ID работы: 9417126

Гарри Поттер и три старых хрыча

Джен
R
Завершён
4428
автор
Ко-дама бета
Alicia H бета
Размер:
153 страницы, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4428 Нравится 1007 Отзывы 1807 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
      Конечно, на самом деле, никаких подруг у миссис Скитер не было. Как и друзей. Не с её характером. Поэтому она поступила надёжнее и просто взяла телефонный справочник Литтл-Уингинга. Она ещё не закончила предложение напротив миссис Аберфорд — пожилой одинокой вдовы, когда её ручка замедлилась, а потом и вовсе остановилась. Миссис Скитер посетило озарение: картотека! Почему такая простая и очевидная мысль не приходила ей в голову раньше?       У всех у нас есть свои маленькие хобби. Например, мистер Смит втайне ото всех собирал коллекцию презервативов. Все его за это очень осуждали, но так же втайне им гордились. Мистер Ричмонд безудержно пил — тоже своего рода хобби. Про кошек мисс Фиг знал весь городок. Насколько было известно миссис Скитер, Петунья Дурсль увлекалась готическими романами. А вот сама миссис Скитер увлекалась сплетнями. Ну, справедливости ради, сплетнями увлекались многие в городке («Чертовы гарпии!» — как когда-то обозначил это мистер Дурсль; и да, миссис Скитер умела читать по губам). Но её увлечение было несколько глубже, чем у всех остальных. К тому же из-за отсутствия подруг миссис Скитер этими сплетнями ни с кем особо не делилась (сказанное тогда в машине мистера Дурсля так и осталось тайной их троих). Её страстью было собирать сплетни. Чужие маленькие секретики. Плевать она хотела и на Китай, и на здоровье с долголетием. Она, конечно, знала, что ни в какой библиотеке мальчишки ничего не находили. Но они что-то знали, какой-то секрет. И это не давало ей покоя. И вот, когда она припоминала очередной секретик и записывала его напротив соответствующей фамилии в справочнике, ей в голову пришла гениальная идея систематизировать свои знания. Идея захватила её полностью. Уже на следующее утро она отправилась в Лондон, чтобы заказать всё необходимое.       А на следующую неделю миссис Скитер пропала для общества. Она была домохозяйкой, так что отвлекалась только на приготовление пищи и минимальную уборку в доме. И писала, писала, писала… Убористый почерк плотно заполнял карточку за карточкой, и многие жители Литтл-Уингинга поседели бы до срока, если бы узнали, что там пишет милая, хоть и несколько эксцентричная (Ах, такой вульгарный маникюр у такой обаятельной женщины!) и напористая миссис Скитер.       Через неделю это эпохальное предприятие было закончено. Шкафчик с ящичками выглядел аккуратным и не таким уж большим. Всего сорок девять ящичков. И два ещё ждали наполнения в будущем. Название каждой из сорока одной улицы Литтл-Уингинга, подписанное аккуратным почерком, красовалось на сорока одном ящике. Еще шесть ящиков были подписаны в лучших традициях Скотланд-Ярда: «Кражи», «Измены», «Оскорбления», «Подлоги», «Секреты» и «Другие преступления». А внутри компромат, компромат и ещё раз компромат… Да, вот с этим уже можно было работать. К черту подружек! Шантаж всегда был надёжнее, чем эти глупости.       Конечно, предполагаемая физкультурная группа выходила совсем небольшой — человек пятьдесят. Но ей больше и не надо. На две трети из них у Маргарет было собрано что-то достаточно серьёзное, чтобы они согласились на небольшую авантюру под угрозой обнародования. Остальные, по ее расчетам, должны были по разным причинам согласиться и так. Следующая неделя многим жителям городка являлась в кошмарах. Всю свою энергию миссис Скитер направила на визиты:       — Миссис Ашли, я слышала просто невероятную, потрясающую воображение матерную тираду от вашего сына. Интересно, где бы он мог это услышать?       — Мисс Бойд, есть новая затея! Вам понравится!       — Мистер Дерси, вы ведь не хотите, чтобы ваша дочь узнала, кто по пьяни раздавил её любимого хомяка?       — Миссис Долл, прекрасная погода! Такая же была, когда я видела, как вы с мистером Пентом пробирались в самую густую часть парка…       — Мистер Пент! А я к вам с приветом от миссис Долл!       — Миссис Фанни, слышала, как вы рассказывали подруге о своей молодости… Знаете, будет очень сложно убеждать детей в том, что наркотики вредны, если они узнают…       — Миссис Джонсон, говорят, кто-то постоянно портит розы в саду у мисс Стрит…       — Мисс Хайли, слышала, что по молодости вы едва смогли вырваться из секты. Моё предложение вам наверняка понравится!       — Мистер Иден, а миссис Иден знает о тех фривольных рассказах, которые вы публикуете во взрослых журналах под псевдонимом?       — Миссис Кейт, уверена, что в христианском клубе заинтересуются фотографиями с вашего выпускного в университете…       — Мистер Ллойд, а ваша жена в курсе, что вы предпочитаете не только женщин?       — Мисс Моуди, слышала, вы увлекаетесь историей Китая, есть то, что должно вас заинтересовать.       — Миссис Ноуп, вы говорили подругам, что завидуете мисс Дарси, но денег на пластическую операцию нет. Есть достойная альтернатива…       — Мистер Ойсли, я заметила, что вы неровно дышите к миссис Ноуп. Полагаю, что могу вам помочь…       — Мисс Поуп, вижу, вы уже много лет делаете зарядку на вашей лужайке, на виду всей улицы. Есть отличное предложение, которое вам точно понравится.       — Мистер Квинсли, видела, как вы ездили в Хамильтон встречаться с сыном. А ваша жена о нем знает?       — Мистер Ретсби, я заметила, что вы очень глубоко увлекаетесь боевыми искусствами, есть кое-что интересное…       — Миссис Стаут, говорят, ваш бывший работодатель — мистер Пресли — жаловался, что бухгалтерская отчетность запутана, будто специально. Знаете, его подозрения разрываются между вами и мисс Иктон…       — Миссис Тан, слышала, вы увлекаетесь медитациями. Мне есть чем вас порадовать.       — Мисс Ювенсон, я знаю, что вы делали прошлым летом…       — Мистер Векс, садовые гномы в вашем гараже просто невероятно похожи на те, что в прошлом году украшали лужайку у мистера Спайди…       — Миссис Уайт, слышала, что ваши отношения с мужем далеки от идеальных… Не хотите поучиться защищать себя?       — Мистер Ксвим, слышала, сейчас вы отошли от практики, а раньше были таким известным педиатром! Представляю, что начнется, когда все мамочки города об этом узнают…       — Мисс Зенко, булочки в вашей пекарне просто выше всяких похвал! Ещё бы не крыса, которая бегала там три недели назад…       Ровно через две недели после эпохального визита Гарри к миссис Скитер на пустыре на окраине города собралась огромная толпа взрослых (иногда ОЧЕНЬ взрослых) людей. Многие выглядели до крайности недовольными, некоторые были мрачнее тучи. Впрочем, все сохраняли молчание и не возмущались. На их фоне сияющая, как солнце, миссис Скитер смотрелась ещё более контрастно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.