ID работы: 9495240

Проклятая цепочка

Слэш
NC-17
Завершён
636
автор
lotus wine бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
636 Нравится 60 Отзывы 137 В сборник Скачать

1 глава.

Настройки текста
      Тем прохладным летним утром в доме на площади Гриммо 12 жильцы упорно не желали просыпаться, а покидать тёплые кровати — ещё больше. Миссис Уизли несколько раз заходила в комнату Гарри и Рона, всё громче и громче прося парней встать. Но спустя некоторое время друзья спустились в кухню, где уже горел огонь в камине. За большим деревянным столом сидела Гермиона, укутанная в яркую шаль, которую связала мать рыжеволосого семейства, уже накрывающая на стол. А неподалёку Джинни раскладывала столовые приборы. Гарри не успел занять своё место, как раздалось два неожиданных хлопка, и из неоткуда появились близнецы в своих пижамах, явно трансгрессировавшие прямо из кроватей. За такую выходку им сразу влетело. Последним пришёл Сириус со старой газетой и, заняв своё место, принялся её читать. После сытного завтрака Блэк ушёл к себе, а все остальные, переодевшись, направились дальше прибирать в гостиной.       Помещение было очень большим, и над уборкой ребята трудились уже не первый день. В бархатных тёмных шторах уже не роились докси, а из старого ковра не поднимались облачка пыли. Однако в закрытом ящике письменного стола по прежнему кто-то проживал, и по предположению взрослых это был боггарт, но пока его решили не трогать, мало ли что там на самом деле.       Уизли и Поттер, вооружившись влажными тряпками и мешками для мусора, должны были вычистить шкаф с книгами, коробочками и фотографиями. Близнецы чистили гобелены, периодически ловя какую-то мелкую нечисть и укладывая в незаметные сумки для так называемых «ингредиентов». Гарри делал вид, что не замечает этого, хотя это не казалось ему хорошей идеей. Джинни с матерью и Гермионой чистили кресла и диваны, используя всё что можно, начиная от различных заклятий и заканчивая обычными магловскими щётками.       Всё было как обычно. Рон, выкидывая очередное старое фото, ныл, почему это всё нельзя сделать магией, Джордж смеялся над братом, говоря, что именно труд сделал из обезьяны человека, а Фред добавил, что у младшего ещё очень длинный к этому путь. Грейнджер неустанно твердила парню, что с такими загрязнениями магия не всегда способна справиться, к тому же она считает, что книги в любом случае нужно протирать руками.       В какой-то момент, когда все были поглощены своей работой, Рон достал с очередной полки небольшую стеклянную коробочку, она была покрыта толстым слоем пыли, но под крышкой можно было увидеть красивую тонкую цепочку, уложенную на тканевую подложку насыщенно-красного цвета. Открыв её, рыжеволосый взял украшение и тут же вскрикнул, схватившись свободной рукой задней части шеи, второй крепко сжимая цепочку. Гарри тут же кинулся к нему, как и остальное семейство, лишь Гермиона застыла, не понимая, что происходит. Со стороны лестницы донёсся крик нарисованной старухи, которая всё же проснулась из-за шума, и скоро к ней присоединились и другие портреты.       Из шеи парня между пальцев струилась кровь. Джордж приподнял младшего и посадил на старое, ещё не чищенное кресло. Рон продолжал кричать и скулить от жуткой боли, а из голубых глаз брызнули слёзы. Послышался звук приближающихся шагов из коридора, похоже, это шёл Сириус, попутно оглушая визжащие портреты. Фред приложил все усилия, чтобы убрать мешающую руку младшего брата. На заляпанной кровью шее парня аккуратным почерком было выведено «Гермиона Грейнджер».       Внезапно на пол упал Гарри, тоже хватаясь за шею и сильно напрягаясь, но стараясь не кричать. Рон, наоборот, расслабился. Цепочка из его руки упала на ковёр и, как змея, поползла к мальчику, сжавшемуся в клубок. В комнату вбежал Блэк и вместе со всеми кинулся к Гарри, который не прятал источник боли, и уже на покрасневшей задней стороне шеи начало проявляться имя. Его словно вырезали очень тонким скальпелем, но при этом порезы были очень глубокие. Никто не знал, что им делать, цепочка уже лежала поверх оголённого запястья брюнета, и все поняли, что эта вещица проклята. Сириус попытался откинуть её в сторону, касаясь лишь рукавом, но от этого Гарри стало ещё больнее, и он даже вскрикнул. А цепочка уже вновь ползла к нему, никак не реагируя на заклятья, нацеленные на неё Фредом. В это время струйки крови стекали уже по плечам бедняги. И на остановившихся буквах снова начали появляться новые, когда украшение достигло своей цели. И когда боль наконец ослабла, а неразборчивые слова, полностью залитые кровью, до конца проявились, Джордж использовал очищающие чары «Тергео».       — Драко Малфой? — удивлённо прошептала Гермиона, но в нависшей тишине эти слова звучали очень даже громко.       — Сириус, ты случайно не знаешь, что это за страшная вещица? — взволнованно спросила Молли, помогая мальчику встать и тоже усаживая на кресло.       — Нет, я никогда раньше этого не видел. Однако, похоже, её лучше не трогать, а Гарри пока не снимать, тебе ведь легче с ней, судя по всему? — Поттер кивнул, а мужчина старался в это время придумать, что делать дальше.       — Вот где она была! — донёсся противный голос домовика, который неизвестно сколько стоял позади компании, — Кикимер очень старался найти её, но не смог. Кикимер боялся, что сокровище госпожи выкинут. А оно вот как обернулось.       — Кикимер, что ты знаешь об этой цепочке? Выкладывай всё! — грозно скомандовал Блэк. После чего домовик злобно на него глянул и нехотя начал говорить.       — Она проклята: на телах людей, которые её коснутся, появится имя человека, предназначенного ему судьбой. Больше мне ничего неизвестно, — с этими словами эльф ушел, прихватив из пакета с мусором старые фото.       Близнецы одновременно присвистнули, стараясь сдержать хоть на время зародившиеся шутки по этому поводу, понимая напряжённость ситуации. Гермиона, бросив взгляд на искалеченную шею рыжеволосого, залилась румянцем. А Джинни смотрела на Гарри и едва сдерживала слёзы. Пострадавшие смотрели словно в пустоту, в ранах что-то пульсировало и неприятно тянуло.       — Он ведь солгал? — наконец произнёс Поттер, — Это просто шутка? Что у меня написано на самом деле? Это не может быть он, Мерлиновы кальсоны! Ну не может на моей шее быть имя Малфоя!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.