ID работы: 9487562

Потерянные горные лорды / Peak Lords gone missing

Слэш
Перевод
R
Завершён
975
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
508 страниц, 182 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
975 Нравится 783 Отзывы 393 В сборник Скачать

Глава 192

Настройки текста
В будущем: — Ну и где секс? — Не могу найти, шишу. — Пффф, ты жалок, — горный лорд Аньдин закатил глаза. — Не можешь найти или не хочешь смотреть на то, как твоего мужа насаживает на вертел другой мужик? Тишина. — Лады, вот тебе сделка. Я тоже не вынесу смотреть на то, как мой пупсик катает яйца в гареме. Так что сходи проверь, не растаяла ли его демоническая сосулька, для меня. — А что мне за это будет? — Как насчет ничего? — Это не звучит как честная сделка. — Отлично, тогда я продолжу делать то же, что делал, пока ты пакостил в своем прошлом. Я иду на рыбалку! На пик Сяньшу! — Нет, ты останешься здесь и ничего не будешь делать. — Мое хорошее поведение имеет цену, шкет. — Этот может убить шишу. — Так почему еще не убил, после всех моих долбаных выходок рядом с Бездной? — спросил горный лорд. И опять тишина. — …Шкет, не будь как твоя мама. Это ее убило. — …Этот быстро справится. — С убийством? — Нет, шишу, с подглядыванием. — Тогда почему ты еще здесь? Только не говори мне, что я тебя не раздражаю. — …Как еще этот может доказать, что он не монстр? — Не будь мудаком! И гребаным трусом! Вот как! — Этот лорд просто хотел все сделать правильно! — Знаешь, что должна была сделать твоя мать ради моей любви к ней?! Послушать меня! — Избавиться от плода?! — Да! Нет! Я не знаю! Если бы только ты был человеческим ублюдком, все было бы в разы проще! — …Шишу. — Что?! — Если бы этот мог как-нибудь превратиться в человека… — Шкет. Дело не только в людях или демонах. Это ты, ясно? Ты это ты. Даже если бы существовала какая-нибудь фигня, способная превратить тебя в человека, ты все равно бы продолжал вынашивать обидки на меня, твоего мужа и весь остальной мир. Это бесполезно. Ты безнадежен. — Это просто хотел иметь семью, которую бы он не убил. — Но в этой жизни… — Чжучжи-лан. — А, да. Точно. Ты безнадежен, — кивнул Шан-шишу. — Этот не убивал свой гарем. — Подстилки не считаются. В противном случае они были бы уже мертвы. — Но у этого больше нет гарема. — Вот что я скажу. Весь этот треп — просто чушь собачья, давай посмотрим на будущего тебя и узнаем, хороший ли он человек. — Звучит разумно. — Итак, когда бы ты хотел заняться сексом? — Шишу! — Что?! Я не хочу смотреть на твой член, извращенец! Давай подгадаем момент, когда ты не будешь трясти своим достоинством, чтобы помочиться или делать папапа. Итак, в какой момент, вероятнее всего, на тебе окажутся штаны? — …Это сложный вопрос. — Ты жалок, как я и говорил. — А что, если этот в будущем станет хорошим человеком? — Тогда, шкет, если ты избавишься от своего гребаного меча, я готов отправиться с тобой в чертово путешествие, чтобы найти фигню, которая превратит тебя в смертного. Ты станешь слабым, тебя будет проще убить, и тогда… — … Может быть, шишу сможет полюбить меня? — Может быть, но не рассчитывай на это! И все же Ло Бинхэ не терял надежды.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.