ID работы: 9347767

Карантин (The Long Containment)

Слэш
Перевод
R
Завершён
260
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
29 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
260 Нравится 71 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 12. ДжТК и ДОК, ДжТК и КС

Настройки текста
ДОК: Джим, какого хрена ты здесь, а не у себя в каюте? ДжТК: Пришел узнать, не надо ли тебе чего. ДОК: Для этого не обязательно было приходить лично! ДжТК: Я капитан. Я не могу вечно прятаться в своей каюте. Мне нужно управлять кораблем, команда ждет от меня этого. Меня должны видеть, Боунс. ДОК: Джим, обстоятельства сейчас не самые обычные. ДжТК: Это значит, что капитан еще больше должен взаимодействовать с командой. Я не хочу, чтобы мятеж остался единственно возможной формой протеста. ДОК: Ты не капитан Блай*. ДжТК: К счастью. Я хотел бы, чтобы так и продолжалось. Как твой репликатор, работает? С медикаментами проблем нет? Как Чехов? ДОК: Нормально все с Чеховым. Состояние то же — уже хорошо. С остальным тоже пойдет. А теперь возвращайся к себе, пока у меня сердце не прихватило. *Капитан Блай в 19 веке командовал кораблем Баунти, когда его команда взбунтовалась и вместе с несколькими оставшимися ему верными членами экипажа посадила в небольшую лодку, дала воды и еды и помахала ручкой. Они выжили, а трех заговорщиков потом повесили по приговору суда. Об этом бунте потом написали рассказ и сняли фильм. Самое интересное, что в конце жизни Блай, уже на посту губернатора в колониях, пережил еще один бунт. Невезучий мужик. (Прим. пер.)

*️⃣*️⃣*️⃣

ДжТК: Ты… хорошо выглядишь в этом своем халате. Это твое одеяние для медитаций? КС: Да. Но я обнаружил, что мне сейчас трудно медитировать. ДжТК: Да? А что, ты нехорошо себя чувствуешь? КС: У меня нет никаких симптомов. Я… ощущаю некое внутреннее противоречие. ДжТК: По поводу? КС: Я признаю, что идея увидеть друг друга через ванную комнату содержала в себе определенные положительные качества, однако, она оказалась чревата неожиданными последствиями. ДжТК: Это какими же? КС: Схожими с тем, что ты сказал мне, когда мы встретились в ванной и я собирался принять душ. Я страстно желаю физического контакта. Не сексуального, хотя, не буду отрицать, некий элемент сексуальности в этом тоже есть, однако же я хочу просто накрыть твою ладонь своею. ДжТК: (длинно неровно выдыхает) Да. Да, я тоже. Я и так слегка на взводе, а тут ты еще, такой красивый до невозможности. Не знаю, насколько меня хватит. КС: Я понимаю и согласен. Однако, мы должны быть сильными. ДжТК: (смеется) И на этой ноте я откланяюсь, чтобы почитать какого-нибудь Толстого. Доброй ночи, Спок. КС: Доброй ночи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.