ID работы: 9414256

The Training

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
140
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 78 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 27 Отзывы 57 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста

***

      Я единственная посвященная девушка.       Я быстро оглядываю комнату; все остальные вокруг меня — мужчины, и гораздо крупнее. Я чувствую, как во мне поднимается лёгкая паника, и пытаюсь проглотить ее. Я выбрала Бесстрашие, и самое меньшее, что я могу сделать, это вести себя так же. Меня не должно беспокоить, что я здесь единственная женщина, но я не могу избавиться от крошечного ноющего чувства, которое гложет меня.       Я же не дура. Я знаю, как проходит инициация. Я также знаю, что наличие нескольких других женщин дало бы мне немного больше шансов стать членом фракции. Ребята, которые меня окружают, все мои ровесники, но у них есть преимущество в росте и весе. Некоторые из них выглядят так, как будто они были рождены для этого, несмотря на то, что они перешли из других фракций. Тот, что рядом со мной, высокий, одет в темно-синюю форму эрудита, бросает презрительные взгляды на мое светло-розовое платье и нервно оглядывается, пока мы ждём, когда последние из нас соберутся.       Я ерзаю рядом с ним и стараюсь не заламывать пальцы.       Парень рядом со мной наконец поворачивается и пронзает меня долгим, тяжелым взглядом.       — Ты действительно думаешь, что выстоишь? Против всех нас? — его глаза торжествующе сужаются, как будто присутствие почти всех мужчин — это своего рода достижение, и он надменно расправляет плечи. — Тебе надо было остаться на ферме.       Мои руки сжимаются в кулаки по бокам.       Конечно, я могла бы это сделать. Я не ненавижу дружелюбие, ни в малейшей степени. Просто в течение последних нескольких лет все, что я могла сделать, это пытаться изо всех сил подавить удушающее желание выбраться из него. Я не очень-то вписывалась в эту жизнь: меня не переполняло желание возделывать урожай или петь песни у костра все лето напролет. Я жаждала чего-то более рискованного, даже опасного. Я просто не думала, что это произойдет так быстро.       — Нет, спасибо, — сладко отвечаю я и перевожу взгляд вперед. Человек, который велел нам прыгать, тот, что с темно-каштановыми волосами, пробирается теперь к нам, когда все наконец прыгнули. Он тихо подходит и ждет, пока все замолчат.       — Добро пожаловать, посвященные. Меня зовут Фор, и я буду отвечать за ваше обучение в течение всей вашей инициации. Урожденные Бесстрашные будут обучаться отдельно, но ранжированы вы будете вместе. Ты отправишься вместе с Лорен, как только мы здесь закончим. Остальные из вас застряли со мной. — Он одаривает нас полуулыбкой, и в его словах слышится едва заметная любезность. Его улыбка исчезает, когда глаза останавливаются на мне.       — Я объясню вам правила тренировок, пока мы совершаем небольшую экскурсию по Бесстрашию, а потом устроим вас здесь. Это будет ваш шанс убедиться, что вы понимаете, как все работает. — Его голос тверд, и он жестом приглашает следовать за ним.       Все нервно молчат, пока мы послушно пробираемся через территорию комплекса.       В коридорах темно и холодно, и я крепко прижимаю к себе руки. Один из неофитов, одетый в темную черную куртку и белую рубашку, наблюдает за мной. Я почти чувствую, как он списывает меня со счетов, когда мы спускаемся дальше вглубь комплекса.       Когда Фор показывает нам, где мы остановимся, я не могу удержаться от того, чтобы мое сердце не забилось чаще. Комната заполнена рядами двухъярусных кроватей. Сон в общежитии для меня не является чем-то новым, но в комнате с пятнадцатью мужчинами, соперничающими с тобой за место в Бесстрашии, безусловно, является. Несколько парней оборачиваются и злобно смотрят на меня, но я стараюсь не обращать на них внимания. Теоретически, это не будет ничем отличаться от совместного проживания в одной комнате с моими товарищами по дружелюбию.       — Я оставлю вас переодеться и приготовиться. Ужин будет через полчаса. Завтра ваша тренировка начнется ровно в восемь утра. Только не опаздывайте. Остальная часть ночи принадлежит вам, но используйте ее с умом, — Фор подчеркивает последнее слово, прежде чем его взгляд падает на меня.       — Эверли, можно тебя на пару слов? — он делает жест в сторону коридора, и я киваю, выходя вслед за ним. Я стараюсь не обращать внимания на смешки и редкие сочувственные взгляды, направленные на меня. Когда за нами захлопывается дверь, я поворачиваюсь к Фору и пытаюсь успокоить нервы.       — Все в порядке? — Спрашиваю я его. Он слегка качает головой, и его глаза встречаются с моими.       — Я не… я не знаю, что с тобой делать. У нас никогда раньше не было только одной женщины-неофита. — Он на мгновение заколебался. — Я не совсем уверен, что это самый безопасный вариант, чтобы позволить тебе остаться здесь.       Мое сердце официально падает в желудок, когда я протестую:       — Я могу это сделать. Мой тест показал Бесстрашие!       Фор улыбнулся, и на этот раз искренне.       — Я не сомневаюсь, что ты это сделаешь. Не так уж много дружелюбных переезжают сюда без причины. Просто… я отвечаю за каждого посвященного, который находится здесь. И я бы не хотел потерять одного из них в первые же дни, только потому что другие считают тебя лёгкой мишенью. Мои нервы горят от его слов.       — Я не лёгкая мишень.       Фор, кажется, несколько удивлен, и он издает тихий смешок:       — А может и нет. Но я собираюсь довести это до сведения Макса. Я думаю, будет лучше, если ты будешь тренироваться отдельно. Я действительно не знаю, что сказать, поэтому киваю ему. Я не хочу тренироваться отдельно, но на данный момент это не в моих силах.       — Идём. Посмотрим, что он придумает, прежде чем ты устроишься на ночь.

***

      Кабинет Макса большой и пугающий. К тому же невероятно захламленный.       Он смотрит на меня веселыми глазами, и я начинаю жалеть, что выбрала сегодня розовый сарафан. Он и Фор тихо разговаривают, а я слышу только обрывки их разговора. Я слишком нервничаю, чтобы обращать внимание на это, хотя и знаю, что должна.       — …мог бы обучить ее. Держать ее отдельно от обеих групп было бы единственным справедливым решением. — Макс заканчивает разговор, откидываясь на спинку стула.       Теперь Фор выглядит слегка недовольным. Его брови сдвинуты, а рот опущен вниз.       — Ты считаешь, что это лучшее решение? Я подумал, может быть, Лорен сможет ей помочь… Макс машет рукой, и четверо замолкают.       — Оно должно быть беспристрастным.       — Эрик вряд ли беспристрастен, — спокойно парирует Фор. Я смотрю, как он с минуту ходит взад-вперед. — Если она будет тренироваться с Эриком, то это может быть хуже, чем оставить ее на верную смерть во сне. Я чувствую на себе взгляд Макса, поэтому пытаюсь улыбнуться, но понятия не имею, о чем они говорят.       — Как ты к этому относишься, Эверли? — спрашивает он. Я пожимаю плечами, глядя на него.       — Это…эээ честно…если я буду тренироваться в одиночку? Разве это не было бы несправедливо? Иметь собственного тренера? — В моей голове клубится сумятица: с одной стороны, если кто-то будет помогать мне лично, это даст мне больше шансов остаться. С другой стороны, это даёт всем в группе ещё больше оснований думать, что я слабая, или думать, что я получила какое-то особое отношение.       — Эрик вряд ли справедлив, — голос Фора звучит ровно, и у меня складывается впечатление, что он совсем не так планировал вести этот разговор. Макс отрицательно качает головой.       — Он будет справедливым. На самом деле, он, вероятно, будет рад помочь тебе снова, — он смотрит на Фора, прежде чем улыбнуться мне, — она может оказаться лучше, чем некоторые из неофитов в твоей группе. Фор испускает глубокий вздох, а затем поднимает руки в сдающемся жесте.       — Как скажешь. Однако, если через несколько дней она умрет от истощения, все это будет на твоей совести. Макс бросает взгляд на Фора, прежде чем находит мой пристальный взгляд.       — Я позабочусь, чтобы она осталась жива. Я сам отведу ее к Эрику.       Я не отвечаю, просто стою и пытаюсь разгладить свое платье. Я чувствую себя не в своей тарелке в этом кабинете: его темные углы и груды папок, разбросанных вокруг, раздражают меня. Кабинет Джоанны всегда был очень чистым и организованным. На мгновение я ловлю себя на том, что мечтаю о домашнем уюте, но тут же подавляю в себе это чувство. Наконец Фор кивает мне с выражением раскаяния в глазах.       — Удачи тебе, Эверли.       Макс выводит меня из своего кабинета и ведёт в рубку управления. Она огромна; ряды мониторов и экранов мигают мне в ответ. Большинство Бесстрашных внутри тихо работают, но некоторые болтают тут и там. Они почти не обращают на меня внимания, только растерянно смотрят, как я следую за Максом.       Мы дошли до конца комнаты, где стояли и разговаривали двое мужчин. Человек с темными волосами останавливает нас. Его волосы коротко стрижены по бокам и собраны в пучок на макушке.       — Макс! Рад видеть тебя здесь. Есть какие-нибудь новости сегодня? — У него яркая улыбка, он улыбается и мне. Я улыбаюсь ему в ответ и думаю, не Эрик ли это.       — Не сегодня.       Двое мужчин лениво болтают, а я стою там, все ещё чувствуя себя невероятно неуютно. Я смотрю на мониторы, и проходит секунда, прежде чем я понимаю, что смотрю прямую трансляцию комплекса. Я наблюдаю, как крошечные члены фракции в темных одеждах пробираются по коридорам и проходам. Один экран переключается на вид железнодорожного туннеля, и я резко откидываю голову назад, когда Макс и этот другой мужчина начинают смеяться. Их разговор прерывается, когда к ним присоединяются двое других мужчин. Один из них дружески улыбается мне, и я импульсивно хочу его обнять. Его рыжие волосы напоминают мне моего друга Джейка. Другой смотрит на меня самым холодным взглядом; его волосы коротко подстрижены по бокам и зачесаны назад на макушке. Его глаза оглядывают меня с головы до ног, прежде чем остановиться и с отвращением уставиться на мое платье.       — Именно тот, кого я искал, — Макс улыбается в им, и я поворачиваю голову обратно к группе, — Эрик, у меня есть для тебя новое задание.       — А это как-то связано с этим делом здесь? — Рыжеволосый мужчина теперь ухмыляется мне, и я вдруг чувствую себя немного спокойнее. Он не кажется таким уж плохим. Макс кивает.       — Она единственная посвященная женщина в этом году. Для ее же собственной безопасности ее будут обучать отдельно. Фор беспокоится, что у нее не будет честного шанса остаться в живых со своей группой.       Человек с холодным взглядом прищуривает глаза. Он снова оглядывает меня с ног до головы, прежде чем с негодованием повернуться к Максу.       — И ты хочешь, чтобы я ее обучил? — его слова сочатся презрением, и я чувствую, как мои щеки начинают гореть. Дерьмо.       Я понимаю, что мой рыжеволосый друг — это не Эрик, а мужчина с короткими светлыми волосами. Он делает шаг ближе ко мне, его поза прямая и напряжённая. Пирсинг над бровью поблескивает в свете фонарей. Я снова смотрю на него, пытаясь заставить себя улыбнуться. Он ухмыляется.       — У тебя есть немного свободного времени. Я думаю, тебе будет интересно, — предлагает Макс. Глаза Эрика снова вспыхивают, и на этот раз в них появляется намек на злобу.       — А я нет, — отвечает Эрик скучающим голосом. — Кроме того, она не продержится долго ни в одном учебном классе, не говоря уже о моем, — его губы кривятся вверх, как будто он находит всю эту ситуацию забавной.       Вспышка раздражения пронзает меня, и я ловлю себя на том, что хмурюсь. Эрик сразу же замечает это, и веселое выражение исчезает с его лица, сменяясь чистым и абсолютным отвращением. Макс ерзает рядом с ним, и я вижу, что он начинает терять терпение.       — Это действительно не просьба, Эрик. У тебя есть шанс показать Фору, кто лучший тренер. Если ты возьмешь и сделаешь ее Бесстрашной, ну, тогда действительно нет ничего, что бы ты не смог бы сделать. Что-то в глазах Эрика меняется. Я могу сказать, что он обдумывает слова Макса, этот неофициальный вызов, повисший в воздухе.       — Хорошо. Но я тренирую ее по-своему. Никаких лишних вопросов. — голос у Эрика низкий, но в нем слышится едва заметное восхищение. Я вдруг понимаю, почему Фор говорил, что не считает это хорошей идеей.       — Ты сохранишь ей жизнь, Эрик. Понятно? — голос Макса тверд, его глаза встречаются с моими. — Я думаю, она прекрасно справится. Я киваю ему, более решительно, чем когда-либо.       — Спасибо. Эрик смотрит на меня долгую секунду, прежде чем развернуться и уйти. Макс протягивает мне ключ и кладет руку на плечо.       — Ты будешь жить в квартире рядом с квартирой Эрика, но помалкивай об этом. Обычно мы не разрешаем неофитам оставаться там. — Макс прощается, и мне приходится сделать все возможное, чтобы не попросить его пойти с нами.       Мои нервы сдали, и они заставляют меня нервничать. Я пытаюсь напомнить себе, что сама выбрала это, что именно этого я и хотела. Возможно, все происходит не так, как я думала, но это происходит. Эрик возвращается через несколько секунд после ухода Макса и смотрит на меня так, словно никогда не видел никого столь ужасного.       — Фор показал тебе, где ты остановилась? — его тон все ещё скучающий, и его серые глаза не отрываются от моих. У меня такое чувство, что он никогда не отворачивается первым.       — Он сказал, что я не могу остаться с ними. Что это небезопасно. Но Макс дал мне ключ от квартиры рядом с твоей, — я протягиваю ему ключ, и, клянусь, Эрик закатывает глаза.       — Отлично, — усмехается он. — Пошли отсюда. Мы начинаем тренироваться в пять утра. Я удивлённо поднимаю брови.       — Я думала, тренировки начинаются в восемь. Его глаза все ещё смотрят на меня, но выражение его лица меняется на крайнее раздражение.       — Ты же не тренируешься с ними. Ты тренируешься вместе со мной, — он говорит очень медленно, как будто я слишком глупа, чтобы понять, что он говорит. Он внезапно меняет позу, и я вижу, как его холодные глаза сузились, глядя на меня.       — Не волнуйся, — его лицо внезапно расплывается в улыбке, от которой у меня по спине пробегает холодок. — Это будет очень весело. Ключ не открывает дверь и Эрик раздражённо вздыхает.       — Ты уверена, что это тот ключ, который дал тебе Макс? — он делает ещё одну попытку, прежде чем сдаться и сердито швырнуть ключ в дверь.       — Да, — я наблюдаю за ним, стараясь сделать шаг назад, чтобы не показаться полностью испуганной. Он определенно пугает, и ещё больше раздражает то, что он это знает. — Может, мне сходить за ним? Эрик бросает на меня злобный взгляд.       — Нет. Ты же не собираешься бежать к Максу. Ты можешь остаться со мной. В любом случае, так будет проще, — рычит он на меня и начинает спускаться через несколько дверей. — Ты идёшь или спишь в коридоре? Я молча следую за ним. Я просто в ужасе. Совершенно перепугана.       Он хочет, чтобы я пошла в его дом, и есть маленькая часть меня, которая знает, что было бы безопаснее спать в комнате с другими посвященными. С ними у меня, наверное, было бы больше шансов выжить.       Он останавливается примерно через пять дверей и распахивает следующую. Эрик проходит внутрь, не оглядываясь, и я следую за ним. «Будь храброй», — говорю я себе.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.