ID работы: 9366888

Пепел Феникса

Гет
NC-17
В процессе
269
автор
Размер:
планируется Макси, написано 36 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
269 Нравится 82 Отзывы 112 В сборник Скачать

Банк и Косой переулок

Настройки текста
      Сегодня Гарольд один отправился в банк, точнее эльф перенёс его в специальное место. Откуда маленький лорд направился в банк, как и впервые он кивнул привратнику и вошёл в отделение банка. Подойдя к кассам он уважительно кивнул головой и проговорил. -Пусть золото течёт в ваши хранилища,а враги трепещать от вашего имени. Мне нужен проверенный рода Перевелл. Гоблин на приветствие оскалился и ответил. -Полных Вам сейфов с златом, и достойных врагов у Ваших ног. Сейчас все будет сэр. Пройдёмте со мной. Гоблин -кассир отвёл Гарольда к кабинету Рагнока ,где оставил их наедине. -Добрый день Рагнок, рад вас видеть. Я читал каждое ваше письмо и рад, что деньги не лежат без дела и умножают себя. Я бы хотел принять титулы ,если это возможно. С улыбкой проговорил мальчишка и посмотрел на гоблина , тот кивнул головой. - И я рад вас видеть, сэр Гарольд да только вам снова нужно будет предоставить кровь для проверки личности. Вы пока сделайте это, я схожу за остальными поверенными и кольцами родов. Он быстро покинул кабинет оставляя Гарольда одного,тот же снова капнул несколько капель на пергамент и стал ждать. Через минут десять в кабинет входят поочередно гоблины, каждый со своей шкатулкой в руках. Первым был Рагнок со шкатулкой из белого дерева, где был выгравирован знак рода "Говорящих со смертью " это был треугольник, в котором была сфера разделенная палочкой. Вторым зашёл старый гоблин у него на груди был бейдж с именем Богрод. У него в руках была черная шкатулка с Гриммом, сразу понятно проверенный Блэков. Следом уже знакомый Гарольду Крюкохват с коричневой шкатулкой, у которой на всю крышку был выбит дракон."О благородный род Поттеров,как дракон. Но мой отец оказался тварью "На лице появилась усмешка, ведь портреты говорили правду, что Джеймсу не быть лордом, отец просто не достоин. Самым последним зашёл и сразу представился Одберт с темно - зеленной шкатулкой, где гордо обвивал меч король змей Василиск. - Итак мистер Поттер ,вы должны одеть кольца на пальцы по очереди сначало Перевелл, затем Слизерин, после Поттер и Блэк. Гарольд кивнул головой и одел сначало одно кольцо, магия сразу приняла его. Итак со всеми остальными кольцами, после чего улыбка на лице Гарольда не хотела слезать. -Я бы хотел сказать вам господа поверенные, вы молодцы. Мне приятно иметь дело с каждым из вас. Давайте сделаем так за каждым из вас остаётся свой род, но главным будет Рагнок. Вы согласны с этим? И можно мне безразмерный кошелек на кровной привязке. Гоблины хором кивнули головой, а Рагнок достал кошелек и протянул его мальчику. -С вас 100 галеонов и чтобы его привязать нужно пару капель крови. Гарри довольным покинул банк, при этом сделав кольца невидимыми. Гарольд пожалел, что у него не десять глаз. Пока он шел вверх по улице, он вертел головой, пытаясь увидеть все сразу: магазины, выставленные перед ними товары, людей, делающих покупки. Полная женщина, стоявшая перед аптекой, мимо которой они проходили, качала головой. — Печень дракона по семнадцать сиклей за унцию — да они с ума сошли... Из мрачного на вид магазина доносилось тихое уханье. «Торговый центр «Совы». Неясыти обыкновенные, сипухи, ушастые и полярные совы» — прочитал Гарри. Несколько мальчишек примерно его возраста прижались носами к другой витрине, разглядывая выставленные в ней метлы. — Смотри, — донеслось до Гарри, — новая модель «Нимбус-2000», самая быстрая. Здесь были магазины, которые торговали мантиями, телескопами и странными серебряными инструментами, каких Гарри никогда не видел. Витрины по всей улице были забиты бочками с селезенками летучих мышей и глазами угрей, покачивающимися пирамидами из книг с заклинаниями, птичьими перьями и свитками пергамента, бутылками с волшебными зельями и глобусами Луны. Изумрудные глаза зацепились за магазин с вывеской «Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни»,куда юный Лорд и направился. он немного нервничал, входя в магазин мадам Малкин в полном одиночестве. Мадам Малкин оказалась приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловыя одежды. — Едем учиться в Хогвартс? — спросила она прежде, чем Гарри успел объяснить ей цель своего визита. — Ты пришел по адресу: у меня тут как раз еще один клиент тоже к школе готовится. -Да ,мне пожалуйста всю одежду из самого наилучшего материала. Глаза Мадам Малкин засияли. В глубине магазина на высокой скамеечке стоял бледный мальчик с тонкими чертами лица, а вторая волшебница крутилась вокруг него, подгоняя по росту длинные черные одежды. Мадам Малкин поставила Гарри на соседнюю скамеечку. — Привет! — сказал мальчик. — Тоже в Хогвартс? Да, — ответил Гарри. — Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мать смотрит волшебные палочки, — сообщил мальчик. Он говорил как-то очень устало, специально растягивая слова. —А потом потащу их посмотреть гоночные метлы. Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь. Думаю, мне удастся убедить отца, чтобы он купил мне такую... а потом как-нибудь тайком пронесу ее в школу. Мальчик сильно напомнил Гарри его кузена. — А у тебя есть своя собственная метла? — продолжал тот. — Нет. — Гарри отрицательно кивнул головой. — А в квиддич играешь? — Нет, — повторил Гарри, спрашивая себя, почему он этого не делал ,хотя времени ему точно не хватило бы . — А я играю. Отец говорит, что будет преступлением, если меня не возьмут в сборную факультета, и я тебе скажу: я с ним согласен. Ты уже знаешь, на каком будешь факультете? — Нет, — в третий раз произнес Гарри, хотя он был уверен ,что будет на Слизерине . — Ну, вообще-то никто заранее не знает, это уже там решат, но я знаю, что я буду в Слизерине, вся моя семья там была. А представь, если определят в Пуффендуй, тогда я сразу уйду из школы, а ты? — М-м-м, — неопределенно промычал Гарри, жалея, что не может сказать что-нибудь более содержательное. — Вот как? — На лице мальчика появилась усмешка.—А почему ты один ?Где твои родители? — Они умерли, — коротко ответил Гарри. Ему не хотелось разговаривать с мальчиком на эту тему. — О, мне очень жаль, — произнес тот, хотя по его голосу нельзя было сказать, что он о чем-либо сожалеет. — Но они были из наших или нет? — Они были волшебники, если ты об этом. Но он них я не хочу говорить. — Если честно, я не понимаю, почему в школу принимают не только таких, как мы, но и детей не из наших семей. Они ведь другие. Они по-другому росли и ничего о нас не знают. Представь, некоторые даже никогда не слышали о Хогвартсе до того дня, как получили письмо. Я думаю, что в Хогвартсе должны учиться только дети волшебников. Кстати, а как твоя фамилия? Но прежде чем Гарри успел ответить, в разговор вмешалась мадам Малкин. — Все готово, с вас 356 галлеонов и 6 сиклей — произнесла она. Нельзя сказать, чтобы Гарри был огорчен тем, что у него появился повод закончить разговор, и он поспешно спрыгнул со скамеечки. — Что ж, встретимся в школе, — бросил ему вслед мальчик. Гарольд протянул руку ему и тот с улыбкой пожал ее и исчез и поля видимости. Гарольд побледнел посмотрев сколько ему нести, но вспомнил о Динки который забрал все вещи. Дальше Гарольд обошел аптеку, где купил все ингредиенты для зельеварения а также последние зелье для улучшения зрения. Затем шел магазин чемоданов, где Гарри купил дорогой кейс с расширением пространства,что там у него поместилась бы лаборатория и библиотека . После Гарольд решил отправиться за палочкой. Магазин находился в маленьком обшарпанном здании. С некогда золотых букв «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» давно уже облетела позолота. В пыльной витрине на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна-единственная палочка. Когда он вошел внутрь, где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик Помещение было крошечным и абсолютно пустым, если не считать одного длинного тонконогого стула, в ожидании хозяина. Гарри чувствовал себя очень странно — словно он попал в библиотеку, в которой были очень строгие правила. . Вместо этого он рассматривал тысячи узеньких коробочек, выстроившихся вдоль стен от пола до потолка. Гарри почувствовал, как по коже побежали мурашки. Здешние пыль и тишина были полны волшебных секретов казалось, издавали почти неслышный звон. —Добрый день, — послышался тихий голос. Гарри подскочил от неожиданности. Перед ним стоял пожилой человек, от его боль почти бесцветных глаз исходило странное, прямо-лунное свечение, прорезавшее магазинный мрак — Здравствуйте, — выдавил из себя Гарри. — О, да. — Старичок покивал головой. — Да, Я так и думал, что скоро увижу вас, Гарри Поттер. Это был не вопрос, а утверждение. — У вас глаза, у вашей матери. Кажется, только вчера она была меня, покупала свою первую палочку. Десять дюймов с четвертью, элегантная, гибкая, сделанная из ивы. Прекрасная палочка для волшебницы. Мистер Олливандер приблизился к Гарри почти вплотную. Гарри ужасно захотелось отвернуться просто моргнуть. От взгляда этих серебристых глаз ему стало не по себе. — А вот твой отец предпочел палочку из красного дерева. Одиннадцать дюймов. Тоже очень гибкая. Чуть более мощная, чем у твоей матери, и великолеп но подходящая для превращений. Да, я сказал, что твой отец предпочел эту палочку, но это не совсе так. Разумеется, не волшебник выбирает палочку, а палочка волшебника. Мистер Олливандер стоял так близко к Гарри, носы почти соприкасались. Гарри даже видел свое отражение в затуманенных глазах старика. — А, вот куда... Мистер Олливандер вытянул длинный белый палец и коснулся шрама на лбу Гарри. — Мне неприятно об этом говорить, но именно я продал палочку которая это сделала,—мягко произнес он — Тринадцать с половиной дюймов. Тис. Это была мощная палочка, очень мощная, и в плохих руках.. Что ж, если бы я знал, что натворит эта палочка, я бы... — ладно, а теперь вы, мистер Поттер. Дайте мне подумать — Он вытащил из кармана длинную линейку с серебряными делениями. — Какой рукой вы держите палочку? — Я?.. — замялся Гарри, наконец спохватившись. — А, я амбидекстр — Вытяните руки . Вот так Старичок начал измерять правую руку Гарри. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, колена до подмышки, и еще зачем-то измерил окружность головы. Итак же с левой рукой — Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция, мистер Поттер, — пояснял старичок, проводя свои измерения. — Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или высушенное сердце дракона. Каждая палочка фирмы «Олливандер» индивидуальна, двух похожих не бывает, как не бывает двух абсолютно похожих единорогов, драконов или фениксов. И конечно, вы никогда не достигнете хороших результатов, если будет пользоваться чужой палочкой. Гарри внезапно осознал, что линейка сама его измеряет, а мистер Олливандер давно отошел к полкам и снимает с них одну коробочку за другой. — Достаточно, — сказал он, и линейка упала на пол. — Что ж, мистер Поттер, для начала попробуем эту. Бук и сердце дракона. Девять дюймов. Очень красивая и удобная. Возьмите ее и взмахните. Гарри взял палочку в правую руку и, чувствуя себя полным дураком, немного помахал ей перед своим носом, но мистер Олливандер практически тут же вырвал ее из его руки. —Эта не подходит, возьмем следующую. Клен и перо феникса. Семь дюймов. Очень хлесткая. Пробуйте Гарри попробовал—хотя едва он успел поднять палочку, как она оказалась в руках мистера Олливандера — Нет, нет, берите эту — эбонит и шерсть единорога, восемь с половиной дюймов, очень пружинистая. Давайте, давайте, попробуйте ее. Гарри пробовал. И снова пробовал. И еще раз попробовал. Он никак не мог понять, чего ждет мистер Олливандер. Гора опробованных палочек, складываемых мистером Олливандером на стул, становилась все выше и выше. Но мистера Олливандера это почему-то вовсе не утомляло, а, наоборот, ужасно радовало. Чем больше коробочек он снимал с полок, тем счастливее выглядел. —А вы необычный клиент, мистер Поттер, не так ли? Не волнуйтесь, где-то здесь у меня лежит то, что вам нужно... а кстати... действительно, почему бы и нет? Конечно, сочетание очень необычное — остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, очень гибкая прекрасная палочка. Гарри взял палочку, которую протягивал ему мистер Олливандер.На лице у Олливандера было любопытство и уверенность ,но как только палочка оказалось в руках у Гарри то он выхватил её. - Любопытно ,как же любопытно Мистер Поттер , подождите пожалуйста минутку Он исчез за полками и потом подошёл со старой коробочкой ,сдунул с нее пыль и проговорил. -Эту палочку ещё пятьсот лет назад сделал мой прадедушка для семьи Перевелл, попробуйте ее Мистер Поттер. Внутри лежала белая палочка, с рукояткой черного цвета, как только она оказалась в руках то повеяло теплом. Олливандер улыбнулся и сказал. -Лорд Перевелл ,-в утвердительном тоне проговорил тот,- это палочка из кости вестрала 14,5 дюймов с двумя составляющими с сердце венгерской хвостороги и кусочек плаща дементора. Я не кому не раскрою ваш секрет и эта палочка стоит 3000 галлеонов. После лавки он зашёл в зоомагазин и хотел было купить только сову. Но тут случилось неожиданное событие. Гарольда так и тянула к змее. -тебе скучно,- прошипел Гарри волшебному аспиду. Тот поднялся и посмотрел на Гарольда. -Говорящий пришшшел сссстобы купить меня. Я Шенья говорящий. Итак Гарри вышел с полярной совой и аспидом из магазина. И направился за книгами, где помимо школьной литературы купил книги по оклюменции и лигименции, биографии Салазара Слизерина а потом решил съездить в гости к тете Петунье. Отправив все покупки кроме палочки домой с эльфом, Гарри вышел в Лондон через "Дырявый Котел ", где поймал такси и поехал на Тисовую улицу. Приехав Гарри расплатился и подошёл к дому номер четыре, перед этим он зашёл в цветочный магазин купил букет цветов. Постучавшись он стал ждать ради этого, он сегодня одел свой черный дорогой смокинг. Дверь открыла тетя Петунья и посмотрела на незнакомого мальчика с недоверием, но молчала. -Здраствуйте тетя Петунья, это я Гарри, точнее я теперь Гарольд. Это вам,- Протянул букет ,-мне можно? -Ты ? Не верю он был маленьким и с очками. -Ну что вы тетя хорошее питание и зелья могут исправить все ,это я хотите предоставлю документ из банка волшебного мира? Тетя округлила глаза и отрицательно покачала головой. -Зачем припёрся ?-спросила она,беря букет в руки. - Сказать ,что вы были правы насчёт моей матери. Она пропустила его в дом и отправилась вместе с ним на кухню , поставив чайник. Благо дяди Вернона вместе с Дадликом не было в доме. -И что же тебя сподвигло так думать ? Петунье было очень интересно. -ты говорила она умерла,но они с отцом живы здоровы. Придвинул документ ,который взял в Грингротсе,Тетя читала и поражалась. -Да, не ожидала от нее такого ... -Вот и я, могу я им сказать ,когда они появятся, что не считаю их родителями и назвать при ней тебя мамой? Петунья задумалась ,а потом только кивнула головой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.