Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 9428494

Любовь слепа, а человек с зонтом водит ее за руку

Слэш
R
Завершён
365
автор
Размер:
187 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
365 Нравится 71 Отзывы 109 В сборник Скачать

Пока что

Настройки текста
Примечания:
— Никаких зацепок?! — Шерлок не мог поверить, что люди настолько глупы, что не могут найти улики на месте перестрелки! — Майк! Твои агенты ни на что не способны. — Майкрофт, — тихо исправил брата Холмс. Он сидел в машине все на той же улице. Дверь внедорожника была открыта, чтобы было не так жарко. Скомканный пиджак лежал рядом на сидении. Поверх него были брошены бумаги — отчет от судмедэкспертов. Ничего полезного агенты не выяснили, лишь то, что из этого оружия стрелял Джон. Но это всего лишь доказывает, что он тут был! Подтверждение очевидного… Майкрофт закрыл лицо руками. Глаза устали, голова начинала болеть — неприятное напоминание, что человеку нужен сон. Он осознавал свою бесполезность и был готов биться головой о сиденье переднего кресла, чтобы заставить мозг работать. Привычный для него мир стал непонятным, сложным. Безразличие стало его постоянным спутником, но в то же время он беспокоился о Джоне, хотел поскорее найти его и рассказать обо всем. Майкрофт уперся головой о переднее сиденье. Ему надо выспаться. Может быть, тогда он сможет помочь делу. Вздохнув, он вышел из машины. Шерлока нигде не было видно. Спросив пару человек, он узнал, что мужчина ушел искать людей, работавших в ресторане. Ранее Майкрофт уже отправлял на их поиски людей, но у Шерлока свои методы. Позвав своего водителя, он вернулся в машину. «В ближайший отель», — звучал приказ. Без пафоса и дороговизны. Он был готов ночевать в любом месте, где есть кровать. Внедорожник направился в сторону небогатого района, где проживание на одного человека стоит как обычный завтрак Холмса. На деле отель оказался совсем не отелем. Это был двухэтажный дом, в котором было шесть комнат, санузел, большая кухня. Жалкое подобие душевых кабинок располагалось на улице. К слову, крыши у них не было, а комнаты второго этажа имели окна. Хозяин этого заведения не был похож на человека, хорошо зарабатывающего на этом бизнесе. Обычный альфа в типичной для Пакистана одежде, который, заметив дорогую машину, сразу же выбежал на порог. Смесь дружелюбия и гостеприимности попросило за один день шестнадцать тысяч пакистанских рупий. Водитель подавился воздухом, когда услышал цену. Проживание в более приличном отеле в провинциальном городке Пакистана стоит примерно так же, если не дешевле. Видимо, наличие транспортного средства и человека, который открывает перед ним дверь, обеспечили Майкрофту место в списке клиентов, которым можно завысить цену. Однако его это мало волновало. Получив ключи от комнаты, он поспешил лечь в постель, предварительно аккуратно сложив одежду на стуле. Водитель промолчал. Ему не платят за то, что он высказывает свое мнение. К тому же через час его смена закончится. Поэтому он оставил начальника в отеле и вышел на улицу. В рабочем костюме было жарко, еще и в машине душно. Непривычно работать в солнечных странах, хочется вернуться в родной Лондон. Коллегам его повезло больше. В качестве маскировки им можно было сменить привычные костюмы. Однако найдя в толпе знакомые лица, нельзя сказать, что они сильно радуются. Водитель усмехнулся. За столько лет работы он машинально находит этот «наблюдающий взгляд», вычисляя в нем агентов Майкрофта. Первый прохожий, второй, третий… одиннадцатый? Их же всего десять должно быть. Ошибка? Лучше перепроверить. Подождав несколько минут, он сел в машину и развернулся так, чтобы на видеорегистратор попали все «наблюдатели», после чего поехал на место временного штаба, чтобы проверить все лица с камеры.

***

Вчера вечером Шерлоку сообщили, что агенты нашли подозрительного человека. Тогда он подумал, что люди не так бесполезны, как он считал. Узнав, где остановился его брат, он сразу же направился к нему, чтобы сообщить радостные вести. Свистнув запасные ключи у владельца, он распахнул двери в крошечную комнатку, что та с характерным стуком ударилась о стену. В номере была тишина, так что Шерлок зашел внутрь и прошел в спальню, после чего понял, что сегодня ему не удастся сообщить благие вести. Поэтому он расположился на кресле, закинув ногу на ногу и положив руки на подлокотники. Солнце могло бы осветить комнату, в которой находилась спальня, но единственное окно было заколочено, потому что стекло в нем отсутствовало. Шерлок возможно был в чертогах, хотя с большей вероятностью можно сказать, что тот задремал. Майкрофт проснулся от боли. Жутко болел живот и кружилась голова. Вставать сразу он не решился, поэтому пролежал так несколько минут, после чего медленно поднялся с кровати. Запасной одежды у него не было, пришлось надевать вчерашнюю одежду. Коснувшись плеча брата, он вышел из номера. Не выспавшийся Шерлок прошел за ним. Ему все еще хотелось спать. Даже его организм, который может бодрствовать три дня подряд, почувствовав, что хозяин наконец решил поспать, не может так легко отпустить его от дремы. Однако мысль, засевшая у того в голове со вчерашнего вечера, резко привела его в сознание. — Агенты нашли человека, который следил за тобой! — сразу как вспомнил, выпалил Шерлок. Хозяин дома, с которым расплачивался Майкрофт, подозрительно посмотрел сперва на младшего Холмса, затем перевел опасливый взгляд на старшего. Приняв деньги, он поспешил побыстрее выставить гостей за ворота дома. Слух о перестрелке на одной из улиц распространился по городу очень быстро, несмотря на то что Майкрофт подкупил СМИ и вооруженные силы. Они были на грани войны, но дипломатические способности Холмса сохранили мир. В отчете, конечно, сказано об этом не будет. Оказавшись в машине, он прочитал отчет о проделанной работе. Только лишь взглянув на фото, он вспомнил инцидент в Лондонской тюрьме. Он знал, что рано или поздно эти люди найдутся. Может быть, что это люди Джеймса? Майкрофт сомневался, на кого они еще могли бы работать? Или все же Мориарти приставил к нему слежку, чтобы найти Джона? В конце документа были фото всех сбежавших. В данный момент агенты проверяют камеры. Что же делать им? В который раз им остается только лишь ждать. Шерлок предложил позавтракать. Майкрофт согласился, но для начала сказал водителю заехать в аптеку, потому что живот все еще болел. На маленьком экране появился маршрут до ближайшей аптеки, и через несколько минут Холмс оказался в душном помещении среди небольшого количества пожилых людей. Осмотрев скудный набор лекарств, Майкрофт поспешил покинуть это место. Шерлок ждал его, оперевшись о машину. Дым от сигареты, что он курил, вызывал у Майкрофта рвотные рефлексы. — В общественных местах запрещено курить, — отобрав и выбросив сигарету, сказал он. — Штраф всего лишь 17 долларов, к тому же я уже давно являюсь совершеннолетним, так что оставь свою заботу обо мне и пакистанском обществе при себе, — протараторил Шерлок и залез в машину. Майкрофт как обычно пропустил язвительность брата и уже открыл дверь, чтобы сесть в машину, но его остановил знакомый запах. Резкий, цитрусовый… Где он его чувствовал? Это точно не запах омеги. Обернувшись, он не увидел знакомых лиц. Лишь прохожие и бабушка, вышедшая из аптеки. Сердце и мозг твердили ему найти обладателя необычного парфюма. Он сел в машину и уже через тонированные окна начал наблюдать за улицей. Шерлок посмотрел на брата. И не отводил взгляд до тех пор, пока тот не сказал: — Я почувствовал знакомый запах. Не могу вспомнить, где мог с ним сталкиваться. — Ты каждый день чувствуешь какие-либо запахи. Подозреваю, что это эффект плацебо. На фоне прогрессирующего маразма. Майкрофт немного опустил окно. Запах пропал, но он продолжал ждать. Интуиция подсказывала, что человек, который пахнет цитрусами поможет найти ему Джона. С каких пор он начал полагаться на интуицию? Двери аптеки вновь открылись, выпуская несколько человек, и до Майкрофта вновь дошел этот запах. Шерлок тоже заинтересованно посмотрел на толпу. Он потянул руку к ручке, чтобы выйти, но кнопки блокировки замков дверей опустились. Он возмущенно посмотрел на брата. — Следите за девушкой, которая только что вышла из аптеки, — позвонив человеку, возглавлявшему отряд, что постоянно дежурил вокруг него, сказал Майкрофт. Шерлок посмотрел на другую сторону дороги. Три человека остались на той стороне дороги, четверо перешли улицу и следовали за ней. Еще три человека сели в машины. Как же ему захотелось прокричать, что агенты действуют слишком заметно. — Открой двери, — придвинувшись к передним креслам, сказал Шерлок. — Не подходи к ней, — приказным тоном сказал Майкрофт. — Не буду! — возмутился Шерлок и практически вылетел из машины. Однако направился он совсем не за девушкой. Перейдя дорогу, он затерялся в толпе. Майкрофт не стал задумываться над действиями брата. Лишь бы он не подходил к девушке. Надев наушник, он переключился на разговор агентов, которые описывали все передвижения объекта. Закрыв глаза, он попытался вспомнить, где чувствовал его. Это точно был не Лондон. Он сидел на улице… Обстрелянный ресторан! Теперь он точно должен проследить, куда приведет его девушка. Камер на улицах Пакистана было не так много, как в Лондоне. А если говорить про эту конкретную улицу, то он совсем не удивится, если камеры на ней вообще отсутствуют. Еще эта особенность мусульманских стран, требующая, чтобы омеги закрывали лицо. Будь они в Лондоне, вся информация по ней была бы уже найдена, распечатана и вложена в папку! В данный момент приходится действовать по старинке. Машина стояла у аптеки. Агенты передавали, что девушка направляется вверх по улице. Затем наступило молчание. Майкрофт насторожился и сказал водителю ехать. Холмс требовал отчета, но его люди молчали. Вверх по улице… Их не было. Никого не было и никто не отвечал. Майкрофт вызвал еще агентов и, пока они добирались, вышел из машины. Последний отчет был о том, что девушка прошла магазинчик с сухофруктами и повернула на соседнюю улицу. Майкрофт дошел до перехода и… Его агенты были пойманы. Все сидели, прислонившись к стенам какой-то деревянной постройки. Пока он приводил в чувство своих людей, Холмс провел быстрый анализ ситуации, оценивая способности девушки. Одна она точно бы не справилась с таким количеством альф, к тому же сама являлась омегой. Да и как она заметила слежку, когда вокруг столько людей? Видимо, изначально был еще кто-то. Шерлок это понял? Поэтому, пошел не за девушкой, а перешел улицу? Остается только ждать. Опять. Куда подевались те навыки, которые были высоко оценены в правительстве Великобритании? Через несколько минут приехали еще агенты. Когда машины начали подъезжать, Майкрофт почувствовал нечто непонятное. Что-то отдаленно напоминающее беспомощность. Как будто сидишь в концертном зале и человек со сцены рассказывает истории, и все смеются, а ты не понимаешь шуток. Пакистан. Кто-то пошутил. Кто-то посмеялся. Майкрофт вернулся в машину. Как же сложно работать в полевых условиях. Когда дело зашло в тупик, и ты не понимаешь, что дальше. Наивно ждешь, что кто-то сверху ответит на вопрос: «А что дальше?». Но в данной ситуации такого не произойдет. Отпустив агентов и водителя, Майкрофт сел за руль. В который раз за всю жизнь он так делает? На права он не сдавал, просто в один из студенческих дней в качестве развлечения на вечер он прочитал пару учебников для тех, кто хочет сдать экзамен и водить машину. На практике ничего сложного не оказалось. Машина плавно тронулась с места и поехала вперед по улице. Ему было необходимо побыть одному. Покинув границу между богатым Пакистаном и бедным, он повернул на улицу, где обветшалые домишки норовились рухнуть от любого постороннего движения, но держались ради хозяев, которые каждый год чинили какую-нибудь его деталь. У машины загорелся значок, сигнализируя о заканчивающемся бензине. Майкрофт заглушил двигатель и вышел на тихую улицу. Его машина выглядела на фоне этих построек как корона на голове бедняка. Двери с щелчком закрылись, после чего Холмс отправился вниз по улице, надеясь найти какой-нибудь отель, похожий на тот, в котором он провел эту ночь. Прогуляв по бедному району до поздней ночи, он решил остановиться в одном из этих домишек, ведь его уже клонило в сон, а времени искать нормальную постель не было. Агентов он тоже решил не тревожить, потому что сегодня, бессмысленно ездя по улицам Пакистана, он подумал, что их задача — защищать свою страну, а не гоняться по всему миру за омегой начальника. Надо будет выдать премию всем, кто участвовал в поисках. Вдали он увидел припаркованную Suzuki Mehran и решил, что попросит ночлега у хозяина этой машины. Она была припаркована у невысокого домика с просторным по сравнению с другими двором. К тому же владельца дома он видел с улицы — тот сидел на крыше, свесив ноги, и наслаждался ночью. Майкрофта тот увидел, когда он подходил к машине. Холмс помахал ему, и мужчина спрыгнул вниз. Однако ворота он открыл только спустя минут десять. Он не был похож на местных. Видимо, переехал из другой страны. Жаль, Майкрофт уже успел вспомнить урду и приготовился к разговору. Даже ссутулился и сделал более замученное лицо, чтобы его точно впустили. — Чем могу помочь? — Очевидно, что начавшийся разговор на языке урду стал приятной неожиданностью. Майкрофта это удивило, поэтому он на несколько секунд забыл, что хотел сказать. — В моей машине закончился бензин и я ищу место для ночлега. Я заплачу за предоставленную услугу, — сказал он. Владелец дома внимательно рассматривал в течение минуты. — Мне надо обсудить этот вопрос с братом, — резко сказал альфа, от чего Майкрофт вздрогнул. Перед его носом закрыли дверь. Вот будь они в Великобритании! Менталитет этой страны ему совсем не нравился. Ему пришлось подождать еще несколько минут, после чего ему открыли дверь и впустили внутрь. В доме его ждал брат хозяина. По одному взгляду на второго мужчину Майкрофт понял, что братьями они не являются. — Завтра ты должен будешь уйти на рассвете, — сказал альфа в зеленом шальвар камизе. Как же Майкрофту хотелось поставить этого грубияна на место. Он уже принял тот факт, что у него никогда не получится забыть это путешествие, которое растоптало его гордость и придавило сверху теми «удобствами», что он уже успел испытать. — Я согласен с вашими условиями. Благодарю за предоставленное жилье, — выдавив из себя последние граммы дружелюбия, сказал Майкрофт. Ему показали место ночлега, которое состояло из двух толстых одеял, которые были положены друг на друга, чтобы спать было мягче, и небольшой подушки. Одежду он решил не снимать, поэтому лег так. И, как только его голова коснулась подушки, он заснул крепким сном. — А ты опасался, что он тебя узнает, — сказал «A». — Все равно опасно было впускать его в дом, где в пяти метрах спит тот, которого мы от него прячем! — шепотом возмутился «G». — А меня больше волнует то, как сильно он изменился с момента нашей последней встречи, — заглянув в окно и оперевшись на подоконник, сказала Мэри. — Любовь меняет людей, — пожал плечами «A». — Надеюсь, его брат приехал с ним. — Его брат такой же помешанный псих как и он. Только в отличие от Майкрофта тот еще и наркотой балуется, — пробубнил «G». — Не похож он на психа, — усмехнулся «A». — Смотри, как миленько спит. — Согласна, но то, что он помешанный, это факт, — сказала Мэри. — Мне кажется, вы сильно переоцениваете его способности и его характер, — задумчиво сказал «A». — Он постучался в дом на бедняцкой улице, потому что в его машине, в которой нет и не было личного водителя, закончился бензин. — Это сказалась усталость от поисков, — ответила ему Мэри. — Не забывай, что он управляет разведкой. И мы все раньше работали на него. — Не на него, — угрюмо поправил «G». — Ты то как раз и на него работал, — насмешливо воскликнул «A». — Не разбудите его, — шикнула на альф Мэри и поднялась на крышу. Видимо, этой ночью им троим не суждено выспаться. «A» будет сторожить сон незваного гостя. Мэри следить, чтобы к ним никто из агентов не приблизился. «G» сходит для начала и проверит наличие машины без бензина. Ключи он уже стащил. Затем будет сторожить въезд на главную улицу, чтобы сразу сообщить о приближении агентов. Ночь была долгой для наемников. Однако ничего непредвиденного не произошло. — Надо будить его. Уже шесть часов, а он должен был уйти в пять, — проворчал «G», вернувшись с ночного дозора. — Раз за эту ночь ничего плохого не произошло и машина без бензина реально обнаружилась, думаю, ему надо хорошо выспаться, — сказал «A». — Чтобы потом с новыми силами ловить нас? — возмутился «G». — Я тоже думаю, что пора его будить, — в окошко сказала Мэри. — Я схожу за владельцем и скажу, что мы уезжаем, а вы проводите гостя и снимайте маскарад. — Ну мне же идет темно-синий! — застонал «A». Мэри ушла, а «G» подошел к спящему и легонько толкнул его в плечо. «A» по-турецки сел рядом с Майкрофтом. — М-м, — протянул Майкрофт и улыбнулся. Впервые за долгое время. Что же ему снилось? — Доброе утро! — чуть громче, чем было запланировано, протянул «A». Майкрофт дернулся от него. Остатки сна покинули его. — Тебе пора, — все так же угрюмо сказал «G». Майкрофт взглянул на часы. Проведя руками по лицу, он вздохнул и поднялся. — Да, — сказал он. — Еще раз благодарю за ночлег. Всего доброго. До свидания. Холмса проводили к воротам, и еще долго следили за ним с крыши. Когда же он свернул на соседнюю улицу, где стояла его машина, он улыбнулся, оперся на дверцу и вызвал агентов. У Майкрофта было не настолько плохое зрение, чтобы не заметить, что человек на крыше одет в военную форму. Будь он ближе, можно было бы разглядеть флаг Великобритании. Однако перед Холмсом человек предстал в обычной одежде. Его лицо он узнал сразу — уже познакомился со всеми членами наемников Вивиан. Включая Мэри… Увидев же одного из тех, кто был воспитан, чтобы убивать во имя Короны Британии, все встало на свои места. Теперь даже тот факт, что девушкой с цитрусовым запахом является Мэри, был настолько очевиден, что Майкрофт мысленно отругал себя за невнимательность. Зайдя во двор, он быстро осмотрелся, найдя предположительное место, где держат Джона. Он теперь буквально чувствовал его присутствие. Хотелось наплевать на план, созданный за несколько секунд, и кинуться к омеге. Но в таком деле надо быть терпеливыми. Майкрофт был не так хорош в боевых искусствах. Хотя он и изучал некоторые приемы, ему все же не сравниться с группой наемников. Его завели в дом, где перед ним предстал еще один член группы. А ведь он не так давно работал на него! Теперь понятно, как они нашли Джона быстрее, чем он. Они пользовались всеми ресурсами разведки и знаниями о Мориарти. Когда Майкрофт лег, он заснул не сразу, но после десяти минут лежания в тишине, во время которого он действительно пытался заснуть, он стал свидетелем их разговора. Даже напрягся, когда услышал голос Мэри. К счастью, свет был выключен, поэтому этого никто не заметил. Но разговор был интересным. От слов, что любовь меняет людей, он задумался. Наемник был прав, он сильно изменился с появлением в его жизни Джона. Так же он узнал о заинтересованности одного из них Шерлоком. Взял на заметку, что его бывшие работники считают его помешанным психом. И слегка улыбнулся от слов Мэри о том, что он управляет разведкой. Загордился. У него было слишком приподнятое настроение от осознания, что Джон спит в нескольких метрах. С этими мыслями он уснул. Разбудили его в шесть по местному времени. Просыпаться не хотелось. Слишком сладок был сон. Как он и предполагал, наемники не оставили его и не скрылись за ночь. Даже проводили до ворот и не спускали глаз на протяжении всего пути. Его агенты приехали быстро. С обеих сторон дороги, они ждали, когда Майкрофт подаст сигнал. Шерлок обнаружился в одной из машин. Его вчерашнее преследование не оказалось успешным, девушка скрылась в толпе, как это сделал он. Они сидели и ждали, пока появится Джон. Его агенты следили за каждой активностью во дворе. И спустя полтора часа ему доложили о появлении Джона. Одно только слово Холмса и группу окружили, когда она покидала это место. Майкрофт видел, как из дверей выходит его омега. Он был растрепан, сразу видно, что проснулся только что. На нем была военная форма. Зеленая майка была помята после сна. Она не скрывала многочисленные раны на руках Джона. Майкрофт знает, как они появились. Все уже зажило, но шрамы были свежими. Как и пятнышко крови на зеленой ткани — он опять был ранен. На этот раз в живот. Бежевые штаны, в которые была заправлена майка, казалось, были ему велики, поэтому их подогнули внизу, но это нисколько не портило образ. Перед ним был совсем другой человек. Сейчас перед ним полковник без погон. Военная выправка, несмотря на боль в животе. Стройное и подтянутое телосложение, которое скрывала его обычная одежда… В который раз Майкрофт влюбляется в этого омегу. Машины окружили эту троицу. Агенты выбежали и наставили на них оружие. А Майкрофт не мог оторваться от его взгляда. Противоположность всему тому, что он видел в Лондоне. Омега смотрел как загнанный зверь, готовясь к последней битве. Холмс опомнился, когда Шерлок положил ему на плечо руку. Открыв дверь, он увидел, как Джон выхватывает у Мэри оружие и приставляет к голове. — Нет! — неосознанно среагировал он. Джон обернулся, но пистолет от головы не убрал. — Майкрофт, — позвал он. Глаза теперь полные грусти смотрели на него. Он назвал его полным именем. — Опусти пистолет, — попросил Холмс, протягивая руку к омеге. — Зачем? — горько усмехнулся Джон и взвел курок. — Джон… Прогремел выстрел. Омега пошатнулся и упал на колени. На мгновение сердце Майкрофта остановилось, в голове была пустота. Ноги не хотели идти. На глазах выступили слезы, а сердце беспощадно рвало на куски. Он не дышал. В два шага добравшись до Джона, он увидел, что пистолет смотрит в небо, и с облегчением вздохнул. Омега придвинулся ближе и прошептал: — Такие же чувства испытали те, чьи дети или родители не вернулись с войны в Афганистане. Майкрофт положил голову на плечо. Слезы стекали по щекам и падали на песок. — Прости, — обняв омегу, сказал он. Ему это надо было. Он должен чувствовать тепло, вдыхать запах лаванды и слышать биение сердца. Он жив, и он рядом. — Первый был в небо, — все так же спокойно продолжал Джон. — Думаю, ты меня не понял. Джон направил дуло пистолета в голову. — Нет! - крик отчаяния и мольбы. Майкрофт опустил его руку. — Не надо. Пожалуйста. — Скольких ты убил? — спросил Джон. — Я никого не… Новый выстрел. — Нет! Майкрофт сильнее прижал к себе Джона и зажмурился. Закрыв его голову рукой, он сидел несколько секунд. Запахи и звуки пропали. Был страх. Затем, первое, что он услышал, было биение сердца омеги. Жив. — Два полка, — прошептал Майкрофт. — Еще два полка были отправлены как прикрытие. — Мы пытались связаться со штабом… — начал Джон, но стало сложно произносить слова. — Я знаю. Джон отстранился. Без помощи альфы он встал. — Я возвращаюсь в Лондон. Майкрофт молчал. Джон сел в машину, он не смотрел на альфу. — Мэри сделала мне паспорт и купила билеты на самолет. Думаю, я хорошо доберусь до дома. Майкрофт все еще стоял молча. Слезы все так же стекали по его щекам. Джон повернулся к нему и, слабо улыбнувшись, сказал: — Я… — ком в горле не позволял продолжить, но, — не хочу тебя видеть… Пока что. Наемники сели в машину. Когда Suzuki Mehran уехал, Майкрофт еще несколько минут стоял на месте. — Охранять. — Голос был хриплым и тихим. Агенты не сразу поняли, что обращаются к ним. Раздраженный бездействием агентов на его приказ, он злобно посмотрел на капитана этого небольшого отряда. — Я сказал охранять! — прокричал он. — Докладывать не надо. Устранять любую угрозу. Разрешаю огонь на поражение. Агенты сели по машинам. Кто-то уже заказывал билеты на самолет. Другие отправились к частному, на котором прилетели, чтобы с аэропорта сопровождать омегу. Майкрофт прошел к машине, где его ждал брат. Шерлок не стал спрашивать. Водитель не ждал приказа, просто поехал в аэропорт. Они возвращаются.

***

Джон добрался до дома. «A.» и «G.» попрощались, но ему казалось, что они еще увидятся. Мэри осталась у Джона, чтобы купить продуктов и приготовить еду. Агенты обосновались на крыше здания напротив и наблюдали. Джон прошел к своему креслу. На столе лежала книжка со шрифтом Брайля. Взяв ее в руки, он вспомнил, как учился читать. В тот день лил дождь. Мэри не спешила начинать разговор. Он сидела на кресле напротив и ждала, пока Джон снимет наушники, в которых проигрывали роман французского писателя. На столе уже лежали несколько листов с увеличенным шрифтом, но для них пока еще слишком рано. У кресла стояла большая спортивная сумка. Мэри ходила на курсы и училась языку, чтобы научить Джона. Она знала, что ему гордость не позволит заниматься с кем-то чужим. Хотя и она у него не так долго проработала. Поэтому и боялась предложить. Джон снял наушники. У Мэри начался тремор ноги. — Не тряси дом, — сказал Джон, складывая наушники на столе. — Что? — Я выучила шрифт… — она вздохнула, — Брайля. Джон отвернулся и посмотрел туда, где по его мнению должен находиться камин. Хотя голову надо было опустить чуть ниже. — Хорошо. Вот так просто. Мэри с облегчением вздохнула, но стыд не покидал ее. — Для начала… — она забыла, с чего начать. — Меня учили шрифту с ассоциаций. Так они начали учиться. Карточки в сумке были двадцать на двадцать сантиметров. На каждой была одна буква в виде выпуклостей и маленькая написанная в углу. Они начали не с начала. Карточки были перепутаны, а Мэри не проверяла их перед уроком. Начали они с буквы «G» — gates. — Невысокие ворота, — улыбнулся Джон, почувствовав только верхние четыре точки. Дальше «A» — ant. — Хорошо. Два муравья не смогут перелезть через ворота, но все остальные преодолеют это невысокое препятствие, — сказал Джон, почувствовав только одну точку в верхнем левом углу. Так они учились. В день проходили несколько букв, а на следующий день проверяли. Если Джон все запомнил, то они учили новые буквы, а если нет, то еще тренировались с этими. С каждым днем букв становилось больше, а через пару недель он уже знал алфавит и цифры. Знаки препинания были самым сложным, но с возмущениями он смог их запомнить. Они перешли к следующему шагу — Мэри уменьшила шрифт. Каждый день она приносила короткие тексты на шрифте Брайля, а Джон медленно читал их вслух. Через каждые пять-шесть дней знаки уменьшались. В медленном темпе и без ошибок книжный текст он смог читать только спустя четыре месяца, учитывая, что бывали дни, когда он ленился и отказывался заниматься. Джон опустился на кресло и раскрыл книгу. Глаза не воспринимали буквы, но, проведя рукой по строчкам, он смог разобрать слова. Закрыв книгу, он прошел в душ. Надо было смыть с себя все: грязь, усталость и мысли. После часа под прохладной водой внешне он был чист, но в голове все так же были ненужные мысли. Как долго он собирается избегать Майка? Майкрофта Холмса… Он поднялся в спальню и переоделся в домашнюю одежду. Спускаться обратно он не захотел, поэтому лег на кровать, укрывшись одеялом. Может, ему уехать из Лондона? Пожить пару месяцев в какой-нибудь деревне. Или в другом городе… Нет. В городе слишком шумно. У него есть деньги, он может купить приличный загородный дом. А еще… Может, собаку завести? Он рассмеялся над своими мыслями. Но почему на подушке остались следы от слез, раз ему так смешно? Он с головой зарылся в одеяло. Определенно. Надо уехать из Лондона. Завтра этим и займется, а пока он поспит. Мэри вернулась, когда хозяин дома уже спал. Приготовив еду и написав записку, чтобы он обязательно сходил к врачу, она ушла.

***

Майкрофт с Шерлоком сидели в кабинете старшего. — Я пойду в армию, — смотря в одну точку, выдал Майкрофт. — Действительно. Пора бы уже. Сколько лет тянешь с этим, — начал язвить Шерлок. — Какое у тебя там звание сейчас? — У меня нет звания, — скрестив пальцы, сказал Майкрофт. Шерлок внимательно посмотрел на этот жест, затем вопросительно взглянул на брата. — Генерал-майор, — сдался Майкрофт, понимая, что выдал себя. — Но! Это не официально. — Занятно, — протянул Шерлок. — Не далеко ушел от… Он осекся, понимая, что не стоило упоминать в разговоре об омеге. Но Майкрофт был рад снова услышать несказанное имя, хоть оно и по-крупице стирало его и так сломанное сердце. Стало тяжело, Майкрофт облокотился на стол. Почему Шерлок последовал за ним? В который раз создает неудобства. — И куда поедешь служить? Разве тебя не узнают? Новости еще не забыли, — затараторил Шерлок. — Не забывай про свой возраст. Тебе уже не стать призывником. Майкрофт поднялся и пересел на кресло у окна. Удобно расположившись, он оперся на подлокотник и, подперев рукой голову, закрыл глаза. — Я и не говорил, что хочу идти в армию как призывник. Просто временно перейду в поле в разведке, — ответил Майкрофт. Его начинал раздражать голос Шерлока. В самолете он держался, в машине до дома тоже. — Если придешь завтра, мы это обсудим еще раз, а сейчас прошу покинуть мой дом, — вставая и указывая на дверь, сказал Майкрофт. Шерлок молча покинул дом. Майкрофт медленно, опираясь на стены, прошел в душевую кабинку. Скинув одежду, он включил горячую воду и сел так, чтобы вода практически не попадала на него, положив голову на холодную стенку. Слезы смешались с брызгами воды, которые долетали до Холмса. Его тянуло в сон, после которого просыпаться не хотелось. А в голове крутилась одна мысль: "Пока что".
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.