Часть 15. Дракон по имени Норберт
13 августа 2023 г. в 23:38
Примечания:
не отбечено, глава спонтанно дописана за ночь, поэтому ошибки возможны, ПБ, по классике, включена
— Что мы имеем по итогу? — поинтересовался Фред, тут же продолжая: — Какой-то «сговор», — он драматично изобразил пальцами кавычки, — профессора Снейпа и профессора Квиррелла.
— Квиррелла мы не видели уже тысячу лет, а профессор Снейп здесь, — подхватил Джордж.
— Значит, делаем выводы, — улыбнулся Фред.
— Профессор Снейп умеет заметать следы? — недоуменно поинтересовался Деннис, и близнецы лишь расхохотались, дав друг другу пять.
— Мы примерно так же рассуждали, — хмыкнул Гарри, улыбнувшись.
— Кто теперь читает?
— Давайте я.
Сьюзан Боунс подняла руку
— Надо же нашему факультету тоже проявлять заинтересованность.
Книгу ловко левитировали на колени девушке, остальные присутствующие расселись, ожидая продолжения, и приготовились слушать.
Глава 14. ДРАКОН ПО ИМЕНИ НОРБЕРТ, — громко прочитала Сьюзан.
— Дракон?! — Ремус, который взял кружку с тыквенным соком, замер, не донеся её до рта, — Мерлин, а Дракона-то вы где взяли?
— Может, это метафора? — без особой надежды поинтересовалась Молли.
— Я бы не была так уверена, — хмыкнула Нимфадора.
Сириус скосил глаза на крестника и шёпотом спросил:
— Правда настоящий дракон?
— Да почему сразу настоящий!
Блэк хмыхнул, однако ничего больше не сказал, за что Поттер был ему благодарен.
— Как вы думаете, Хагриду будет что-то за нарушение закона? — напряжённо спросила Гермиона еле слышно.
— Мы будем защищать его, если что, — так же тихо отозвался Рон.
— К тому же это было давно… — неуверенно пробормотал Гарри.
Однако, судя по всему, Квиррелл оказался храбрее, чем они думали. Шли недели, профессор становился все бледнее и тоньше, но было непохоже, чтобы он сломался. Всякий раз, проходя по коридору третьего этажа, Гарри, Рон и Гермиона прикладывали ухо к двери, за которой начиналась запретная территория, и по доносившемуся оттуда рычанию заключали, что пока все в порядке. Это подтверждал и Снейп, который неизменно пребывал в привычном для него отвратительном настроении.
— Стабильность — признак мастерства, — усмехнулся Сириус.
Друзья прониклись к Квирреллу глубоким уважением, и Гарри, сталкиваясь с профессором в коридорах, ободрительно улыбался ему, а Рон начал заступаться за Квиррелла, делая замечания тем, кто посмеивался над заиканием профессора.
— Какие вы благородные, — фыркнул Драко, явно не разделяя любви в принципе ни к кому.
Что касается Гермионы, то, в отличие от Гарри и Рона, она думала не только о философском камне. Она начала составлять расписание подготовки к экзаменам, заявив, что им всем необходимо повторить всю программу, и наложила заклинание на свои записи, пометив разными цветами темы для каждого из занятий.
— Гермиона точно, прям как ты, — шепнул Сириус, рассмеявшись.
— Хоть кто-то из вас троих думает об учебе, — вздохнула Молли.
— Гермиона, да до экзаменов еще целая вечность, — в один голос запротестовали Гарри и Рон.
— Всего десять недель, — отрезала Гермиона.
— Даже я так заранее не начинал готовиться, — хмыкнул Люпин под удивленные восклицания учеников.
— Ты точно двинулась на учебе, — пробормотал Симус.
— Всё ещё удивительно, как вы дружите, — хмыкнул Чарли, — вы же такие разные.
— Это совсем не вечность, а для Николаса Фламеля это вообще как одна секунда.
Некоторые в зале рассмеялись.
— Ладно, вопрос исчерпан, — улыбнулся Чарли, покачав головой.
— Но нам не по шестьсот лет, — напомнил ей Рон.
— Разумное замечание, — хмыкнул Блэк.
— И зачем нам все повторять, тем более тебе, ведь ты и так все знаешь?
— Зачем повторять?! — Гермиона прямо-таки задохнулась от возмущения. — Ты что, с ума сошел? Ты понимаешь, что для того, чтобы перейти на второй курс, нам надо сдать экзамены? Это очень важно, нам нужно было начать повторять еще в прошлом месяце! И как я об этом забыла!
— Действительно, как же так, — фыркнул Драко, закатывая глаза.
Преподаватели, судя по всему, рассуждали также, как и Гермиона. Они буквально завалили учеников домашними заданиями, и потому пасхальные каникулы по сравнению с рождественскими оказались совсем невеселыми. Да и как можно расслабиться, когда рядом с тобой Гермиона вслух повторяет двенадцать способов применения крови дракона или отрабатывает технику движений волшебной палочки.
— Сомневаюсь, что это спрашивают на первом курсе, — нахмурился Артур.
— Может и нет, но, как минимум, это полезно, — парировала Гермиона.
— Многие знания Гермионы вне школьной программы помогали нам позднее, так что…
Гарри развел руками.
Зевая и недовольно постанывая, Гарри и Рон проводили большую часть своего свободного времени в библиотеке, пытаясь одновременно повторять пройденное и изучать новое.
— Никогда в жизни этого не запомню! — наконец взорвался Рон, отшвыривая перо и с тоской уставившись в окно библиотеки. Его можно было понять, в первые за несколько месяцев выдался по настоящему приятный день. Небо было ярко-голубым, как незабудка, а в воздухе плавало предчувствие лета. Гарри, искавший белый бадьян в книге «Тысяча волшебных растений и грибов», оторвал глаза от страниц, только когда Рон неожиданно громко воскликнул: — Хагрид! Что ты здесь делаешь?
— Хагрид? В библиотеке?
Сириус удивленно моргнул.
— Это что-то новенькое.
Хагрид, похоже, пытался скрыться от них за полками, но понял, что его увидели, вышел оттуда и, шаркая, двинулся к ним. Он не стал подходить слишком близко, а руки держал за спиной, словно что-то прятал от Гарри и Рона.
— Слушай, Сириус, — Ремус перехватил его за локоть, притягивая в свою сторону, и прошептал на ходу: — Хагрид же очень болтливый.
— Я знаю, — в подтверждение своих слов кивнул Блэк. — И?..
— Разве вам он никогда не рассказывал о своей мечте? — вклинилась Нимфадора, наблюдая за вытягивающимся в удивлении лицом Сириуса.
— Вы двое думаете, что название главы — никакая не метафора и Хагрид правда притащил дракона в Хогвартс? — удивленно пробормотал Блэк.
— Предполагаем и такой вариант, — киванул Ремус.
— И это объясняет, что Хагрид делает в библиотеке, — щёлкнула пальцами Тонкс.
— Мне кажется, это бред, — неуверенно протянул Сириус, а после хмурится, — а хотя…
— Всё может быть, — кивнул Люпин, — однако, мне очень хочется верить, что я ошибаюсь.
Великан в шубе из кротового меха явно не вписывался в здешнюю обстановку и, похоже, сам понимал, что привлекает к себе внимание, хотя всячески старался этого избежать. И казалось, что он совершенно не рад встрече.
— Как-то странно это, — нахмурился Симус, — чтобы Хагрид был не рад встрече…
— Чтобы Хагрид был в библиотеке, — хмыкнул в тон ему Чарли и хитро улыбается — он-то точно знает, какой там был дракон.
— Я так, э-э… посмотреть зашел, — пробормотал Хагрид, отводя глаза. Гарри и Рон насторожились. — А вы-то тут чего? Неужто все Николаса Фламеля ищете?
Вид у Хагрида тут же стал очень подозрительный.
— Да мы уже давным-давно узнали, кто он такой, — важным голосом произнес Рон. — И мы знаем, что охраняет пес, — это философский…
Хагрид зашипел, прикладывая палец к губам и быстро оглядываясь по сторонам.
— Ты чего… чего об этом кричишь, что с тобой случилось-то?
— Хороший вопрос, — недовольно пробормотал Северус, закатив глаза.
— Кстати, мы кое о чем хотели тебя спросить, — сказал Гарри. — Скажи, кто и что, кроме Пушка, охраняет камень?
— Да тихо вы! — снова прошипел Хагрид. — Не надо тут об этом. Вы ко мне попозже загляните… ну. чтобы… э-э… что-то рассказать, обещать не буду, но тут… ну… об этом вообще нельзя, школьникам такое знать не надо. А то кто-нибудь подумает, что вы от меня все узнали, да! А я-то здесь ни причем!
— Ладно, я понял, чего вы добивались, — хмыкнул Ли.
— Хорошая тактика! — подхватил Фред.
— Тогда увидимся позже, — произнес Гарри, и Хагрид побрел прочь из библиотеки.
— Интересно, что он там прятал за спиной? — задумчиво спросила Гермиона.
— Хочешь сказать, что это может быть связано с философским камнем? — поинтересовался Гарри.
— Пойду посмотрю, в какой секции он был, — произнес Рон. Он явно устал от занятий. Через пару минут он уже вернулся с тяжелой стопкой книг в руках.
— Устал от занятий и вернулся с новой стопкой книг, — вздохнула Лаванда, — странно как-то.
— Лучший отдых — это смена деятельности! — отозвалась Гермиона.
— Это точно не про нашего Рона, — хохотнул Фред, за что тут же получил от младшего брата подушкой.
— Но можно понять, что вся ваша приключенческая движуха определённо нравится вам троим, — усмехнулся Билл, — возможно, формат, когда вы рискуете жизнью не самый приятный для вас, но вам нравится нечто подобное.
— Ничего нам не нравится, — буркнул Гарри, — это вынужденная мера.
— Да-да.
— Драконы! — прошептал он. — Хагрид искал что-то о драконах.
— Бинго! — Тонкс победно уставилась на недовольных Мародеров.
— Надеюсь, Хагрид не станет впутывать в это ребят, — тяжело вздохнул Ремус.
— Не переживай, они сами справятся, — тут же отозвался Сириус.
— Не нравится мне это, — пробормотала Амелия.
Вот, смотри: «Разновидности драконов, обитающих в Великобритании и Северной Ирландии» и «Пособие по разведению драконов: от яйца до адского чудовища».
— Хагрид всегда хотел иметь дракона. Он сам мне сказал в тот день, когда мы с ним познакомились, — заметил Гарри.
— Только не говорите мне, что у нас в Хогвартсе обитает дракон, — неожиданно проговорила Минерва, прикрыв глаза — только дракона здесь ей ещё не хватало.
— Но это противозаконно, — удивился Рон. — Разведение драконов было запрещено Конвенцией магов тысяча семьсот девятого года, это всем известно.
— Всем, да не всем, — пробормотал Гарри.
— Если мы будем разводить драконов, маглы узнают о нашем существовании! К тому же драконов все равно нельзя приручить, и они очень опасны. Ты бы видел ожоги, которые получил Чарли в Румынии, изучая диких драконов.
— Но в Британии драконов конечно же нет? — с надеждой спросил Гарри.
— А ты наивный, Поттер, — усмехнулся Драко.
— Стоило попробовать, — пожал плечами Гарри.
— Конечно есть. — Рон посмотрел на него так, словно Гарри сморозил какую-то глупость. — Обыкновенные валлийские зеленые и черные гебридские. Сказать по правде, Министерство магии кучу сил тратит на то, чтобы спрятать их от маглов. Нашим приходится накладывать заклятия на маглов, которые столкнулись с драконами, чтобы они навсегда забыли об этой встрече.
— Драконы правда существуют? — удивленно пробормотал Дадли, однако в секундной тишине это было услышено волшебниками.
— Конечно, Дадлик, — тут же отозвался Фред.
— Твой брат даже дрался с одним из них, — подхватил Джордж, с удовольствием отмечая вытянувшееся в удивлении лицо Дадли.
— Это правда?
— Да, такое правда было на четвертом курсе, — отозвался Гарри, кивая своему двоюродному брату.
— Так! А ну-ка, бред всё это! — рыкнул Вернон, кажется, поняв, к чему ведут близнецы.
— Ага, и Хогвартса на самом деле тоже не существует, мы помним, — фыркнул Ли, закатывая глаза.
— Сьюзан, читай, пожалуйста, — взмолилась Гермиона прежде, чем в зале разразился бы спор.
— Интересно, что задумал Хагрид? — с любопытством произнесла Гермиона.
— Нам тоже очень интересно, — елейно потянула Долорес.
— Скорее всего, Амбридж это точно без внимания не оставит, — раздражённо пробормотала Гермиона.
— Разберемся.
Час спустя они подошли к хижине Хагрида и с удивлением отметили, что занавески на окнах задернуты. А Хагрид впустил их в хижину, только убедившись, что это именно они. И тут же закрыл за ними дверь. Внутри стояла ужасная жара. Несмотря на то что на улице было тепло, в камине ярко горел огонь. Хагрид приготовил им чай и предложил бутерброды с мясом горностая, но они, не колеблясь, отказались от этой экзотической еды.
— Это правильно, — тихо хмыкнул Сириус.
— Неужели Хагрид действительно выращивал дракона около нас? — удивленно поинтересовался Симус.
— С чего ты взял? — нахмурился Дин.
— Ну, потому что всё сходится. Слушай — и узнаешь.
— Ну так что… вы вроде спросить чего хотели? — первым начал разговор Хагрид.
— Да, — согласился Гарри, решив, что не стоит ходить вокруг да около. — Мы хотели узнать, не расскажешь ли ты нам, что охраняет философский камень… кроме Пушка.
Сириус фыркнул:
— Не расскажет, конечно.
Хагрид неодобрительно посмотрел на него.
— Не, не расскажу, — категорично произнес он. — Во-первых, я и сам не знаю. Ну, а во-вторых, вы и так уж много всего… э-э… разведали, ни к чему вам больше знать. Да я, если б знал даже, все равно б не сказал, да! А насчет камня — так он ведь здесь не просто так, его из «Гринготтса» чуть не украли… ну, я так думаю ты уж сам все понял. А вот как вы про Пушка разведали — убей не пойму.
— Перестань, Хагрид! Конечно, ты не хочешь нам рассказывать, но ведь ты знаешь, ты обо всем знаешь, что здесь происходит. — В голосе Гермионы была неприкрытая лесть, и борода Хагрида зашевелилась. Великан улыбался, пусть улыбка и была скрыта волосами. — Мы просто хотим знать, кто накладывал заклятия, которые должны помешать похитить камень. Нам так интересно, кому — кроме тебя, конечно — доверяет профессор Дамблдор.
— Гермиона с каждой главой раскрывается всё с новой стороны, — усмехнулась Нимфадора.
— А вот это уже хороший ход! — подхватил Сириус. — Так у вас намного больше шансов узнать хоть что-то.
— Ох, Хагрид! — недовольно буркнула Минерва.
Хагрид горделиво выпятил грудь. Гарри и Рон с уважением посмотрели на Гермиону.
— Учитесь! — усмехнулась Гермиона, явно обращаясь к друзьям, пока остальные ученики удивленно пялились в сторону местной зубрилы.
— Ну… эта… думаю, не будет ничего, если я вам скажу, — В голосе попавшегося на лесть Хагрида не было и оттенка сомнения.
— Хагрид! — тут же возмутилась Молли, наперевес с МакГонагалл.
— Вот чертяги, — усмехнувшись, пробормотал Люпин, — нашли откуда качать информацию.
— Да я ж не знал, — удручённо отозвался Хагрид и тут же недовольно (насколько он был способен) добавил: — а вы трое! Это. не делайте так больше, поняли?
— Прости, Хагрид, — хором отозвалось золотое трио.
— Значит, так… Он у меня Пушка одолжил, это раз. А потом кое-кто из профессоров заклятия накладывал… Профессор Стебль, профессор Флитвик, профессор МакГонагалл, — произнося очередное имя, Хагрид загибал палец. — Профессор Квиррелл… и сам Дамблдор, конечно. А, вот еще чего забыл. Точно, про профессора Снейпа.
— Вот и вся информация на блюдечке с золотой каемочкой, — философски изрек Фред.
— Я даже больше спрашивать ничего не буду, — вздохнула Гермиона, уже перестав удивляться такому количеству магловских выражений в арсенале близнецов.
— Снейп? — одновременно вырвалось у всех троих.
— Вы чего, опять про это? Кончайте, ладно? — Хагрид отмахнулся от них. — Да как вы не поймете — Снейп… ну, помогает камень охранять, зачем ему его воровать-то?
Гарри знал, что Рон и Гермиона думают о том о чем и он. Если Снейп принимал участие в охране камня, значит, он мог легко узнать, какие именно заклинания наложили другие профессора. Похоже, Снейп уже выведал все, что ему надо, кроме того, заклинание, которое наложил Квиррелл, и еще…
— У вас все так удачно складывается с профессором Снейпом-злодеем, — усмехнулся Билл, — не могу вас осуждать за это, теория была слишком хороша.
— А мы о чем! — тут же отозвался Гарри, — Всё выглядело очень органично.
— А вас ничего не смущает, Поттер? — недовольно фыркнул Северус, намекая на его невиновность в этом вопросе.
— Есть некоторые нюансы…
— Ведь только ты знаешь, как пройти мимо Пушка, правда, Хагрид? — взволнованно спросил Гарри. — И ты ведь никому об этом не расскажешь, верно? Даже никому из преподавателей?
— Да ни одна живая душа не знает, вот как! Кроме меня- э-э… и Дамблдора, конечно, — гордо заявил Хагрид.
— Что ж, хоть это хорошо, — пробормотал Гарри, обращаясь к своим спутникам. — Слушай, Хагрид, может, откроем окно? Тут у тебя задохнуться можно…
— Извини, Гарри, но никак нельзя, — поспешно ответил Хагрид и покосился на горевший в камине огонь. Гарри, поймав его взгляд, тоже заглянул в камин.
— Ну, не-ет, — печально протянул Люпин, — я до последнего верил…
— Хагрид! Что это?! — воскликнул он. Ответ не требовался — он уже знал, что это. В самом центре пламени, прямо под висящим над огнем чайником, лежало огромное черное яйцо.
— Хагрид! — Минерва возмущённо уставилась на коллегу, — Вы что, действительно притащили драконье яйцо в школу?!
Хагрид предпочел ничего не отвечать, лишь понуро склонив голову.
— А… это… — Хагрид нервно подергал себя за бороду. — Ну… это…
— Где ты его взял, Хагрид? — поинтересовался Рон, встав перед камином на колени и внимательно рассматривая яйцо. — Ведь оно, должно быть, стоит целую кучу денег.
— Да выиграл я его, — признался Хагрид. — Вчера вечером и выиграл. Пошел вниз, в деревню, посидел там… ну… выпил. А тут незнакомец какой-то, в карты ему сыграть охота. Хотя, если по правде, так он… э-э… даже рад был, что яйцо проиграл, — видать, сам не знал, куда его девать-то.
— Поэтому ты решил любезно помочь ему, — закатила глаза Молли.
— Благородно, — недовольно буркнул Ремус.
— А что ты будешь делать, когда из него вылупится Дракон? — поинтересовалась Гермиона.
— Разумный вопрос, — кивнул Сириус.
— Вы же знали, что разведение драконов незаконно в нашей стране? — нахмурившись, поинтересовалась Амелия.
— Да я… да, знал. но он же… жалко его было, — растерявшись, пробормотал Хагрид.
— Ещё и дракон! — возмущенно пробормотал Люциус, повернувшись к жене, — одного коня когтистого было мало, видимо.
— Ну, я тут читаю кое-что. — Хагрид вытащил из-под подушки толстенную книгу — Вот в библиотеке взял — «Разведение драконов для удовольствия и выгоды». Старовата, конечно, но там все про это есть. Яйцо в огне надо держать, вот как! Потому что драконихи на яйца огнем дышат, согревают их так. А когда он… ну… вылупится, надо ему раз в полчаса ковшик цыплячьей крови давать и… э-э… бренди еще туда доливать надо. А вон смотрите — это как яйца распознавать. Это, что у меня — это норвежского горбатого, редкая штука, так вот. Хагрид явно был очень доволен собой, но Гермиона его радости не разделяла.
— И правильно делала, — кивнула Нимфадора.
— Хагрид, ты ведь живешь в деревянном доме, — трагическим голосом произнесла она. Но Хагрид ее не слушал. Он что-то напевал себе под нос, помешивая кочергой дрова в камине.
— Черт, а я даже не подумал об этом, — выдохнул Симус, — тогда это, правда, становится опасным.
— А, то есть сам факт присутствия потенциального дракона на территории Хогвартса тебя не смущает? — фыркнул Дин.
— Ой, да нам не привыкать.
— Тоже верно, — хмыкнул Гарри.
Теперь у Гарри и его друзей появилась новая забота — их беспокоила судьба Хагрида, если кто-нибудь узнает, что он незаконно укрывает у себя дракона.
— Я уже даже забыл, что такое спокойная жизнь, — вздохнул Рон. Вечер за вечером они просиживали над домашними заданиями, которые становились все больше и больше.
— В конце учебного года всегда объемнее работы задают.
А Гермиона сначала составила программу повторения пройденного для себя, а теперь готовила такую же для них. Гарри и Рона это сводило с ума.
— Гермиона заботится о том, чтобы вы хорошо сдали свои экзамены! — тут же добавила Молли.
Как-то за завтраком Букля принесла Гарри записку от Хагрида. В записке было всего два слова: «Он вылупляется».
— Если вы видели вылупление дракона — вам очень повезло, такое можно увидеть крайне редко, — со знанием дела подметил Чарли.
Рон предложил прогулять травологию и после завтрака тут же отправиться прямиком к Хагриду. Но Гермиона и слышать об этом не хотела.
— Гермиона! — возмутился Симус, — Это же может быть единственным шансом!
— А экзамены? — тут же подхватила Молли, — Гермиона права: нужно учиться, в первую очередь.
Близнецы закатили глаза.
— Да послушай, Гермиона, мы, может, больше никогда в жизни такого не увидим, — укорил ее Рон.
— Хорошее замечание, — усмехнулся Билл.
— С одной стороны, как ответственный взрослый и бывший преподаватель, я должен осудить такое предложение, — шепотом заметил Ремус. — Но с другой стороны, будучи студентом, я бы, конечно, выбрал прогулять травологию.
— Можешь просто никак не комментировать это предложение, — с усмешкой отозвался Сириус.
— Так и сделаю.
— Нам нельзя пропускать занятия, у нас могут быть проблемы, а когда кто-нибудь узнает про Хагрида, вообще такое начнется… И если мы еще там рядом окажемся, тогда все…
— Заткнитесь, — прошептал Гарри.
— Как грубо, — хмыкнул Захария Смитт.
— Думаю, на то есть причина, — нахмурилась Флер.
Малфой, проходивший мимо в паре метров от них, вдруг застыл и прислушался. Теперь можно было только гадать, услышал он что-то или нет — и если да, то как много.
— Вот черт! — воскликнул Колин, но быстро стушевался под осуждающим взглядом декана.
— Это плохо, — печально вздохнули близнецы.
Но выражение лица Малфоя Гарри очень не понравилось.
— Значит, он точно что-то услышал! — сокрушенно пробормотал Дин.
— И что же ты услышал? — тут же шепотом поинтересовался Теодор у Драко.
— Ничего существенно, так-то. Только понял, что у Хагрид есть что-то, за что Поттер и его друзья могут отхватить.
— Ты, правда, будто помешан на нем, — хмыкнул Блейз.
— О, заткнись!
Рон и Гермиона спорили всю дорогу до травологии,
— Это их обычное состояние, — буркнул Гарри.
…и в конце концов Гермиона согласилась сбегать к Хагриду после урока. Когда наконец из замка донесся звонок, они побросали совки и лопатки, которыми ковырялись в земле, выскочили из оранжереи и поспешно бросились к опушке леса. Открывший им Хагрид был весь красный от возбуждения.
— Он почти вылез! — прошептал Хагрид, заталкивая их внутрь. Яйцо, испещренное глубокими трещинами, лежало на столе. Внутри что-то двигалось, стуча по скорлупе. Они придвинули стулья к столу и сели затаив дыхание.
В привычной тишине зала будто стало ещё тише. Ученики замерли, вслушиваясь в слова.
Внезапно раздался треск, яйцо развалилось пополам и на стол выпал маленький дракончик.
— Какая прелесть! — тут же умиленно восхитилась Лаванда.
— Я бы так не радовался, — буркнул Грюм.
Его нельзя было назвать симпатичным.
— Почему это?
— Здесь идет продолжение, — ответила Сьюзан вместо Гарри.
Гарри подумал, что он напоминает скомканный черный зонтик Он был ужасно тощий, топорщащиеся на спине крылья казались непомерно большими для такого тела. Морда у драконника была длинная, с широкими ноздрями, пробивающимися бугорками рогов и выпученными оранжевыми глазами.
— Вообще-то, он был милым, — недовольно буркнул Хагрид.
— Вы занимались незаконным разведением драконов, — констатировала Амелия, тяжело вздохнув.
— За это вы должны понести наказание, — тут же вмешалась Амбридж, — как думаете, Азкабан исправит эту проблему?
— Нет! — Гарри сжал руки в кулаки, пытаясь остановить приступ агрессии и ненависти к некоторым присутствующим.
— Не знаю, куда делся ваш дракон после, но если он принес вред кому-нибудь из учеников или преподавателей — он смело может затребовать с вас материальную компенсацию даже сейчас, — отозвалась мадам Боунс, глядя на бледного Хагрида.
— Все будет хорошо, — пробормотал Рон, сжав плечо напряженного друга, — никого, кроме меня, он не кусал, а я не собираюсь отправлять Хагрида в Азкабан.
— Выдыхай, — добавила Гермиона, кивая.
Дракончик чихнул, из ноздрей вылетело несколько искр.
— Ну разве не красавчик? — проворковал Хагрид. Он вытянул руку, чтобы погладить своего любимца по голове. Дракончик молниеносно раскрыл пасть и лязгнул острыми клыками, пытаясь ухватить Хагрида за палец. — Вот умный малыш! Сразу узнал свою мамочку! — восхитился Хагрид
— Хагрид, а как быстро растут норвежские горбатые драконы? — озадаченно поинтересовалась Гермиона. Хагрид открыл было рот, чтобы ответить, но внезапно побледнел и, вскочив на ноги, метнулся к окну.
— Черт возьми, что произошло? — пробормотал Сириус.
— Надеюсь, там кто-то, кто поможет избавиться от этого существа, — вздохнула Андромеда.
— Что случилось? — крикнул Гарри, хотя уже знал ответ.
— Кто-то в окно заглядывал, а я, как назло, занавески неплотно задвинул, — сокрушенно выговорил Хагрид. — Мальчишка какой-то… вон, убегает.
Гарри подскочил к двери и распахнул ее. Даже на расстоянии он легко узнал убегавшего. Гарри тяжело вздохнул. Теперь о существовании дракона знали не только они трое, но и Малфой.
— Так и знал, что он влезет туда! — недовольно фыркнул Дин.
— Даже Малфой знал, а мы нет! — возмутился Фред, сокрушенно покачав головой.
— Ребята, мы разочарованы в вас, — поддакнул Джордж.
— Мистер Малфой, если вы действительно знали о существовании дракона в Хогвартсе — почему вы не сообщили мне, как декану факультета? — тут же холодно спросил Снейп.
— Простите, профессор, но я не знал о существовании дракона — не успел рассмотреть.
— Очень жаль.
Всю следующую неделю Малфой, завидев Гарри, Рона и Гермиону неприятно улыбался, и его улыбка их нервировала. Большую часть свободного времени они проводили в полумраке хижины Хагрида, пытаясь урезонить великана.
— Отпусти его, — настаивал Гарри. — Выпусти его на волю.
— Не могу. — Хагрид покачал головой. — Он же маленький совсем. Он умрет один. Они посмотрели на дракончика. За неделю он стал раза в три длиннее. Из его ноздрей беспрестанно вырывались клубы дыма. Однако Хагрид, кажется, этого не замечал.
— Это становится опасным, — недовольно вздохнула Августа, мысленно радуясь, что её внук не участвовал в этом.
Судя по всему он вообще забыл обо всем, в том числе и об обязанностях лесника, и если и выходил из хижины, то только за продовольствием для своего подопечного. По полу хижины, заваленному птичьими перьями, перекатывались пустые бутылки из-под бренди.
— Как будто хижина какого-то магловского алкоголика, — со знанием дела заметил Джордж.
— Я ему имя придумал — Норберт. — Хагрид смотрел на дракона влюбленными глазами. — Он меня уже знает… смотрите вот. Норберт! Норберт! Где твоя мамочка?
— Он рехнулся, — прошептал Рон, наклонившись к уху Гарри.
— Хорошее замечание, Уизли, — хмыкнул Блейз.
— Хагрид, — громко позвал Гарри. — Еще две недели, и Норберт не будет помещаться в твоей хижине. А к тому же, возможно, у нас нет в запасе и двух дней! Малфой в любой момент может донести на тебя Дамблдору! Хагрид закусил губу.
— Я… Я ж понимаю, что навсегда его здесь оставить не могу, но и бросить его не могу… нельзя так Гарри вдруг резко повернулся к Рону.
— Чарли! — воскликнул он.
— Ну вот, теперь и ты рехнулся, — спокойно отреагировал тот.
— Рон уже смирился со всем, видимо, — усмехнулся Сириус.
— Меня зовут Рон, ты забыл?
— Если бы я стал забывать ваши имена ещё на первом курсе — то у меня точно были бы проблемы посерьезнее сейчас, — вздохнул Гарри.
— Да нет, я про Чарли, твоего старшего брата, который изучает драконов в Румынии. Мы можем отправить Норберта к нему. Ведь Чарли сможет о нем позаботиться, а когда Норберт вырастет, он отпустит его на волю!
— Чарли! — тут же возмутилась Молли, — Ты что, тоже участвовал в этом? — Чарли лишь загадочно пожал плечами.
— Ну, вот, — печально протянули близнецы, — даже Чарли был в курсе!
— А он, между прочим, даже не в Хогвартсе был в то время!
— В целом, идея неплохая, — кивнул Люпин, — уж явно лучше, чем держать дракона на территории Хогвартса, — только как незаметно отправить дракон в Румынию…
— В этом и была загвоздка, — честно признался Гарри.
— Гениально! — завопил Рон. — Как тебе идея, Хагрид?
— Она ему определённо не понравилась, — хмыкнул Ли Джордан. — Тех, кто готов был поспорить, не нашлось. На удивление многих, Хагрид никак не комментировал этот эпизод с драконом, лишь сидел, поджав губы и печально опустив взгляд в пол. Наверняка, он скучал по Норберту, однако здравый ум (и присутствие министерских работников, идентифицирующих проживание Норберта, как нарушение закона) здорово напоминали о том, что, к сожалению, ничем хорошим это бы не закончилось. Так что, как бы Хагрид не скучал по своему питомцу — он был благодарен Гарри, Рону и Гермионе, что они избавили его от большого количества потенциальных неприятностей.
Идея Хагриду не понравилась, но после долгих уговоров и убеждений великан согласился послать Чарли сову. Видимо, в глубине души надеясь, что ответ придет не скоро, а может, и не придет вообще.
— Надеюсь, ты как-нибудь забрал этого малыша, — улыбнулась Нимфадора.
— А во-от, — протянул Уизли, откидываясь на спинку дивана, —слушайте и узнаете, — и, повременив пару секунд, добавил: — в этой фразе, правда, есть какой-то кайф…
Следующая неделя тянулась необычайно медленно. В среду когда все ушли спать, Гарри и Гермиона все еще сидели в Общей гостиной, дожидаясь Рона. На часах было уже двенадцать, когда они услышали какой-то шорох. Через мгновение из ниоткуда появился Рон, сбросивший с себя мантию-невидимку. Он был у Хагрида, помогая тому кормить Норберта, который теперь десятками поедал дохлых крыс.
— Фе, бедные крысы, — вздохнула Лаванда.
— Он меня укусил! — Рон вытянул руку, обмотанную окровавленным носовым платком.
— Что? — тут же насторожился Ремус.
— Я этого не знал… — пробормотал Чарли, вмиг нахмурившись, — надеюсь, ты сразу обратился в медицинское крыло?
— Как тебе сказать… — неловко протянул Рон, отводя взгляд, пока старший брат недовольно закатывал глаза.
— Он ядовит? — тут же напряжённо поинтересовалась Молли.
— Сколько вы знаете безобидных драконов? — буркнул Сириус, но вопрос явно являлся риторическим.
— Ты же не умрёшь? — взволнованно спросил Деннис.
Ученики напряжённо усмехнулись.
— Конечно, нет, придурок, он живой сидит здесь, — фыркнул Драко.
— Драко! — вздохнула Нарцисса, покачав головой.
— Я теперь, наверное, несколько дней даже перо не смогу держать. Если честно, более жуткого зверя, чем дракон, я в жизни не видел, а Хагрид с ним возится так, словно это маленький пушистый кролик. Вы представьте только: Норберт меня укусил, а Хагрид мне еще выговаривать начал за то, что я его малютку испугал. А когда я уходил, он ему колыбельную пел.
— Вы это, ребят, особенно Рон, извините меня. Норберт же это, не хотел, да и я тоже как-то… не задумывался… — сокрушенно проговорил Хагрид.
Прежде чем голос подал кто либо из золотого трио, Амелия тихо заметила:
— Дракон, оказавшийся в школе по вашей вине, навредил ученику, он или его близкие могут передать это дело в суд для получения моральной компенсации.
— Нет, что вы, — тут же возмутился Рон, замотав головой, — я ни в коем случае не держу зла на тебя, Хагрид, — уже обратившись к побледневшему великан, продолжил Уизли, — да, идея завести дракона была… не лучшей, но ты ведь делал это не со зла.
— Спасибо вам, ребят, — грустно улыбнулся полувеликан.
В темное окно внезапно постучали.
— Это Букля! — воскликнул Гарри, кидаясь к окну, чтобы впустить сову — Она принесла ответ.
— Сейчас и узнаем, куда делся Норберт, — усмехнулся Джордж.
Гарри, Рон и Гермиона положили письмо на стол и склонились над ним.
Дорогой Рон! Как у тебя дела?
Спасибо за письмо. Я буду счастлив, взять норвежского горбатого дракона. Но доставить его сюда будет непросто. Я думаю, лучше всего будет переслать его с моими друзьями, которые прилетят навестить меня на следующей неделе. Проблема в том, что никто не должен видеть, как они перевозят дракона, — ведь это незаконно. Будет идеально, если вы сможете привести дракона на самую высокую башню замка Хогвартс в субботу в полночь. Тогда они успеют добраться до Румынии до наступления утра.
Пришли мне ответ как можно быстрее.
С любовью, Чарли
— Ты что, отправляешь их одних посреди ночи тащить огромного и опасного дракона на башню Хогвартса? — тут же воскликнула Молли, — Чарли!
— Мне больше нечего было предложить, мам! — фыркнул Уизли, — К тому же, может я надеялся, что Хагрид им поможет?..
— Как бы опасно это не было, но надо соглашаться, — вздохнул Ремус. — неизвестно когда у вас потом будет следующая возможность избавиться от него.
Гарри, Рон и Гермиона задумчиво посмотрели друг на друга.
— У нас есть моя мантия-невидимка, — медленно произнес Гарри, правильно истолковав сомнения Друзей. — Думаю, она вполне сможет спрятать нас с Роном и Норберта — так что все получится.
— Не всё так страшно! — оптимистично заметила Нимфадора.
Гарри произнес это так спокойно просто для того, чтобы успокоить друзей, на самом деле у его плана имелись серьезные изъяны. Хотя бы потому, что Норберт мог запросто прожечь мантию.
— Значит, не одна я об этом думала, — вздохнула Гермиона.
— У нашего плана было куча нюансов, так-то, — подхватил Рон.
— Но и другой возможности у нас могло бы не быть, — кивнул Гарри.
Да и заткнуть ему пасть, чтобы он не издал ни звука, было нереально.
— До сих пор не понимаю, как весь Хогвартс не узнал об этом? — вздохнул Ли.
— Всё же, в Хогвартсе есть секреты, — довольно улыбнулся Сириус, подмигивая.
— Почему я уверен, что многие секреты Хогвартса вы знаете, — усмехнулся Фред, окидывая взглядом Люпина и Блэка. Сириус лишь снисходительно улыбнулся.
Но к его облегчению, Рон и Гермиона согласно кивали.
— Мы тоже понимали риски, — вздохнула Гермиона, — и тоже понимали, что других вариантов нет.
И это свидетельствовало о том, насколько трудной и изматывающей была для них вся последняя неделя. Потому что теперь они были готовы на самый безумный вариант, лишь бы избавиться от Норберта. И от Малфоя.
Малфой недовольно фыркнул, однако как-то комментировать это не стал.
— Тут действительно уже будешь готовым на всё, что угодно, — покачала головой Августа, — особенно после того, как дракон укусил Рона.
И тут произошло то, чего никто не ожидал.
— Куда без этого! — тяжело вздохнул Ремус.
Наутро укушенная рука Рона раздулась, вдвое увеличившись в размерах.
— Какой кошмар! — Молли в ужасе приложила ладони ко рту, бросая быстрый взгляд на руки сына, словно проверяя, в порядке он или нет.
— Вот черт! — Сириус поморщился, — приятного явно мало.
— Нужно как можно скорее обратиться за помощью, — кивнул Люпин.
Рон никак не мог решить, не будет ли слишком рискованным поход к мадам Помфри: ведь она, наверное, могла сразу определить, что это укус дракона.
— Тут либо мадам Помфри, либо ампутация, дружище, — хмыкнул Дин.
— Сомнительные перспективы…
— Нужно было обратиться ко мне ещё предыдущим вечером, мистер Уизли! — покачала головой колдомедик, — Было бы проще и быстрее избавиться от яда… Норберта.
Однако спустя несколько часов выбора у Рона уже не было. Рука позеленела.
— Как ты вообще жив? — удивился Колин.
— Всё было не так плохо, Колин, — хмыкнул Гарри.
Похоже, что клыки Норберта были ядовитыми.
— Какие вы догадливые! — фыркнул Билл.
Гарри и Гермиона, примчавшиеся в больничное крыло в конце дня, застали Рона в ужасном состоянии.
— У него отвалилась рука? — в картинном ужасе поинтересовался Джордж.
— Или голова, — подхватил Фред.
— Придурки! — фыркнул Рон, закатывая глаза.
— Это не только из-за руки, — прошептал Рон.
— Мерлин, что ещё успело произойти? — тяжело вздохнул Артур.
— Хотя ощущение такое, что она вот-вот отвалится.
— Да, в укусах драконов приятного мало, — Чарли понимающе скривился.
— Тут ко мне зашёл Малфой…
— А он-то там каким боком? — нахмурилась Нимфадора.
— сказал мадам Помфри, что пришел забрать книгу, которую мне дал, а на самом деле, чтобы надо мной поиздеваться. Он угрожал, что расскажет мадам Помфри, кто укусил меня на самом деле.
— Ты всё-таки знал! — фыркнул Блейз.
— Я догадывался. Но после этого убедился.
— Я-то ей сказал, что это собака, но не знаю, поверила ли она. Не надо было мне его бить тогда на матче — он ведь именно за это нам теперь мстит.
— Но он заслужил это! — тут же воскликнул Колин.
— Не вам решать кто чего заслуживает, — с напускным спокойствием отозвался Люциус, прожигая парнишку холодным взглядом.
Тот мгновенно стушевался.
Гарри и Гермиона попытались успокоить Рона.
— В субботу в полночь все закончится, — напомнила ему Гермиона,
— Да, думайте об этом, — как можно бодрее отозвался Сириус.
— И постарайтесь забыть о том, что для того, чтобы избавиться от него, вам нужно пройти целое испытание, — хмуро добавила Андромеда.
…но почему-то Рона это совсем не обрадовало.
— Видимо, Рон помнит об этом, — фыркнул Невилл.
Более того, он вдруг вскочил на кровати, и лицо его покрылось потом.
— В субботу в полночь! — щипло повторил он. — Я только сейчас вспомнил: Малфой забрал у меня книгу, чтобы мадам Помфри ему поверила, что он приходил именно за ней. А в этой книге лежало письмо от Чарли! Так что теперь он все знает…
— Вот черт! — в сердцах воскликнул Деннис, тут же получив строгий взгляд профессора.
— Вот теперь у вас правда проблемы, — покачала головой Кэти.
— Почему вы считаете, что Малфой большая проблема, чем дракон? — удивленно поинтересовался Гарри.
— Потому что дракон не может сдать вас профессорам, — вздохнул Дин.
— Может, Драко просто не станет читать эту книгу и, соответственно, не найдет письма? — с надеждой в голосе поинтересовалась Парвати.
— Это вряд ли, — отозвался Симус.
Гарри и Гермиона даже не успели ничего сказать по этому поводу. В палату вошла мадам Помфри и выпроводила их, заявив, что Рону необходимо поспать.
— Менять планы уже поздно, — заявил Гарри, когда они с Гермионой вышли из палаты. — Мы не успеем послать Чарли еще одну сову, а другого шанса избавиться от Норберта может и не представиться. Нам придется рискнуть. А к тому же у нас есть мантия-невидимка, и вот о ней Малфой ничего не знает.
— Теперь знаю.
— Теперь весь Хогвартс знает, — буркнул Гарри.
Когда они пришли к хижине Хагрида, чтобы рассказать тому о случившемся, у дверей хижины с грустным видом сидел Клык — его хвост был замотан тряпками.
— О, нет, его что, тоже укусил Норберт? — ужаснулась Лаванда, приложив ладонь ко рту.
— Надеюсь, он в порядке, — выдохнул Деннис.
— С ним уже всё хорошо, — кивнул Рон.
— Слава Мерлину!
А Хагрид даже не впустил их внутрь, а разговаривал с ними, высунувшись в окно.
— Не пущу я вас… Норберт тут расшалился, — объяснил он.
— Это знак, что вам точно нужно избавляться от него в ближайшее время, — кивнул Сириус, озадаченно нахмурившись.
Каких бы приключений не было у них в период обучения в Хогвартсе, драконов им усмирять не приходилось…
— Но ничего такого… уж я-то с ним справлюсь.
Когда Гарри закончил свой рассказ, глаза Хагрида наполнились слезами, хотя, возможно, дело было в том, что именно в этот момент Норберт ухватил его за ногу.
— Какой кошмар! — пробормотала Молли, покачав головой.
— Как он только не разнёс всю хижину? — вздохнула Августа.
— А-а-а! — вдруг взревел Хагрид, но тут же выдавил из себя кривую улыбку. Судя по всему, он не хотел, чтобы Гарри и Гермиона забеспокоились еще больше. — Ничего страшного… куснул меня за сапог, просто, он же ребенок всего-навсего. Ребенок ударил хвостом в стену, и хижина заходила ходуном.
— Вот это ребенок, конечно! — фыркнул Оливер, — как только остальные не заметили этого?
— Это, кстати, хороший вопрос, — пробормотала Гермиона, — я до сих пор удивляюсь.
— У нас огромная змеюка ползала по замку почти весь учебный год и никто не мог её поймать, а ты удивляешься, что пара недель присутствия дракона на территории школы прошла мимо преподавателей? — шепотом поинтересовался Гарри.
Рон нервно усмехнулся.
— Ага, а ещё «серийный убийца, который охотился за тобой», — Гермиона кивнула в сторону Блэка, — ошивался в Хогвартсе.
— Знаете, — тихо подхватил Рон, — а ведь если бы Сириус хотел убить Гарри — он бы запросто справился бы с этим. Гермиона поджала губы — она уже думала об этом. Гарри не успел ответить ничего — Блэк оказался вперед.
— И вам повезло, что я не собирался этого делать.
— Сириус! — Поттер возмущенно стукнул крестного кулаком в плечо, — Давно ты подслушиваешь?
— А давно вы говорите? Да шучу-шучу! — Сириус поднял руки в примирительном жесте, — только что.
— Вот и не подслушивай больше! — фыркнул Гарри, закатывая глаза.
Гарри и Гермиона пошли обратно к замку, думая про себя, что дождаться субботы будет нелегко.
— Даже не представляю насколько!
Когда пришел момент прощания с Норбертом, Гарри и Гермиона наверняка посочувствовали бы Хагриду, если бы так не беспокоились за успех операции. Правда, ночь была темной и облачной, но они уже немного опаздывали, потому что им с Гермионой пришлось задержаться в замке. А все из-за Пивза, увлеченно игравшего в теннис с самим собой в холле первого этажа и заставившего их ждать до тех пор, пока игра ему не наскучила.
— Ох уж этот Пивз! — вздохнул Оливер, явно переживавший об успехе операции своих друзей не меньше других.
Хагрид уже упаковал Норберта в огромный деревянный ящик. — Я там ему кучу крыс запихнул и бренди тоже приготовил, чтоб не проголодался по пути, — произнес Хагрид приглушенным голосом. — Я ему еще туда плюшевого мишку положил, чтоб он по дороге не скучал.
— Как это мило и печально, — вздохнула Парвати, поджав губы.
— Как думаете, какова вероятность, что всё пойдет не по плану? — тихо поинтересовалась Нимфадора.
— Я уверен, что Малфой влезет, — шепнул Сириус, закатывая глаза.
— Да, точно что-то должно накрыться, — кивнул Люпин, — надеюсь, хотя бы к моменту, когда они уже избавятся от Норберта.
— Он же Поттер, — подхватил Блэк, — у него точно не может быть всё гладко.
Из ящика доносились странные звуки: Гарри показалось, что как раз в этот момент плюшевому мишке отрывали голову.
— Прелесть! — хмыкнул Фред, под смешки студентов.
— Прощай, Норберт! — срывающимся голосом выдавил из себя Хагрид. — Мамочка никогда тебя не забудет!
Гарри и Гермиона встали по обе стороны ящика и набросили на себя мантию. Позже они бы и сами не смогли объяснить, как им удалось доволочь ящик до замка.
— Помню только, что было тяжело, — ответила Гермиона, поймав заинтересованные взгляды.
— А ещё страшно встретить кого-то, — кивнул Гарри.
Была уже почти полночь, когда они втащили ящик на первый этаж, и, немного передохнув, снова подхватили его и двинулись по темным коридорам. Каким-то чудом им удалось подняться сначала по одной лестнице, потом по другой. Даже тот факт, что Гарри уже хорошо изучил замок и знал кратчайший путь к цели, не облегчал их ношу.
— Но, согласись, — Сириус улыбнулся, разводя руками, — плутать по замку с тяжелым ящиком, в котором сидит дракон — такая себе перспектива?
— Не спорю.
— Почти пришли! — тяжело выдохнул Гарри, утирая пот, когда они оказались в коридоре под самой высокой башней. Они уже снова подхватили ящик, настроившись на последнее усилие, когда в коридоре раздался какой-то шум.
— Ну, нет-нет, — выдохнул Дин, — вы даже дракона сдать не успели!
Забыв, что они невидимы, они резко отступили в тень, вглядываясь в темные очертания двух борющихся друг с другом людей. И вдруг зажглась лампа Профессор МакГонагалл в ночной рубашке из клетчатой шотландки и с сеточкой для волос на голове крепко держала за ухо вырывающегося Малфоя.
— Воу, вот это контент! — улыбнулся Фред, потирая руки.
— Наверняка он пошел искать вас, — хмыкнул Джордж.
— Значит, он всё же видел моё письмо, — кивнул Чарли.
— Вас ждет дисциплинарное наказание! — вскричала она, увидев, кто перед ней. — И двадцать штрафных очков! Как вы посмели ходить по школе посреди ночи?!
— Вы не понимаете, профессор! — визжал Малфой. — Гарри Поттер — он скоро будет здесь! С драконом!
— Что за чушь! — возмутилась профессор МакГонагалл.
— Как видите, профессор, это была не чушь, — буркнул Драко, закатывая глаза. Минерва ничего не ответила, всё ещё находясь под впечатлением от поступков своих студентов.
— Как вы смеете мне лгать?! Идемте, Малфой, а утром я поговорю о вас с профессором Снейпом!
После того, что случилось, почти отвесная винтовая лестница, ведшая на башню, показалась им чем-то просто несерьезным.
— Всё познается в сравнении, — хмыкнул Ремус.
— Вам просто повезло, — улыбнулся Билл, — чудо, что Норберт не издал ни звука.
И уже через несколько минут они оказались на свежем воздухе и, сбросив с себя мантию перевелили дух. Гермиона вдруг начала приплясывать.
— Вот это вас утомили, конечно… — усмехнулась Августа.
— Малфоя ждет наказание! — радостно выкрикнула она. — Я так счастлива, что даже петь хочется!
— Не надо, — посоветовал Гарри,
— Какой ты скучный! — фыркнула Джинни.
— Нас могли услышать, — объяснил Поттер.
…хотя настроение у него тоже было просто прекрасное. Наверное, они странно смотрелись со стороны — уставшие, мокрые, улыбающиеся своим мыслям.
— Зато счастливые, — усмехнулся Чарли.
— И скоро будем ещё и без дракона под боком — вообще песня.
Стоявший между ними ящик, наверное, тоже смотрелся странно — особенно если учесть, что он сильно покачивался из стороны в сторону. Возможно, Норберту тоже стало весело.
— После бренди любому станет весело, — улыбнулся Артур.
Десять минут спустя из темноты спланировали четыре метлы. Друзья Чарли оказались веселыми людьми и к транспортировке Норберта отнеслись, как к забавному приключению. Тем более что они уже все продумали и захватили с собой специально изготовленное для этого случая крепление. Когда еще минут через десять метлы поднялись в воздух, между ними висел большой деревянный ящик Гарри и Гермиона проводили его глазами, а когда он пропал из виду, пошли вниз по винтовой лестнице. На душе у них было легко.
— Слава Мерлину вы избавились от этого ходячего кошмара, — выдохнула Анджелина.
Норберт улетел, Малфой им больше не угрожал и разве могло что-нибудь омрачить их радость? Ответ поджидал их у подножия лестницы.
— Что там опять? — ужаснулась Молли.
Как только они спустились по ней, из мрака вынырнуло лицо Филча.
— Вы же под мантией, — отмахнулся Сириус, — ещё можно аккуратно сбежать.
— Так-так-так, — прошептал он. — Кажется, у нас серьезные проблемы.
Гарри только сейчас понял, что мантия-невидимка осталась на крыше.
— Гарри! — сокрушенно воскликнул крестный, — Мерлинова борода, ну как так? Ты такой бесценный предмет просто бросил на крыше?!
— Да, я как-то… не подумал.
— Не подумал? — возмутил Блэк, — Надеюсь, что хоть в следующий раз ты подумаешь, — уже примирительно отозвался Сириус, выдыхая — так и потерять её недолго.
— Глава закончилась, — оповестила Сьюзан, — кто следующий?
— Перерыв? — уточнил Рон.
— Да какой перерыв, нам же интересно! — отозвался Колин.
— Хотя бы пять минут, — подхватила Лаванда, — а потом я почитаю.
Примечания:
ух. есть.
последний раз я публиковала главу ещё весной. мне очень стыдно за такой огромный промежуток времени, хотя оправданий у меня достаточно.
сначала у меня была усиленная подготовка к егэ по десять и более часов в сутки, потом последний звонок, экзамены, временное выгорание и апатия ко всему после их сдачи. далее выпускной, выбор вуза, документы, документы, ещё документы, вступительные и... я официально студентка первого курса факультета журналистики. не верится, что это наконец-то закончилось, потому что измотало меня это знатно.
я бы хотела пообещать, что следующая глава выйдет скоро, но ничего сказать не могу, у меня остались жалкие две недели лета, которым я могу насладиться, а потом переезд, прощания с друзьями и новый жизненный этап. очень надеюсь не пропадать больше так надолго, но, к сожалению, обещать ничего не могу.
в общем, надеюсь до скорого! отзывы, как всегда, принимаю с особой теплотой.