ID работы: 9487562

Потерянные горные лорды / Peak Lords gone missing

Слэш
Перевод
R
Завершён
975
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
508 страниц, 182 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
975 Нравится 783 Отзывы 393 В сборник Скачать

Глава 177

Настройки текста
Перед игрой в прятки: — Шкет! Когда там открывается Бездна? Я хочу в нее прыгнуть. Шишу и его дикие идеи. — Нет. — Почему нет?! Почему только у тебя есть диплом за падение с обрыва? Знаешь, я тоже хочу выучиться на камикадзе. — Шишу, пожалуйста, прекрати насмехаться над величайшей трагедией моей жизни. — Пфффф, после нее в твоей жизни появились пышнотелые красотки. Давай, расскажи мне, как ты страдал, лапая их за сиськи, — Шан-шишу закатил глаза. — Серьезно, отродье, я сбился со счета твоих временных петель и мне нужно спрятаться. Быстро. — Бездна опасна для людей. — А твой Учитель опаснее и страшнее демонов. Я разрушил его пик. — Да, этот заметил. — Да у тебя глаз-алмаз, шкет. А теперь насчет Бездны… — Шишу может укрыться на Севере. — Шкет, может, вместо того, чтобы совать свой нос в мой брак, ты засунешь свой елдак в пизду любой из твоих бывших, а? Найди себе какое-нибудь хобби, едрить твою налево, собирай цыпочек. — Этот лорд женат. — Базара нет, солнышко, — очередное закатывание глаз. — Ну, так ты собираешься мне помогать или как? — Бездна опасна. — Малыш, это финита ля трагедия, усек? Я умираю и бац — занавес. Твой муж собирается устроить мне многодневную казнь через линчи, убить меня, потом воскресить при помощи магии Темного Пути, чтобы я тихо-мирно сгнил. У меня сильные предубеждения против того, чтобы стать зомбаком, знаешь ли. — Но этот предпочел бы держать шишу в поле зрения. Желательно одним куском. — Чтобы потом самому меня из целого превратить в четвертушку, как ты любишь? — Шан-шишу скрестил забинтованные руки. — …Шкет, что ты там обычно делаешь, когда твой муж на тебя злится? Помимо примирительного секса, я имею в виду, — спросил он. Это был один из немногих нормальных разговоров, которые у них были с начала этого времяпомешательства. Ну, где-то возле верхней границы нормальности. Однако в этот раз шишу пришел к Ло Бинхэ. Не наоборот. Непривычно. — Почему шишу спрашивает? — Потому что ты был прав, а я оказался в дураках. Ло Бинхэ сузил глаза. — Я знаю, что ты был ценителем пышнотелых красоток и коллекционировал сиськи, но я понимаю, почему ты хочешь оставить эту порнуху в прошлом. — Шишу. Этот не понимает. — Я говорю, ты был прав насчет Бездны. Этого не должно было случиться. Что бы ты сказал, если бы я стал дружбаном твоего муженька в начале этой истории и заговорил ему зубы, чтобы он не пинал твою задницу в ту дыру? Наконец-то дозрел, Шан Цинхуа? Невероятно. Тем не менее… — Этот готов помочь всем, чем сможет, шишу. — Чудненько! Но мне нужен подарок для твоего муженька. — Учитель не любит подарки. — Шкет, дело не в дарении. Это типа самореклама и способ сообщить о своем существовании. Маркетинг, окей? На этой временной линии он способен съесть меня с потрохами, помнишь? Даже если это дерьмо не сработает, я должен попытаться. Хотя бы ради того, чтобы сказать тебе на следующем витке, что твоя идея путешествия во времени — полный отстой, и твоим мечтам никогда не воплотиться в реальности. Мне нужно немного горчички для храбрости, пока я словесно поджариваю твою задницу. Так что будь лапочкой и поделись со мной ингредиентами для приручения съехавшей кукушки. У тебя же уйма опыта с цыпочками, так что давай, пролей на меня немного мудрости. Шишу. Резкий и дерзкий, как всегда. — Как насчет еды? — Я умею готовить только рамен, и он подумает, что хочу его отравить. — Цветы. — Отравлены. — Одежды. — Отравлены. — Украшения. — Отравлены. Шэнь подумает, что я подсунул ему какое-то дерьмо из золота дураков. Медленный яд, так что нет. Правда. — Веер? — Не-а. У него их дохреналлион, спасибо Юэ Цинъюаню. Отродье, мне нужно как-нибудь выделиться! — У этого иссякли идеи. — Ты бесполезен. — Этот рассудителен. Учитель не любит подарки. — Эх, я уверен, что найду что-нибудь, чем он не станет швыряться в меня. Ло Бинхэ только покачал головой. — Не давай Учителю ничего горячего. — Типа как чай? — Особенно чай. — Окей, что-то легкое и не горячее, — пробормотал шишу. — Прошу прощения? — Не обращай внимания, — сказал Шан Цинхуа. — Я просто проходил мимо, чтобы сказать тебе «привет», «пока» и «иди-ка на хер». — Тебе тоже увлекательных постельных развлечений, шишу. Шишу проигнорировал подколку и с разговора про Бездну перескочил на свои обычные проделки. — Кстати, если твой муженек спросит, скажи ему, что я ушел за покупками, лады? — Конечно. Он выжил в Бездне. Разве сложно ему будет произнести пару слов?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.