ID работы: 9524976

— Колдуй незаметно.

Гет
R
Завершён
5
Размер:
28 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Немного замученная, Герда пришла домой. До сих пор ее брат сидел у камина в книгах, разбирая различную литературу. — О, Герда, ну, взяла книгу? Девушка неловко потрясла книгу, которую взяла на полке, когда убегала домой. — Да… — сказала Герда и из книги вывалилось фото маленького мальчика. Книга, которую она взяла, называлась «Дневник незначительного лица» Она была слегка потрепала, оборвана, но вполне сохранила вид. Герда отправилась в комнату, лягла и открыла первую странницу.Не смотря на столь поздний час, она читала, вглядывалась в фотографии, ей эта книга показалась интересной, если бы только она знала, что это вовсе не книга, и насколько правдивы слова в ней.

***

Через несколько дней Герда все же решила отдать книгу назад, хоть ей было и страшно, и стыдно, даже как-то не по себе, вдруг Керкленд и вовсе отвергнет ее. Но, она все же решила постучать. Ей открыл слегка потрепанный и уставший Артур. — Герда? Это ты, ты что-то хотела? — Да, вот, принесла книгу. Артур ошеломленно посмотрел на нее, и выхватил книгу из рук и стал быстро листать страницы, проверяя каждую, на наличие того, что там было. — Откуда она у тебя?! — грозно сказал парень, но потом расслабился, чтобы не нагрубить девушке. — Стоп, подожди, не говори ничего, просто проходи, я заварю нам чай. Герда неловко вошла, так и не поняв, что произошло, но так как она ценит время, проведенное с Артуром, ей хотелось даже постоянно быть с ним, не то что даже чая выпить. Спустя некоторое время, Артур привел себя в порядок, вышел на кухню, где сидела Герда, и перед ней снова тот самый волшебник. В его доме снова затикали маленькие стрелочки, и он как раз вовремя к пятичасовому чаепитию. — Так… Спасибо что хоть вернула книгу, я очень испугался. Девушка ничего почти не слушала, витая в облаках и вглядываясь в кружку чая пыталась подобрать слова извинения. — Артур… Парень отвлекся на нее, и как только она это заметила, решила продолжить. — Прошу искренне простить меня за… мне право очень неудобно… — Да не переживай. С кем не бывает, я вот тоже иногда так делаю. Герда немного сконфузилась и не поняла, с кем он там еще так делает. — Мне просто не стоило тебя просить о таком… — Да ну, я ж не против был. Герда и вовсе запуталась о чем он. Действительно он был не против? Может ему даже понравилось? — Мы говорим об одних и тех же вещах? — Да, я про книги. Ты задержалась с ней, и я не особо тебя виню за это, хотя если бы знал, что за книга была у тебя на руках, конечно побеспокоился. — «видимо он очень отходчивый», — подумала девушка и отпила немного чая. — " Странно, я смотрела на него уже больше 5-ти минут, так почему он еще не признался мне…» — Герда тихонько встала и присела на стул рядом с Артуром, положив свою руку на его. — Артур, я знаю, ты в хороших отношениях с Алисой, но тебя интересуют другие девушки? Такие как…например как я? Артур и вовсе потерялся. Он понимал, что от него хочет эта девушка, но ему нужно либо подыграть, либо вести себя как дурак. Может вообще выгнать ее из дома. — «Это ведь нормально?» — девушка держала его руку и дрожа, продолжала думать, — «Все еще не набросился на меня? Но не могу, это невыносимо, но если сдамся, дальше ничего не смогу. Я конечно раньше никого не соблазняла, но… Точно! Разденусь!» — на этих словах, Герда встала и начала поднимать подол платье чуть выше колен. Не сказать, что Артуру это не нравится, но он был явно в шоке. — " Это сработает, еще чуть-чуть!» — девушка поставила одну ногу на стул, и с немного приподнятым платьем, стала тяжело дышать. — «Решено, после этого он станет моим рабом!» — Артур, я принесла… Это была Алиса. Она стояла с огромным недоумением и смотрела на эту картину. Герда быстро подбежала к девушке, повела ее за коридор. — Это недоразумение! Недоразумение! Я просто пыталась соблазнить его! Просто прошу, держи это в секрете от моего брата! И еще, Алиса, он на удивление стойкий… Есть ли какой -нибудь способ покорить его мгновенно? Неловкий разговор прервал Альфред, который только что вошел в особняк. — Герда, не слишком ли ты долго у Артура задерживаешься? — Брат мой… — Нам пора домой. О, Артур, здравствуй. Короткие шаги Артура, почти не слышные, пронеслись по коридору. Он неловко стал рядом с Гердой, приобнял девушку, отчего та немного впала в шок, но ей было очень приятно. Она еле держалась, чтобы не стать лисичкой, от такого смущения, ибо держатся в таком состоянии человеком, было очень трудно. Альфред в недоумении стоял, и не понимал, что происходит, пока Артур с усмешкой наблюдал за реакцией Джонса. Герда посмотрела в изумрудные глаза Артура, встретившись взглядом, который изучал ее с ног до головы и заметила, как уголок его губ чуть приподнялся. Оторвав, наконец, от него взгляд, девушка стала рядом с братом, опустив голову и чувствуя на себе взгляд глаз Керкленда. Нахмурившись, Альфред взял девушку за руку и хотел было пойти домой, но девушка немного сопротивлялась. — Что? — Я еще останусь, зря ты пришел. Альфред замолчал, он даже не смотрит на свою сестру и чувствует, что в первый раз — ревнует. Это — смесь гордости, оскорбленного самолюбия, горечи, мнимого безразличия и глубочайшего возмущения. Так же тихо Джонс и ушел, оставив их. Керкленд мнимо глянул на происходящее, развернулся и ушел, сказав что сегодня у него выступления в шатре. Он оставил двух девушек одних. — Герда, ты и вправду влюблена в моего брата? Нельзя было сказать, что она сразу согласилась. Ее скорее всего сильно тянуло к нему. — Вот как. Тогда мне нужно кое-что тебе сказать. — Алиса взяла девушку за руку и повела на чердак. Пару поворотов, несколько десятков ступенек, и они уже у двери. Она почему-то была закрыта на специальном заклинании, словно ее нельзя открывать. Но Керкленд все же решила, что если Герде так интересен ее брат, она должна рассказать о нем хотя бы половину, если этого не может сделать сам Артур. Они прошли пару шагов по огромному чердаку, заваленному различными фотографиями, вещами, банками с содержимым, похожи на пыльцу. Наверное это атрибут для магии. — Ты ведь знаешь, что Артур показывает в своем шатре? — Нет, но я слышала, что там один одаренный волшебник показывает фокусы. Я бы тоже схо… — Значит не знаешь. — твердо перебила Алиса, — Артур…убил нашего брата. Герда задрожала. Ее зрачки сузились, и она испугалась. Слезы шли сами собой, но она хотела знать историю по подробнее. Алиса продолжила. — С самого начала, наши родители погибли, как только родился наш младший брат. Артур, чувствуя глубокую ответственность, приглядывал за нами, ухаживал, обучал магии, как один из наследник Керклендов. Помогал, кормил, приглядывал, и, когда тренировался над одним своим заклинанием, наш младший был рядом, и… И тут Артур совершил ошибку: шагнул к мальчику, вытянув вперёд руки. Артур не успел среагировать и увернуться, поэтому просто несильно толкнул его в грудь, ударив — к счастью, мягко, но он всё равно не удержал равновесия, покачнулся и молча, в абсолютной тишине, упал назад. Время будто остановилось на миг: Артур уже видел, что наш братик летит затылком прямо на угол стола — всё в нем отчаянно порывалось метнуться вперёд, остановить это падение, но тело не слушалось, оно было слишком медленное. Я отчётливо услышала звук удара: страх проникал в сознание, вызывая панику. Я бросилась к брату, неподвижно застывшему на полу и приподняла его голову, положила к себе на колени. На пальцах осталась густая липкая кровь: отвратительно-тёплая, яркая — я не верила тому, что вижу, не могла понять, что это действительно произошло с ним, ведь так бывает только в фильмах, этакая нелепая случайность… Герда загрустила. Представляя все в мельчайших подробностях. — Так получается та книга… — Вовсе не книга. Наш брат был очень одаренный и писал свой дневник. С того момента Артур часто его перечитывает. — Вот как… — Герда взяла фонарик в углу и стала просматривать портреты, на которых была изображена их семья, — А с шатром что? — Он ходит туда выпустить пар. издевается над людьми с помощью " фокусов». — сказала Алиса, и ушла. «Какой ужас» — все что произнеслось в голове у Герды. Она села на пыльный пол, включая и выключая фонарик, который светил в пустоту. Свет то исчезал, то пропадал, а Герда продолжала плакать, сидя на холодном, пыльном полу, анализируя все. Внезапно, с конца комнаты послышались шаги. Девушка подумала что это Алиса с чаем, поэтому не обратила внимание. Маленькое сияние стало перед ней. Маленький мальчик, державший в руках их кота, и глядя прямо перед Гердой. — По каким-то причинам Артур просто выкинул меня из своей памяти. — хрипло начал говорить он. — Возможно, он неосознанно хотел избежать стресса. Мне очень жаль, что так получилось. Но будь с ним осторожна… Тебя может постигнуть разочарование — всё не так просто. Мальчик уже начал исчезать, но Герда начала его останавливать. — Подожди! Но он же вспоминает о тебе часто! С чего ты говоришь, что он выкинул тебя из своей памяти?! — злобно кричала девушка. — Это потому что я о себе ему напоминаю. Он окончательно исчез. Казалось, что у Герды уже слетела крыша, она прилягла на пол, и уснула. Спустя некоторое время ворвался Артур и Альфред, которые веде искали Герду. Когда они увидели растрепанное тело Герды, которая обессилено лежало на пыльном полу, Альфред ударил Артура со злости, и взявшись за воротник, притянул его к себе. — Только не говори, что ты устраивал с ней какие-то фокусы! Еще немного покричавши, он подбежал к сестренке, взял ее на руки, и понес в гостинную. Артур даже не отреагировал никак. Он молча прошел в середину комнаты, взял одну из бутылок, и запустил в стену с портретами. Злость, грусть, и разочарование одолели его. Ему хотелось просто оторвать кусок своей памяти, чтобы больше не вспоминать случившееся. Не слышать этого детского смеха у себя на чердаке, чтобы все просто закончилось. Потирая свой глаз, куда его ударил Джонс, он спустился в гостинную. Герда уже очнулась, она сидела, попивая горячий чай, но как только увидела Артура, быстро встала и побежала в его сторону. Она крепко сжала его в объятиях. и бормотала что-то себе под нос, но это было что-то хорошее. Артур стоял и оценивал недовольный взгляд Альфреда, но ему уже было все равно. За то, он уже крепко знал, что Герда явно к нему что-то чувствует, и что Джонс вероятнее всего его теперь больше возненавидит.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.