ID работы: 9442905

When I am with you (Когда я с тобой)

Гет
R
Завершён
28
автор
Размер:
219 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 24 Отзывы 6 В сборник Скачать

Почему ты?

Настройки текста
Весело смеясь, она бежала по берегу моря. Босые ноги утопали в песке, но это нисколько не смущало её. Присутствие Сидни настолько взволновало её, что Шарлотте пришлось бороться с собой, чтобы не броситься в его объятия. Он догнал её в несколько больших шагов и аккуратно ухватил за руку. От его хриплого "wait wait, wait, wait" у Шарлотты подкосились ноги, а сердце пустилось в дикие пляски. Сидни уверенно потянул её к себе. Мимолетное желание убежать сменилось готовностью разделить с ним наваждение и желание, которые, казалось, затопили Шарлотту с головой. Она положила руки ему на грудь, почувствовала его крепкие мускулы. Его сильные горячие руки гладили её по спине и зарывались в длинных волосах. - Charlotte... - прошептал Сидни, ещё крепче прижимая её к себе. - Yes... - ответила она, дрожащим от возбуждения голосом. Он наклонился и нежно поцеловал её в губы, разливая по её телу горячие волны страсти. Она пылко ответила на его поцелуй, требовательно, нетерпеливо и жадно, словно все эти пять лет мечтала только об этом. Её тонкие изящные пяльцы зарылись в его густые волосы, заставляя Сидни сходить с ума. Сидни отстранился на мгновение, и Шарлотта задохнулась от разочарования, ей не хотелось расставаться с ним даже на мгновение. - Charlotte - сказала он уже громче, но голос его был каким-то странным. - Шарлотта - послышался стук в дверь и голос Эллисон - Шарлотта, с тобой все в порядке? Я знаю, что ещё рано, но я волнуюсь за тебя. Она, нехотя, открыла глаза, понимая, что все что она видела и чувствовала было лишь сном, который растаял вместе с рассветом. Едва не закричав от разочарования и боли, она встала с кровати и открыла сестре дверь. - Ты в курсе что сейчас только семь утра? - спросила Шарлотта, зевая и поглядывая на свои наручные часы. Она почти злилась на Эллисон за то, что она прервала такой чудесный сон. Вечер с Сидни прошёл просто замечательно, ни с кем другим она не чувствовала себя так уютно и в такой безопасности. С удивлением для самой себя, Шарлотта поняла, что несмотря ни на что, все ещё доверяет ему и мечтает оказаться в его жарких объятиях. - Я знаю, но мы договаривались на шесть - серьёзно ответила Эллисон - и потом ты не прочитала мои сообщения и не отвечала на звонки. Я волновалась. - О боже, я же забыла, что выключила телефон - сказала Шарлотта, бросившись к сумке. - Значит свидание было интересным - заметила Эллисон. - Это было не свидание - строго сказала Шарлотта, но поняла, что не верит сама себе. - просто Джорджиана начала злоупотреблять моим терпением. Прости я совсем забыла о встрече с тобой. - Не удивительно - ответила Эллисон с улыбкой - если захочешь прийти, я буду на конюшне. - Ты даже не спросишь как все прошло? - спросила Шарлотта, в глубине души ей хотелось все рассказать сестре. - Я и так вижу, что хорошо - ответила Эллисон - и думаю ты сама все расскажешь, если это действительно будет нужно. - Всё верно - сказала Шарлотта - я совсем забыла, что ты не Джорджиана, ей подавай все ответы здесь и сейчас. - Если честно я уже пожалела, что позвонила ей. Джорджиана уникальна в своей нетерпеливости и требовательности - сказала Эллисон - зато с ней никогда не бывает скучно. - С тобой тоже - ответила Шарлотта - просто ты совсем другая. Она вскочила и крепко обняла сестру. Эллисон тоже обняла её в ответ. - Как хорошо, что ты есть у меня - улыбаясь, сказала Шарлотта -  рада, что ты рядом. - Я тоже - ответила Эллисон - все, я пошла, лошади ждать не будут. Не забудь в десять у тебя встреча с Томом Паркером по поводу его проекта. Шарлотта кивнула в ответ, и Эллисон покинула её комнату. Она включила телефон. Пересмотрев список неотвеченных вызовов и смс, Шарлотта решила серьёзно поговорить с Джорджианой, её настойчивость становилась просто невыносимой. Она увидела сообщение от неизвестного номера. Открыв сообщение, Шарлотта прочла: " Спасибо тебе за чудесный вечер. Надеюсь на скорую встречу. Желаю сладких снов. Сидни. P. S. Я действительно очень сильно скучал по тебе." Её щеки вновь вспыхнули от волнения. Сидни так легко удалось воскресить в ней те чувства, которые она так усердно прятала в глубине себя последние несколько лет. Она сохранила номер Сидни в телефон. Подумав пару мгновений, она нашла в справочнике другой номер и набрала его. Сонное "Алло" в трубке дало ей стимул к действию. - Привет, расскажи мне все, что знаешь о Сидни Паркере! - решительно сказала Шарлотта. Он открыл глаза, зевнул и повернулся к ней, но к своему удивлению обнаружил пустую постель. Он приподнялся на локте, сонным взглядом окинув собственную спальню. Часы показывали половину восьмого, судя по звукам, доносившимся снизу, вернее по их отсутствию, Уильям понял, что дети ещё спят. Куда тогда могла подеваться Эстер в такую рань. Он накинул футболку и шорты и спустился вниз. Баббингтон нашёл жену в гостиной, она сидела на диване с чашкой кофе и разговаривала с кем-то по телефону. Она была совершенно очаровательна в своём бежевом, шелковом халате, доходящим до самых щиколоток. Её длинные рыжие волосы, локонами спадали по её плечам, увлекая Уильяма в мир ярких фантазий. В ней было что-то аристократическое и возвышенное, другими словами, Эстер умудрялась выглядеть высокородной леди в любое время, даже просто играя с детьми в песке. - Это все что я знаю - наконец, сказала она и выслушав своего собеседника добавила - и перестань нервничать, Шарлотта. Теперь это не твоя проблема, пусть теперь он напрягает свои извилины и работает над тем, что сам испортил. А ты можешь спокойно наблюдать за происходящим.…хорошо, до встречи. Она выключила телефон и, посмотрев на мужа, элегантно отпила из своей чашки. - Что - то случилось? - спросил Баббингтон - опять проблемы с Паркером? Он явно имел в виду Тома, но Эстер решила не переубеждать его, резонно посчитав, что у женщин должны остаться свои секреты, не предназначенные для мужских ушей. - Можно сказать и так, с Паркерами вообще всегда проблемы - ответила она - но не переживай, ничего серьёзного. - Хорошо - сказал Баббингтон, присаживаясь рядом с ней на диван - а то я уже начал волноваться. Сегодня будет сложный день? - Не знаю, но к нам пожалует монаршая особа - ответила Эстер, снова отпивая кофе из чашки. - Вот как? - удивился Уильям - думаешь могут быть проблемы? - Понятия не имею - сказала она - я пыталась хоть что-то узнать об этой Сьюзан Вустер, но она тёмная лошадка. - Уверен, что ты справишься - сказал Баббингтон, нежно целуя её в щеку - если что я в твоём полном распоряжении. И да, советую поговорить с Шарлоттой, они были весьма дружны с твоей гостьей на регате. Эстер удивлённо подняла бровь. - Уильям Баббингтон - наконец, сказала она, оставляя на столике свою чашку - иногда вы бываете невероятно полезным. - Миссис Баббингтон, если вы пройдёте обратно в спальню, я покажу вам насколько сильно я могу быть полезным - сказал Уильям, широко улыбнувшись. Она рассмеялась и встала с дивана с такой элегантностью, словно она на балу и только что приняла приглашение на танец. Посмотрев на мужа, она лишь приглашающе приподняла бровь и гордо поднялась по лестнице. Она прошла через длинную увитую плющом арку, поминутно оглядываясь и надеясь, что Джорджиана ещё не успела доехать до Сэндитона. Шарлотта любила свою подругу, но пока была не готова к встрече с ней, особенно сейчас, когда ей предстоял серьёзный разговор с Томом. Было уже почти десять, когда она подошла к конюшням. Шарлотта была немало удивлена, услышав знакомый смех. Подойдя поближе, она увидела свою сестру, мирно беседующую с Сидни. - Хотите сказать, что вы выросли здесь и ни разу не ездили верхом? - спросила Эллисон, смеясь - как такое возможно? Сидни явно нравился ей и Шарлотта почувствовала весьма ощутимый укол ревности. Её щеки вмиг стали пунцовыми. Она вся обратилась в слух. - Нет, нет, конечно - ответил Сидни - но я давно не практиковался. Боюсь, что мог совсем утратить этот навык. - Можете не волноваться на этот счёт, наша Шарлотта и мёртвого научит держаться в седле - сказала Эллисон - а уж с вами у неё вообще не будет никаких проблем. - Очень на это надеюсь - пробормотал Сидни. - Я что-то пропустила? - спросила Шарлотта, подходя поближе и пытаясь мило улыбаться обоим - Сидни, что ты здесь делаешь? Я же договорилась о встрече с Томом. - Сидни? - переспросила Эллисон, краснея и смущённо переводя взгляд с него на сестру - вы Сидни Паркер? Сидни утвердительно кивнул ей в ответ. - А вы Мисс Эллисон Хэйвуд, насколько я понимаю - сказал он, улыбнувшись своей самой неотразимой улыбкой - приятно познакомиться. Они обменялись любезностями и Эллисон поспешно ретировалась, желая оставить Сидни и Шарлотту одних. - Я вижу ты нашёл общий язык с Эллисон? - почти язвительно спросила Шарлотта и сама удивилась своему тону. После вчерашнего "не свидания" она никак не могла представить его рядом с другой девушкой. - Неужели ты ревнуешь меня? - улыбнувшись спросил Сидни и она в который раз подумала про себя какой же он, черт возьми, красивый. - Что? Нет! Что за чушь? - слишком громко воскликнула Шарлотта - я просто... просто...а что ты здесь делаешь? Он улыбнулся и пристально посмотрел на неё. - Я пришёл к Леди Ди, чтобы обсудить проект Тома - сказал Сидни, медленно приближаясь к Шарлотте - и какого же было моё удивление, когда София сказала мне, что именно ты курируешь его. Не припомню, чтобы вчера ты говорила мне об этом. Она отступила на несколько шагов назад, на мгновение растерявшись от его слов. - А почему ты? Где Том? - опомнившись, спросила Шарлотта - я думала.... - Хочешь сказать, что ни о чем не знала? - спросил Сидни - это София настояла, чтобы я вёл дела вместо Тома. - Черт, нет! - воскликнула она - София! Да как она могла? Я же... - Тебе так неприятно иметь дело со мной? - наступал на неё Сидни, заставляя Шарлотту медленно отходить назад, пока она не уперлась спиной в стену. Его дыхание стало прерывистым и частым. Сидни навис над ней, так как часто делал раньше. Она замерла, не в силах справиться со своими эмоциями. Его близость пьянила её, будоража давние и приятные воспоминания. Сидни наклонился и прошептал ей на ушко : - Мы всего лишь поговорили о лошадях - сказал он и от звука его голоса по  спине Шарлотты побежали мурашки, а голова закружилась - тебе не на что злиться. - Я не злюсь - тоже шёпотом сказала Шарлотта, не в силах оторвать взгляд от его губ - просто ты.... черт, Сидни, я не должна тебе ничего объяснять. Она попыталась отстраниться, но поняла, что крепко прижата к стене. - Ты получила моё сообщение? - спросил Сидни, внимательно разглядывая ее лицо и борясь с невероятным желанием поцеловать Шарлотту и закрыться руками в копну её густых волос - знаешь, вчера я долго не мог уснуть, все время думая о тебе. Её душа резко взметнулась ввысь и Шарлотта едва сдержалась, чтобы не завизжать от восторга. Она до сих пор не понимала, как легко Сидни удавалось радовать её. - А я спала как младенец - соврала Шарлотта, ни за что не собираясь признаваться ему в своих мыслях и мечтаниях, но ярко - красные щеки сразу же рассказали ему об обратном - кстати, откуда у тебя мой номер? - Я живу в доме Паркеров - ответил он, улыбаясь - по-моему даже у малыша Джеймса есть твой номер. Знаешь, ты довольно популярна в нашем семействе. Думаю они все считают тебя сестрой или... тётей. - Я очень люблю твоих племянников - сказала Шарлотта улыбнувшись - и Мэри, и... Тома... Он наклонился к ней поближе, так что она замерла, почувствовав его дыхание на своей коже. - Charlotte... - почти прошептал Сидни. - Сидни! - послышался издалека голос Тома - Сидни, ты здесь? Он резко выдохнул и недовольно закатил глаза, он явно злился, но Шарлотте это почему-то показалось довольно забавным. - Господи, ну почему мой брат всегда все портит? - в отчаянии спросил Сидни, все ещё прижимая её к стене - это вообще когда - нибудь закончится? - Не знаю - тихо ответила она, едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться - но думаю тебе лучше отпустить меня. - Ты действительно этого хочешь? - сказал он, снова наклонившись к ней, и её сердце забилось ещё чаще. "Нет" - пронеслось в её голове, но она не успела ответить. - Сидни ты здесь? В офисе Софии мне сказали ты пошёл к конюшням! - голос Тома стал громче, Старший Паркер явно приближался к ним. - Черт возьми! - выругался Сидни, нехотя отстраняясь от Шарлотты и отходя на безопасное расстояние. Сидни чувствовал, что не безразличен Шарлотте, но полной уверенности в этом у него не было. Вчера и сегодня он нарочно провоцировал её, пытаясь угадать мысли и желания Шарлотты, и надо сказать, до этого момента ему это неплохо удавалось. Сейчас же Сидни был настолько опьянен её близостью, что появление Тома, никак не входившее в его планы, вывело Сидни из себя. В открытую дверь вошел улыбающийся Том. - А, Шарлотта, Сидни, вот вы где! - радостно воскликнул он - я как раз хотел предложить одну идею. Сидни страдальчески вздохнул и, посмотрев на Шарлотту, решительно направился к брату. Выскочив из конюшни и пробежав добрую половину сада, Эллисон укрылась в длинной зеленой арке. В голове её творился сущий кошмар. Она прижалась к стене и откинула голову назад. - Боже мой, какая же ты дура, Эллисон! - вслух сказала она. Как она могла не узнать Сидни Паркера, она же видела его на фото, правда это было очень давно. Ещё вчера Эллисон, как могла, отговаривала сестру от встречи с Паркером, но теперь, пообщавшись с ним лично, она поняла что в сложившейся ситуации далеко не все так просто и однозначно. Каким то невероятным образом Сидни смог ей понравиться и расположить к себе, и теперь все, что Эллисон знала о нем и слышала от Джорджианы шло вразрез с тем, что она увидела сама. Эллисон не почувствовала надменности, холодности и пренебрежения к другим людям. Сидни несомненно был очень красив и горяч, этакий мачо, эталон мужчины, любимец женщин за которым неизменно тянулся длинный шлейф разбитых сердец. Так она думала раньше, была уверена в этом вплоть до сегодняшнего дня. Но что - то в его глазах тронуло сердце Эллисон. Она никогда бы не смогла подобрать слова, чтобы объяснить свои чувства, но это было что-то доброе, искреннее и честное. Она увидела в нем глубину и силу, и это не могло оставить её равнодушной. Эллисон вдруг поняла, почему её сестра влюбилась в Сидни и почему так долго хранила память о нем в своём сердце. В его взгляде, брошенном им на Шарлотту было столько тепла и нежности, а внезапно вспыхнувшая ревность её сестры казалась настолько плохо скрываемой, что Эллисон почувствовала, что между этими двумя людьми есть довольно крепкая привязанность. И она никуда не делась за пять лет, а существовала прямо здесь и сейчас. Эллисон не была готова простить Сидни, забыв о страданиях Шарлотты, но, следуя мудрому совету Эстер, решила присмотреться к нему поближе и не делать поспешных выводов. Она почувствовала, что на неё накатывает слабость и тошнота. В эту ночь Эллисон никак не могла уснуть, постоянно думая о Шарлотте, и то и дело получая гневные смс от Джорджианы. Чуть свет она уже была на ногах, но так и не смогла заставить себя поесть, надеясь отдохнуть и наверстать упущенное после обеда. От нахлынувших мыслей и накопившейся усталости, у Эллисон закружилась голова, она медленно сползла вниз, обрывая большие красивые листы хмеля с живой изгороди, и села на траву. - С вами все в порядке? - послышался издалека мужской голос. Она открыла глаза, пытаясь разглядеть говорившего, но все было как будто в тумане. Эллисон почувствовала чьи-то сильные руки, крепко обхватившие её и поднявшие над землёй. Она хотела что-то сказать, но не нашла в себе сил сопротивляться. Положив голову ему на плечо и ухватившись за шею, Эллисон доверилась своему неожиданному спасителю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.