые глаза капитана Кьёраку метнулись плавно на ни о чём не подозревающую брюнетку, которая не сильно вслушивалась в речи мужчины, витая в своих мыслях и попивая саке, пока не услышала обращение к себе. — Что? — Не подарите ли вы нам танец, в честь чудесного праздника? — Хотите испортить вечер, капитан? Не советую, — нервно хохотнула девушка, не понимая, что происходит. — Вы явно принижаете свои таланты, вас очень сильно рекомендовали лейтенант одиннадцатого отряда и новый лейтенант шестого отряда, говорили, что вы мастер этого искусства и просто невозможно налюбоваться…       Пронзительные зелёные глаза со злостью обрушились на две бедные светлые головы друзей. Рангику сделала вид, что ничего не слышала, отвела глаза в сторону и начала тихо свистеть под нос. Ренджи нервно улыбнулся с фразой «нас спалили». Стоило однажды проиграть ребятам в карты и показать свои таланты скрытые, как началось. На поляне воцарилась тишина в ожидании ответа. Мизуки тяжело вздохнула. — Есть два веера? — Нанао, можем устроить? — добродушно произнёс Сюнсуй, глядя на своего лейтенанта, для которого не было ничего невозможного. — Ещё бы…       Через пару мгновений Танака держала в своих руках два среднего размера белых веера с веточками бледно- розовых цветов. — Эй, капитан Кьёраку, подыграете? — Без проблем, для вас, Мизуки, всё, что угодно. — Старый извращенец, — буркнула под нос Нанао.       Фигура в бледно- розовой юкате вышла на импровизированную сцену с раскрытыми веерами. Полилась медленная музыка, соединяясь с плавными движениями рук девушки. Всё было так гармонично, что сплелось воедино. Запахи смешались с волшебной атмосферой, что казалось, будто девушка проводит какой-то магический обряд. На мгновение показалось, будто запах сакуры окутал каждого со всех сторон.       Острый взгляд серо-фиолетовых глаз ловил эстетику происходящего перед ними, давая загруженному мозгу глоток свежести и отдыха. Двухминутное представление заставило мужчину погрузиться в невероятную атмосферу весны, цветения сакуры, жизни. А ещё конечно же напомнило про Хисану. Она любила цветение сакуры. Каждый раз, когда Кучики видит цветение деревьев, его тоска усиливается с новой силой, возвращая словно камнем моменты из прошлого. Когда он был счастлив. Когда она была жива, дышала этим чудесным запахом рядом с ним. Сейчас на мгновение стало легко, он смог насладиться моментом, отодвигая прошлое за ширму и просто отдыхая. За это он отдаёт должное взбалмошной подчинённой. Он прикрыл глаза, стараясь продлить эти сладкие ощущения чуть дольше.       Со всех сторон послышались аплодисменты и восторженные возгласы. Момент утёк словно песок в песочных часах. Хмурые мысли начали выползать из своих щелей, заполняя душу. Мужчина задержал свой взгляд на женской спине, аккуратно кланяющейся во все стороны. Девушка развернулась к нему, ловя взгляд и поклонилась. Неожиданно для мужчины перед глазами снова стал едва уловимый образ Хисаны рядом с офицером. Нет, они же совершенно не похожи. — Вам тоже не спится?       Всё та же ситуация. Женский силуэт смотрит на луну с крыши капитанского барака, а сзади стоит мужчина, чьё хаори развивается на ветру. — Да, — коротко, ясно и холодно.       Через пару мгновений он продолжил. — Ты же хотела тренировку, верно? — Да, я не против провести её сейчас, — словно прочитав мысли, ответила она и встала, разворачиваясь к капитану.       В её глазах читалась растерянность. Она над чем-то думала, что-то её беспокоило, но конечно же говорить она об этом не будет. Это только её дело, только её проблемы. — Медлишь! — властно проговорил капитан Кучики, тяжело дышащей девушке с мечом в руке.       Они решили, что баловаться деревянными мечами уже нет смысла и поэтому дрались по- взрослому. У каждого были свои негативные мысли, которые хотелось выплеснуть. Именно сейчас тот идеальный момент, когда это можно выплеснуть. Девушка цыкнула и ринулась на капитана, ускоряясь с каждым разом. Он следил за ней, предугадывал её движения, но не мог не отметить её скорость. А она выросла за это время. Мгновенная поступь. Удар. Блок. Поворот. Снова блок. Мгновение и капитан выбивает меч, наставляя остриё на тонкую шею. Снова он её сразил именно так. Небольшая грудь вздымается от тяжёлого дыхания, а пара прядей прилипли к лицу. Девушка всё ещё была в своём «весеннем» наряде, но ей было глубоко плевать. Сейчас её волновало только высокомерное лицо капитана и клинок, который впился в кожу под челюстью. — Неплохо, но недостаточно, чтобы сразить меня, — Кучики прикрыл глаза, начиная убирать меч в ножны, что стало ошибкой: не стоило расслабляться.       Танака не хотела так быстро сдаваться и поэтому в следующее мгновение, не особо заботясь о том, что может быть видно нижнее бельё, сделала резкую подсечку, перевернула капитана на спину, выхватив его меч из руки, села на него и приставила горизонтально клинок к шее, наклоняясь вперёд. — Не стоило расслабляться, капитан, — прошипела она, тяжело дыша.       Наступила пауза. Тяжелые, как дождевое небо глаза мужчины обрушились на неё пронзительным взглядом. В них промелькнуло удивление, а через мгновение что-то ещё, что девушка так и не поняла. Только спустя некоторое время Мизуки поняла, в каком положении она сейчас находится: она успокоилась и непроизвольно сконцентрировалась на своих ощущениях. Только сейчас она поняла, что сидит верхом на капитане, по сути, в нижнем белье, поскольку юката бесцеремонно задрана, оголяя женские ноги. Она могла чувствовать жар и чудесный запах свежести, исходящий от мужчины. Вдруг ей стало дико неудобно, щёки начали заливаться краской, а взгляд метаться по сторонам. В этот момент Кучики нажал на запястье руки, в которой был клинок у девушки, и перевернул её, меняясь местами. Теперь он сидел на ней, держа одной рукой её руки над головой, а второй опираясь о пол. Женские губы приоткрылись от шока. Её дыхание было всё таким же сбитым, а глаза впились в два омута напротив. Его лицо было непроницаемым, тень волос ложилась на бледное лицо, выделяя при свете луны лишь глаза кристальными бликами. Осознание того, в каком теперь положении она находится вызывало ещё большее смущение и… влечение? Мизуки словила себя на мысли, что ей нравится быть в его власти.       Её дыхание не стабилизировалось и Кучики мельком бросил взгляд ниже, о чём потом пожалел. Её ключицы при свете луны соблазнительно выпирали из- под кожи, а вздымающаяся грудь так и влекла к себе. Он снова впился в зелёные, словно весенняя трава глаза, обрамлённые длинными густыми ресницами, в которых он читал смущение и… азарт? Да, определённо. Она словно маленькая хитрая лисица играла с ним, возможно, неосознанно. Отогнав странное наваждение, Бьякуя резко отпустил девушку, встал и забрал свой меч. — На сегодня достаточно, спокойной ночи, — холодно произнёс он спиной и двинулся на выход из тренировочного зала.       Что это, чёрт возьми, было?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.