***
Первый курс. Гермиона сидела в Большом Зале на завтраке. Сегодня у неё День Рождения, но никто её не поздравит, потому что друзей у неё нет. От этой мысли гриффиндорке стало грустно. Но стоило ей об этом подумать, как перед ней приземлились совы, держащие посылку. «Хм, интересно, что это и от кого?» — подумала Гермиона и развернула коробку. В посылке стоял глиняный горшок, в котором росло небольшое деревце сакуры. Гермиона очень любила этот вид деревьев, поэтому пришла в восторг. Помимо дерева, в горшке лежала записка. «С Днём Рождения, юная гриффиндорка. Примите от меня этот подарок». Гермиона прочла содержание записки и улыбнулась. Она не знала, кто подарил ей это чудесное дерево, но ей было всё равно. Она мысленно поблагодарила неизвестного отправителя и, взяв посылку в руки, понесла её в комнату. Второй курс. Гермиона вместе с Гарри и Роном шли по коридорам Хогвартса. Их окликнул Хагрид. — Привет, ребята. — Привет, Хагрид, — в один голос произнесла троица. — Гермиона, я не знаю, как письмо, адресованное тебе, оказалось у меня, — начал лесничий. — Какое письмо, Хагрид? От кого? — поинтересовалась девочка. — Вот это, — Хагрид протянул Гермионе письмо. — От кого — не знаю. Я его не читал, честно тебе говорю. — Я тебе верю. Спасибо. Гермиона взяла письмо и положила его в карман мантии. Придя в комнату, девочка развернула письмо. «Здравствуйте, Гермиона. Завтра у Вас торжество. Я бы хотел лично Вас поздравить, но увы, у меня нет такой возможности. Мой подарок Вам будет ждать Вас в теплице профессора Стебель. Она предупреждена об этом, поэтому Вы спокойно сможете его взять. Ваш доброжелатель». На следующий день Гермиона пошла в указанное место и забрала подарок. Придя в Гриффиндорскую башню, девочка развернула свёрток. И там снова была сакура. Гермиона улыбнулась. «С Днём Рождения, Гермиона». Эта надпись была сделана на небольшом листке пергамента, вложенного в свёрток. Третий курс. Гермиона зашла в «Три метлы» в Хогсмиде. Мадам Розмерта поставила ей сливочное пиво и коробочку с надписью «Для мисс Грейнджер». Гермиона поблагодарила хозяйку паба и открыла коробочку. В коробочке было декоративное деревце сакуры и записка. «Я прошу прощения за то, что Вы не получили этот подарок в Ваш День рождения. Но я добиваюсь поставленных задач. Поэтому дарю его Вам накануне Рождества. Надеюсь Вы не расстроитесь из-за того, что дерево декоративное. Всё-таки, сейчас зима. Берегите себя». Гермиона не знала, кто этот человек, что каждый год дарит ей подарок, но она была ему благодарна, ведь сакурой она могла любоваться вечно. И не важно, живая она или декоративная. Четвёртый курс. Гермиона не понимала людей, которые хотели участвовать в Турнире Трёх Волшебников. Это же опасно! В свой день рождения она сидела в библиотеке и перечитывала Историю Хогвартса, которую знала наизусть. Гарри и Рон отбывали наказание у профессора Снейпа, поэтому девушке было скучно и одиноко. Она перевернула страницу книги и увидела небольшой листок. «Мисс Грейнджер, надеюсь, что именно Вы это читаете, потому что не хочу, чтобы кто-то кроме Вас увидел это. Я хочу продолжить небольшую традицию, которая возникла с Вашим появлением в школе Хогвартс. Сакура, что стоит сейчас по левую руку от Вас, принадлежит Вам. Это мой скромный подарок на Ваш личный праздник». Гермиона повернула голову влево и улыбнулась. Перед ней стояла красивая сакура. Кто же этот человек, дарящий ей эти подарки? И почему он лично этого не делает? Но Гермиону это не волновало. Ей было приятно осознавать, что где-то близко есть человек, которому она, скорее всего, небезразлична. Пятый курс. В Хогвартсе появилась Амбридж, которая пыталась навести здесь свои порядки. На свой день рождения Гермиона получила подарки от друзей, но её самым желанным подарком была сакура, которая стояла с самого утра около кровати девушки. Внутри обёртка была короткая записка: «Амбридж об этом не знает». Шестой курс. «Дорогая мисс Грейнджер, грядёт тяжёлое время. В конце этого года мне придётся сделать то, что от меня никто не ожидает. Я боюсь, что в следующем году у меня не будет возможности порадовать Вас своим подарком, который Вам очень нравится, который добавляет свет в Вашу жизнь. Надо сказать, что за то время, что Вы находитесь в Хогвартсе, Вы стали для меня очень дорогим человеком. Я бы не хотел, чтобы с Вами что-то случилось. Надеюсь, что когда-нибудь Вы узнаете, кто я». Это послание лежало в свёртке с очередной сакурой. Гермиона поняла, что восхищается этим человеком, хоть и не знает, кто это. Битва за Хогвартс. Год, который должен был стать последним в Хогвартсе для Гермионы. Но он стал годом легендарной Битвы за Хогвартс. Гермиона собралась идти с Роном в Тайную комнату. Но вместо этого пошла в подземелья, потому что получила письмо. «Дорогая Гермиона, я уверен, что не переживу эту битву. Поэтому считаю, что пришло время раскрыть все карты. Если Вы хотите знать, кто тот человек, который каждый год присылал Вам в подарок сакуру, приходите в подземелья, как только получите письмо. Я буду ждать». Гермиона семь лет задавалась вопросом: Кто же тот, кто каждый год присылает ей подарок? И вот через несколько минут она узнает это. Как только Гермиона спустилась в подземелье, её схватили за руку. Девушка вскрикнула. — Прости, я не хотел тебя пугать, — из темноты раздался знакомый голос, а через секунду Гермиона увидела лицо Северуса Снейпа. — Это были Вы, сэр? Сказать, что девушка была удивлена, ничего не сказать. — Да, Гермиона, это был я. Гермиона никогда не слышала, чтобы профессор говорил спокойно и к тому же называл её по имени. Пока девушка пыталась отойти от шока, Снейп продолжил. — Понимаешь, я проникся к тебе симпатией ещё в первые две недели твоего первого курса. Незадолго до твоего дня рождения я услышал, как ты в слух размышляла над тем, что была бы рада, если бы у тебя была сакура, за которой ты могла бы ухаживать у себя дома. И это сподвигло меня каждый год дарить тебе по деревцу. Ведь сакура просто не может жить больше года. И я должен сказать, что ты стала мне дороже всего на свете. Я люблю тебя. — Профессор, мне надо вам сказать, что моё сердце уже занято. — Позвольте узнать, кто же этот счастливчик? — Их двое. Это вы, профессор, и тот человек, который каждый год дарил мне сакуру, стараясь не выдать себя. С шестого курса я люблю этих двух людей и… Договорить Северус ей не дал. Он наклонился и поцеловал её. Она ответила на поцелуй. Нехотя оторвавшись, Снейп сказал: — Мне пора. Тёмный Лорд ищет меня. Береги себя. — Будь осторожен. Она подарила ему лёгкий и нежный поцелуй.***
На крыльце стояло деревце сакуры. Гермиона улыбнулась. По её лицу текли слёзы счастья. Девушка опустила голову, чтобы их спрятать. Гермиона вытерла слёзы. К ней подошёл мужчина в чёрном и опустился на колени. — Прости меня, пожалуйста. Я такой дурак. Как я мог уйти? Как… — Северус, встань, пожалуйста, — перебила его Гермиона. — Это ты меня прости. Мне не нужно было кричать на тебя. И я приняла решение. — Какое решение? — Я ухожу из Министерства. Не хочу, чтобы ты уходил из-за этого. — Ты бросаешь любимую работу из-за меня? — Не только. Из-за нас. Тебя, меня и нашего с тобой ребёнка. — Ты беременна? — Да, Северус. И это наш ребёнок. Снейп посмотрел на супругу с счастливой улыбкой и заключил её в крепкие объятия. — Прости меня, Гермиона. — Я тебя простила. Девушка мягко выпуталась из объятий супруга и, привстав на цыпочки, поцеловала его. Он ответил ей. — Я люблю тебя. Признание прозвучало одновременно. Они долго стояли в объятиях друг друга. А на крыльце стояла уже позабытая всеми сакура…