Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 9428494

Любовь слепа, а человек с зонтом водит ее за руку

Слэш
R
Завершён
365
автор
Размер:
187 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
365 Нравится 71 Отзывы 109 В сборник Скачать

Тропа судьбы, нарисованная словами человека

Настройки текста
Примечания:
— Джон, — тихо выдохнул Майкрофт. «Он думал, что ты мертв!» — кричал голос разума. Холмс крепче прижал к себе омегу и закрыл глаза. Ничего. Его окутал страх вернувшегося одиночества — невыносимо. Пару раз моргнув, он уставился в темноту леса. Джон рядом. Идет снег. «Это самообман», — определил он, но, закрывая глаза, продолжал ощущать лишь бескрайние просторы холодной пустоты. «Почему?». Беспомощная слеза медленно сползала по щеке. Он не мог понять, куда делось все тепло, ранее исходившее от омеги. Майкрофт отрешенно смотрел перед собой. Руки, что крепко его обнимали, ослабли. Он это чувствовал. Его плеча что-то коснулось и проскользило вниз по руке. Что-то не так. Майкрофт удивленно-заинтересовано посмотрел на пару сантиметров ниже и столкнулся взглядом с Джоном. Пошел дождь. В эту и так холодную ночь он был неприятным но ожидаемым дополнением. Джон молча стоял напротив альфы. Минуту назад тот опустил руки. Минуту назад обрушился мир. Два человека стояли во тьме, имея под ногами лишь хлипкий островок из песка. Пронесся слабый поток воздуха, который бывает только при дыхании умирающего человека. Песок унесся вместе с ним. Это финал книги. Ее корешок устало захрустел, и листы примялись под толщей переплета. От руки написанная надпись «пока что» — единственное, что можно было увидеть на обложке. Двое мужчин продолжали смотреть друг на друга. Джон боялся увидеть безразличие Майкрофта. Тот, в свою очередь, боялся вновь почувствовать одиночество. Однако это случилось. — Джон. — Майкрофт. Одновременно прозвучало два имени. Два человека, чьи истории переплелись под одним корешком. «Джон. Майкрофт.», — витиевато написано в послесловии. В тишине прозвучал хруст открытия новой книги. Глава первая. Две темные фигуры стояли на крыльце древнего поместья с резными карнизными досками. Майкрофт внимательно смотрел на Джона. У него была мимика человека, который не решается что-то сказать, но очень этого хочет. У дверей дома было темнее, неяркий свет от окна слабо попадал в это место. Но даже так он легко определил внутреннее состояние по лицу. А ведь еще несколько минут назад он не понимал, что хочет омега, не мог предположить, что тот будет делать дальше. В первый раз, когда он повстречал Джона лицом к лицу, омега был совершенно другим. В частности изменился взгляд. Взгляд на жизнь у него стал куда проще, чем было в середине его пути. Майкрофт почувствовал эти изменения только сейчас. Джон не понимал, почему на него так смотрят. А еще он был недоволен тем, что слишком много времени потратил на бессмысленную консервативность и какие-то принципы, которых он сейчас даже не помнил. Задаваясь вопросом «почему?», он бродил среди дремучих лесов своих воспоминаний, ответа в котором не было. Никогда не было. Хотелось кричать, но силы покинули его. Хотелось взять Майкрофта за руку, но ведь тот сам отстранился, можно ли сейчас так поступать? — Сегодня слишком холодно, чтобы стоять на морозе настолько долго, не так ли? — улыбнувшись, сказал Майкрофт и вздохнул. Небольшое облачко теплого воздуха унеслось высоко к вершинам деревьев. Джон проследил за взглядом альфы. Несмотря на густо посаженный лес, небо было прекрасно видно. Серое полотно без единого намека на бескрайний космос. Тучи совсем не радовали, только лишь раскидывали по земле белые хлопья снега. — От зимы не стоит ждать тепла, — тихо отозвался Джон и посмотрел на Майкрофта. — К счастью, человечество создало отопление, поэтому мы можем просто зайти в дом, а не пытаться разжечь огонь, ударяя камень о камень, — ответил Холмс. О чем сейчас идет беседа? — Хорошая идея, — согласился Джон и тоже улыбнулся. Когда они зашли, все остальные постарались как можно быстрее ретироваться. Взгляд альфы весьма красноречиво намекал, что он не потерпит никого лишнего в этот вечер. Джон шел за ним и увидел только, как Николс с агентами, насмешливо переглядываясь, выходят на улицу. Дверь с тихим скрипом закрылась. Майкрофт прошел к камину сел на пол. Неподобающее поведение ранее стало неплохой идеей. Джон по-турецки сел недалеко от него. Бревна тихо трещали. Удобно оперевшись о кресло, Майкрофт перевел взгляд на омегу. — Когда мне сообщили, что в доме, где ты живешь, поймали Мориарти, — переведя взгляд на камин, начал Майкрофт, — я подумал, что опять потерял тебя. Уже представлял план, как буду искать тебя. Но, выходит, не зря я приставил к тебе агентов. Они справились со своей работой. Награда их будет ждать в Лондоне. Жаль только, ты раскрыл их слишком быстро. Надо было проверить их досье полностью. Но в следующий раз, когда ты решишь жить один, думаю, я все равно отправлю на твою защиту людей. Что бы ты ни говорил, я не могу поступить иначе. — Хорошо, что ты решил их отправить сюда, — внезапно сказал Джон. Майкрофт посмотрел на него, тот следил за огнем. — Если бы не они, было бы совсем скучно. Да и мне было очень приятно встретить сослуживцев. Парень подрос, работает агентом. За эти месяцы я почувствовал себя как на службе. Там тоже приходилось присматривать за группой вооруженных людей. Только группа там была больше. На минуту повисла тишина. Вновь в комнате был слышен слабый треск. — Но в следующий раз тебе не придется приставлять ко мне агентов, — посмотрев на Майкрофта, серьезно сказал Джон. Альфа не мог рассмотреть в его глазах сарказма. Беспокойные мысли прокрались в его голову. Джон продолжил: — Следующего раза не будет. Думаю, как бы я не старался, не могу долго находиться слишком долго без тебя. И еще. Джеймс рассказывал о твоей новой работе. Майкрофт затаил дыхание. Джон вновь наслушался сплетен от этого противного человека. Что на этот раз ему рассказали? Сколько лжи было в его словах? Поэтому омега не сбежал от него, а продолжает разговаривать? Что опять задумал Мориарти. Тут Холмс вспомнил, что Джон выстрелил в него. Ему нужен пересказ их диалога. Что заставило омегу выстрелить? Это был порыв злости? Что делать, если Джон так спокоен, потому что у него уже нет сил злиться? Мориарти даже за решеткой доставляет ему неприятности. Поскорее бы уже вычеркнуть его из истории, заперев в Шерринфорде. Кажется, он пропустил главную мысль из слов омеги. Джон уже некоторое время следил за быстро меняющимися эмоциями на лице альфы. Видимо, от упоминания Мориарти у него всплыли не очень хорошие воспоминания. В какой-то степени в этом виноват и Джон. Он коснулся плеча Майкрофта, чтобы привлечь его внимание. Слишком уж напряженно тот выглядел. От прикосновения тот неосознанно отстранился и посмотрел на Джона. Мягкая улыбка медленно развеивала сомнения. Альфа перестал хмурится. — Я не знаю, правдивы ли были его слова, — утвердительно сказал Джон. — Но… Скажи мне. Ты искал смерти? Омега избегал взгляда. Майкрофт вздохнул и при двинулся ближе. — К сожалению, на этот вопрос и мне не найти ответа, — подумав, ответил он. Стрелка часов медленно ползла по кругу, никто не обращал на нее внимания. Оставаться в сознании становилось все сложнее. — Хочу отметить, что спать на полу — не самая лучшая идея, — сказал Майкрофт, когда увидел, что омега задремал. — Да, — резко придя в сознание, согласился он. Мужчины поднялись с пола. Дом, что странно, полностью прогрелся от костра. Обоим было жарко. Джон, слегка шатаясь, побрел в сторону лестницы. Однако его остановили, потянув за капюшон куртки. — Мы не будем спать там, где лежал Мориарти, — сказал Майкрофт так, будто это было самой очевидной вещью на свете. — Мы, — улыбнулся Джон и повалился вместе со своим альфой на диван. Он уснул быстро, а вот Майкрофт еще долго лежал, пытаясь переосмыслить весь сегодняшний день. Продумывая варианты диалогов на завтра, предугадывая поведение омеги. Все еще было сложно это сделать. Да и не понятно, как Джон принял этот день. Вспоминая его поступки, слова, взгляды, мимику, жесты… Его позиция так и осталась не ясна. Вроде все очевидно. Но что-то чувство, что сейчас они будут жить в мире и любви, так и не появилось. Тем временем в домике агентов Джейми уже давно сидел за столом и пил теплый чай. Эти сутки были особенно длинными, но ожидание рассвета он решил скоротать за напитком. Однако чай с мелиссой, служащий для успокоения нервной системы, клонил его в сон. Практически час назад дверь резко распахнули. Капитал Николс с агентами зашли в дом, занесся с собой холод и снег. Джейми подскочил, чтобы поприветствовать начальство. Сегодня он будет спать в этом небольшом домике. Как же давно не предоставлялось возможности работать в таких условиях. Последние несколько лет он руководил миссиями из штаба, лишь иногда отправляясь на особо сложные задания. Сейчас же на него нахлынули воспоминания прошедших лет, когда он со своими напарниками находился вдали от дома. Приятное чувство ожидания. Компания из трех человек и ночь, во тьме которой может находиться кто угодно. И вы ждете, пока этот «кто-то» сделает свой ход в очередной игре. И, хоть операция по задержанию прошла быстро, он был рад находиться в компании агентов. Сегодня он увидел полковника Ватсона с другой стороны. Во время службы он считал, что таким людям лучше всего подходит командовать войсками. Но сидя в кресле и осознавая, что в данный момент этот человек обнимает любимого с надеждой, что никогда больше с ним не расстанется, его мнение по этому поводу резко поменялось. Теперь в его глазах полковник выглядит примерным семьянином, чем жестким начальником.

***

Джон проснулся первым. Выспался. Макушкой он чувствовал дыхание Майка. Размеренное и беззвучное. Он улыбнулся. Желание разбудить его прервалось мыслью о прошлом. Стыд за свои слова накрыл его, как тяжелое одеяло. Неловкость легла поверх, не позволяя двинуться. Щеки горели, а в голове роились детские страхи о том, что в будущем ему будут постоянно напоминать об ошибках. Когда жизнь станет спокойной, в диалоге проскользнет намек, который откинет его на несколько лет назад. Майкрофт немного сдвинулся и притянул к себе куртку, в которой был Джон, из-за чего тот был вынужден перевернуться лицом к нему. «Такой спокойный», — подумал он и, немного поерзав, положил руку на его талию. Несколько лет назад он ведь тоже совершил ошибку! «В тот момент ему было больно?» — риторический вопрос. «Кто с ним был в тот момент?». «Сколько людей его осуждали?». «А сколько людей вообще знали об этом?». Джон представил, как жил Майк после того случая. Наверное, выходя из дома, он со страхом смотрел на людей, ожидая осуждения в свой адрес. — Джон. Омега вздрогнул и резко отстранился, из-за чего попал по ноге Майкрофту. Тот, издав тихий «ай», уткнулся лицом в подушку. Затем, повернувшись обратно, улыбнулся. Притянув обратно уже собиравшегося уйти Джона, он сказал: — В течение некоторого времени я честно пытался игнорировать, но, когда все стало грустно, я решил, что не намерен терпеть это. Джон, которого прижимали к себе, не давая пошевелиться, совсем не понимал, о чем идёт речь. Когда Майкрофт проснулся, он увидел озадаченное лицо любимого человека. Тот сомневался? Тоже не знает, как себя вести. Стало очень неловко. Холмс подумал, кто-то должен был взять на себя весь стыд и притвориться, что с этого дня началась их новая совместная жизнь. Он решился вести себя так, как никогда раньше. Как ведут себя люди, с которым Майкрофт избегал контактировать из-за излишней фамильярности и нескончаемого оптимизма. — Ты слишком громко думаешь, — на ухо прошептал Майкрофт. О возникшем смущении Джона и упоминать не стоить. Возмущенный тем, что его мысли так легко раскрыли, он выбрался из объятий и утопал в сторону кухни. Куртка полетела на ближайшее кресло. Это должно было выглядеть как ссора. Для Майкрофта это не приемлемо. Он знал, что поступает не как велит сердце, поэтому заставляет себя думать, что это была обида засмущавшейся омежки. С тяжелым вздохом он натянул улыбку и прошел следом. — Ты не умеешь читать мысли, — настойчиво сказал Джон, когда Майкрофт присоединился к нему на кухне. — Не умею, — согласился он и открыл холодильник. — Но твое лицо очень выразительное. Они стояли спиной друг к другу. Омега готовил тесто для панкейков, а Майкрофт искал кофе по всем шкафчикам. — Я… — начал Джон и не понимал, как продолжить. Мысль была, но сказать ее было трудно. Он не знал, с чего начать извинения. — Я тебя люблю, — прошептал на ухо Майкрофт. От такой неожиданности Джон вздрогнул, непонятная жидкость из молока и яиц немного пролилась на стол. Как он пропустил момент, когда к нему так близко подошли? — Не-ет, — протянул он и, взяв миску, подошел к плите, все так же не смотря на Майка. — Я хотел сказать, я… —… тебя люблю, — закончил Майкрофт и достал из шкафчика малиновое варенье. Кофе нигде не оказалось. Джон обернулся и, увидев слегка расстроенного альфу, подошел к шкафу с прозрачной дверцей, что стоял практически у стола, и достал оттуда баночку с кофе. Почему-то ему показалось, что Майкрофт ищет именно его. После благодарности в виде короткого поцелуя, от которого Джону стало еще хуже, он вернулся к сковородке. Что происходит с альфой, понять было сложно. Несмотря на все отговорки в пользу Майка, его поведение стало неприятным, даже если Джон это отрицал. Маска позитива была очевидна. Это начинало злить. — Вкусно пахнет, — прозвучало за спиной. Обернувшись, Джон увидел полное радости лицо Майка и побелевшие от сдерживаемых эмоций костяшки пальцев. Ему было противно от самого себя. С сомнением кивнув, омега продолжил готовить завтрак. К слову, ранняя проблема незаметно рассеялась. Теперь его мысли занимал только один вопрос: «Как заставить Майка перестать вести себя словно влюбленный подросток». — Сейчас сгорит, — с напускной досадой сказал Майк и поставил подбородок на плечо омеги. С его ростом оставаться долго в таком положении было весьма дискомфортно. «Так», — подумал Джон и выключил газ, оставляя на сковородке подгоревшее нечто. Развернувшись, он взял Майка за руку и вывел на улицу. Холмс не мог сориентироваться, что собирается делать омега и в ожидании смотрел на него, забыв разыгрывать жизнерадостность. Джон же просто сгреб немного снега и взъерошил им волосы альфы. И прежде, чем прозвучали слова возмущения, омега взял Майка за руку и завел домой. Через минуту в Холмса полетело полотенце. — Ну как тебе? — спросил Джон, опираясь о диван. — Повторим или ты прекратишь притворяться? — А что мне делать? — посерьезнев, спросил Майкрофт. — Я не могу понять. Вижу только твои эмоции. Но… я не… «Не могу сформулировать», — закончил он про себя. — А еще утром хвастался, что читать мысли умеешь, — поддразнил Джон. — Мог спросить. Или за годы работы уже привык, что правду приходится добывать с трудом? Ватсон считал, что говорить о работе — очень плохая идея. Но раз уж он начал… — Знаешь что, я раскаиваюсь. Не надо было мне тогда в Пакист… Голос дрогнул. Ком в горле не давал продолжить. Он стал дышать глубже. — Прости, — поставив руки на пояс и опустив голову, сказал он. Майкрофт ссутулился. — Я… — всхлипнул Джон и посмотрел в потолок. — Я был не прав. — Джон. — Майкрофту было сложно это слушать. Он шагнул ему на встречу. Омега отстранился и протянул руку в его сторону. — Стой там, — посмотрев на альфу, всхлипнул он. — Я не договорил. — И не надо, — сказал Майкрофт и сделал ещё пару шагов. — Долго же мы с этим откладывали. — Мы… — Джон отвернулся, и на пол упало пара слезинок. — Ещё не закончили. — Я понял твои чувства, — медленно встав рядом и прислонившись к дивану, подобно Джону, сказал Майкрофт. — Мне не следовало скрывать от тебя правду. Тебе было больно вспоминать. Прости. Мужчины стояли в сантиметре друг от друга. Джон смотрел в сторону кухни, чтобы Майкрофт не видел его слез. Бессмысленно. — Вчера ты сказал, — Майкрофт грустно усмехнулся. — Что не хочешь далеко от меня находится. Они стояли достаточно долго, чтобы омега успел успокоиться, поэтому Майкрофт решил, что самое время для начала их новых отношений. Тема, которую оба боялись поднимать, была закрыта. — Да, — рукавом вытерев слезы, ответил Джон. — Думаю, я тоже, — сказал Майкрофт и пошёл в сторону кухни, где его ждали подгоревшие по его вине панкейки. Джон усмехнулся и последовал за ним. Как можно так быстро переходить со слез на смех? Это безумие? «Это начало».

***

Мориарти перевезли в Шерринфорд через неделю. Майкрофт лично сопровождал его. Джона, к сожалению, с ним не было. Однако недовольное лицо Холмса прекрасно поднимало ему настроение. Хотелось, правда, пошлепать его щеке, пожелав долгой и счастливой жизни с омегой, но смирительная рубашка не позволяла ему это сделать. — Пока, — пропел Джеймс на прощание Майкрофту, когда тот повернулся спиной и пошёл к выходу. Белая камера, в которой Мориарти суждено было провести остаток своих дней, была абсолютно пуста. Только лишь белая обшивка и узкая полоска бронированного окна на уровне глаз. Джеймс лёг на пол. Это не то, что он хотел. Однако Джон должен быть счастлив… Где-то в ночи прогремели выстрелы, но Джеймс их не слышал. Мориарти только что завершил очередную операцию и отмечает это в одиночестве, сидя в старом кресле неизвестного клуба. На весь город, это было единственное место, где иностранцам можно выпить. Поэтому пришлось пожертвовать комфортом. Хотя, даже выпив пять стаканов коньяка, он все еще не может забыть, что ему неприятно находиться в таком дешевом заведении. В клуб зашло несколько военных, об этом говорила их одежда. Мориарти на секунду насторожился, но потом увидел, что они пришли отдохнуть. «Коллеги», — подумал он и допил шестой стакан. Веселая компания уселась за соседний столик, и он почувствовал «это». Чистый, нежный запах среди вони пристанища разврата и пьянства. Только спустя несколько минут он понял, что открыто пялится на молодого парня с неестественно голубыми глазами. Только спустя несколько минут он понял, что по щеке текут слезы. Парень улыбнулся. «Как прекрасен», — подумал Джеймс. Это алкоголь? «Это лаванда», — подсказало сознание. Он пересел на кресло, что стояло ближе к их столику. А потом он услышал его голос. «Чарующе», — слетело с его губ. Он закрыл глаза. Перед ним предстала его родная деревня. Те старые улицы, что сохраняли стиль средневековья. Книги классиков, что он читал, сидя на покосившемся дереве близ реки. Строки, напечатанные еще на машинке, звучали его голосом. Рядом с его домом росла лаванда. Красивая, но небольшая полянка. Но пожар забрал все, как и омега, что подошла познакомиться на одну ночь. Голос давно не трезвого омеги, что пил еще тогда, когда Джеймс только ступил на порог клуба, вырвал его из воспоминаний. Мориарти натянул на нос бандану и, оставив деньги за выпивку, направился к выходу. — Как тебя зовут?! — прокричал тот омега, по-дурацки улыбаясь. Теперь все смотрели на него одного. Вздохнув, он назвал одно из своих подставных имен. «Эндрю Скотт», — значилось в одном их его паспортов. — Эндрю-ю-ю, — зазывающе протянул омега и быстро направился к нему. — Мне нравится. Я Дэвид. — Мне тоже. — Этот голос. Мориарти удивленно посмотрел на него. — О-о-о-о-о! — завопили сослуживцы. — Прогуляемся? — спросил парень. Джеймс замешкался с ответом, поэтому вмешался Дэвид. Он был на расстоянии метра, когда парень остановил его, положив руку на плечо. Не успев ничего сделать, Дэвид свалился без сознания. Парочка альф в военной форме помогла ему устроиться на неудобном диванчике. Любопытные зрители, которые не спускали глаз, потеряли интерес и вернулись к своим делам. Парень выжидательно смотрел на Джеймса. Тот наслаждался выразительным взглядом. — Похоже, подполковник, вас игнорируют, — усмехнулся один из солдат и вскрыл очередную бутылку пива. «Подполковник? Этот парень?» — нахмурившись, подумал Джеймс. Молодой офицер по-своему воспринял это изменение эмоций. — Значит, сегодня я остаюсь с вами, — вздохнул он и уселся на свое место. Мориарти поспешил уйти из клуба, чтобы избежать последствий необдуманных решений. Он не имеет права на отношения и семью — часть контракта, который он добровольно подписал. Выйдя из здания, он почувствовал медленно нарастающую злость. Почему у него не может быть такого счастья? «Королевство лишило меня этого», — поселилась мысль в его голове. На следующий день он вновь пришел в этот клуб. К слову, два часа назад он должен был сесть на самолет до Уэльса, где, воссоединившись с другими членами отряда, направиться на очередную миссию. Однако… Двери клуба раскрылись, запуская молодого офицера. Джеймс надеялся, надежды оправдались. Со вчерашнего дня он не сменил одежду. Серая кофта с засученными рукавами, коричневые штаны и бандана все так же закрывающая половину лица. Его узнали. — Скучал по мне? — задорно спросил парень. — Я здесь в последний раз. К этому Джеймс был не готов. Он думал, что их встречи продлятся еще хотя бы неделю. — Меня Джон зовут, — протянув руку, сказал он. — Приятно познакомиться, — пожав ладонь, сказал Джеймс. Им принесли пару бутылок пива. Джон открыл одну и немного отпил. — А ты не разговорчив, — посмеялся он. — Твой голос приятно слушать. Если буду много говорить, я его не услышу, — сказал Джеймс. — Красиво говоришь, — откинувшись на спинку кресла, сказал Джон. — Кем работаешь? — Разнорабочий на побегушках у самопровозглашенных богов, что хранят Королеву, — ответил Джеймс. Омега, похоже, завис. Это позабавило Мориарти, сняло напряжение. — Ладно, я не понимаю тебя, — посмеялся Джон. — Могу предположить, что ты носишь дорогие костюмы, черные очки и слушаешь что-то из Queen. Это должно входить в твою работу. Джеймс рассмеялся. Но момент счастья продлился всего пару секунд: дверь клуба открылась и внутрь влетело несколько солдат. — Полковник Джон Ватсон, — практически хором сказали они. Офицер подскочил с кресла и удивленно посмотрел сначала на солдат, затем на Джеймса. Тот понял, что произошло. — Вертолет уже ждет, — сказал один из военных. Джон повернулся к новому знакомому. — Удачи, — сказал Джеймс. — Спасибо, — усмехнулся Джон. — Надеюсь, еще увидимся. Мориарти уже давно сидел в одиночестве. Перед ним стояли несколько бутылок пива. Он их так и не открыл. Телефон зазвонил: в Уэльсе пришло время для очередной работы. Встав он разбил телефон о ближайшую стену и, откинув бандану, тихо пропел: «I want to break free»*.

***

Джон сидел в ресторанчике. Сегодня была годовщина. Ровно год. Майка он не видел с самого утра. Каждый день ездит на работу! Даже в воскресенье несколько часов уделяет бумагам. Ватсон надеялся, что хотя бы сегодня они будут вместе весь день. Но, видимо, зря надеялся. Ему осталось только написать сообщение, что в восемь вечера он будет ждать в ресторане, куда они частенько ходят. За столик он сел за пять минут от назначенного времени. За окном лил дождь, а, насколько он помнил, зонт его мужа стоял на своем месте. Вообще странно, что тот вышел без него. Официантка принесла чай. Поблагодарив, Джон перевел взгляд на улицу и улыбнулся. Он не верил в совпадения. Особенно, когда речь касалась одного конкретного человека. — Шерлок, — поприветствовал он альфу. Что ж, это не тот Холмс, которого он ожидал увидеть в ближайшее время. — Где Майк? — поинтересовался Джон. Шерлок с легким недовольством посмотрел на обручальное кольцо, на руке омеги. Затем присел за единственное свободное место за столиком и, не доставая руки из карманов, закинул ногу на ногу. — Откуда мне знать, где твой муж. — Шерлок, я не верю, что ты просто случайно проходил мимо, — скрестив на груди руки, сказал Джон. — Где он? — Я правда не знаю, где он, — сказал Шерлок. Не было похоже, что он врет. — Поздравляю. Джон замер, чуть склонив голову. — Спасибо. Хотя странно, что ты поздравляешь с годовщиной моих отношений, — сказал Джон, начиная что-то подозревать. — У вас сегодня годовщина? — излишне удивленно спросил Шерлок. — Ладно, ты не заставишь меня дальше размышлять на эту тему, — положив руки на стол, сказал Джон. — Говори, зачем пришел. Шерлок несколько секунд смотрел в окно. Затем медленно достал папку из внутреннего кармана и, так и смотря на улицу, положил ее на стол. — Опять воровал документы у Лейстрейда, — утомленно сказал он. — Подозреваю, что ты его уже раскрыл. Джон прочитал детали дела и нахмурился. Затем проверил время. Уже десять минут. Тяжело вздохнув, он посмотрел на Шерлока. — Убийство произошло не так далеко от твоей улицы. Ведешь себя странно. Это ты двух альф зарезал? — убрав документы в папку, спросил Джон. — Нет. Я не мог их убить. Мой рост составляет шесть футов… — Ну во-первых, ты себе льстишь, — остановил его Джон, — а во-вторых, я думаю, что в отчете ошибка. Тут написано, что примерный рост убийцы пять футов. Шерлок придвинулся ближе и разложил бумаги на столе. По правде говоря, он целый день ждал этого разговора. Джон единственный, с кем он может обсудить дела. Но до четырех он думал, стоит ли ехать к нему, ведь сегодня ему есть чем заняться с Майкрофтом. До пяти он решил, что проследит за ними и, когда Джон будет один, поговорит с ним. Час он добирался до резиденции и еще час он ходил у ворот, затем проследил за Джоном до дверей ресторана. Наблюдая за ним, сделал вывод, что вопрос о приходе Майкрофта под сомнением. Затем решил не терять времени и зайти. Не прогадал. Они час обсуждали это дело. Правда, он еще его не раскрыл. Сейчас он дожидается результатов небольшого химического эксперимента, который он доверил Молли. О чем и рассказал позднее Джону. К слову, об омеге. Шерлок видел, что тот скрывал свои эмоции. Мысль проучить Майкрофта возникла тогда, когда Джон в седьмой раз проверил время. Шел девятый час. Чашка с чаем все так и стояла нетронута. В документах, которые Шерлок вернет Лестрейду, было сделано много пометок черной ручкой. Когда тема с убийством полностью себя исчерпала, Холмс решил сменить тему. — Прогуляемся? — сказал он. — Подозреваю, что мой дорогой братец уже придумал речь полную раскаяния и ждет тебя дома. — То, что я его сегодня хотя бы увижу, будет большим подарком, — грустно усмехнулся Джон. — В наказание предлагаю ему не говорить, что он скоро станет отцом, — хитро сказал Шерлок. — Уедь куда-нибудь на год. Затем приедь с ребенком. Джон рассмеялся. — А ты уже знаешь, — с досадой сказал он. Они вместе покинули ресторан и направились вверх по тротуару. Хотя через пару остановок были вынуждены повернуть: звуки пианино привлекли омегу. Дойдя до источника мелодии, они увидели танцующую толпу людей. Молодой парень, играющий на пианино, кивнул им головой, приглашая на этот мнимый бал. Шерлок покачал головой, однако его заинтересовали инструменты, лежащие рядом. Среди них была скрипка. Через несколько минут звуки этого инструмента стали ведущими, темп мелодии ускорился. Затем к нему прибавилась флейта. Джон давно не играл. Но огромное желание участвовать в этом веселье побудило его вспомнить все уроки. Полностью погрузившись в атмосферу вечера, он не заметил, что за ним наблюдает его муж. Сколько уже он стоит около черной служебной машины и смотрит на него? Знает ли Джон, что Майкрофт уже решил купить ему свою флейту, чтобы наслаждаться такой чистой игрой хотя бы пару раз в месяц? В глазах Майкрофта он стал еще прекрасней. Увидев, что его, наконец, заметили, он направился в сторону Джона. Однако чуть не получил смычком в глаз: Шерлок появился прямо перед ним. Скрипка выдала несколько минорных нот. Майкрофт возмутился грубостью брата. Джон продолжал играть на флейте, стараясь не замечать бессловесной перебранки братьев. Майкрофт хотел что-то сказать, но скрипка издала высокую ноту и Шерлок повернулся к нему спиной. Джон улыбнулся. Звук флейты исказился. Поблагодарив за прекрасный вечер пианиста, он направился в сторону дома, пройдя мимо машины и поприветствовав Антею. Шерлок так же расстался с скрипкой и пошел за ним. Однако последним в этой процессии был не Майкрофт. Черная машина медленно ехала позади. — Джон, — позвал Майкрофт, когда они свернули на другую улицу. — Джон! — радостно воскликнул Шерлок, вслед за братом. — Какой прекрасный вечер. Тебе так не кажется? Омега улыбнулся, ничего не ответив. Беседу вел Шерлок. Начав говорить о погоде, он переключился на недавно выполненное дело. «Если бы не дождь, дело осталось бы не раскрытым», — сказал он. Но все понимали, что самопровозглашенный консультант Скотланд-Ярда раскрыл бы это дело и без дождя. Майкрофту надоело слушать брата, поэтому он нагнал их и попытался заговорить с Джоном. — Этому тебя учила мать? — остановившись, возмутился Шерлок. — Перебивать людей? Куда испарилась культура? Посмотри на себя. Сегодня ты перебил меня, завтра ты придешь в не поглаженной одежде. Скажи еще, что ты куришь. — Курит, — насмешливо сказал Джон. Майкрофт не успел возмутиться. — Как низко ты пал, братец. Что дальше? Накинешься на кондитерские изделия? — продолжал Шерлок. — Достаточно, — попросил Майкрофт. — Через девять месяцев я скажу твоему ребенку, что его отец балуется не гантельками, а пирожками их ближайшей хлебобулочной, — закончил свою речь Шерлок. Майкрофт даже осознать не успел. — А вот это было не честно, — сказал Джон. — Это я должен был сказать, что у нас будет ребенок. Ты бы еще имя ему придумал. — Что? — спросил Майкрофт. А ведь он всего лишь задержался на работе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.