ID работы: 9329815

Яркая улыбка, которая может очаровать даже самое бесчувственное сердце

Гет
PG-13
Завершён
135
автор
Размер:
43 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 7 Отзывы 52 В сборник Скачать

2. Эмоции? Невозможно! Это неправильно...

Настройки текста
      Ичиджи и его отец вошли в комнату Биг Мам, где их уже ждали братья и сестра «Красной Искры» и сама Шарлотта Линлин.       Что Джаддж, что Ичиджи скрыли своё раздражение того, что их члены семьи пришли без них. Они буквально оставили их!       — Ма-ма-ма! Вы уже пришли! — засмеялась Линлин.       — А… где моя невестка? — спросил Ичиджи.       — Хм?.. Ох, моя дорогая Люси придёт с минуты на минуту! — заверила их Линлин. Ичиджи просто кивнул, садясь со своим отцом за стулья.

***

      Как только Люси вышла из комнаты, братья и сёстры семьи Шарлотта снова вернулись в свои обычные унылые и садистские состояния.       Разумеется, Пудинг, как и многие другие, любила свою старшую сестру, но и не могла не завидовать ей. Ведь Люси всегда доставалось больше всего внимания. Не только семья Шарлотта любили беззаботную и милую натуру Люси, но и все люди в Тотто Лэнде обожали её. Даже сама Линлин любила побаловать свою дочурку.       Конечно, это так, ведь у Люси нет ужасного третьего глаза, как у Пудинг…       Ведь Люси светла, как лучик солнца, в то время, как натура у Пудинг тёмная, как мрак. Люси добра и невинна — Пудинг полная противоположность этому.       Конечно же, Пудинг тоже любима её матерью и людьми Тотто Лэнда, но это только тогда, когда она прячет свой третий глаз…       Люси же ничего не прячет, в отличии от Пудинг. Люси всегда улыбается искренне и всё её озорство тоже искренне, а Пудинг может лишь притворятся такой. Пудинг тоже милая, но… когда рядом стоит Люси, то трёхглазая девушка всегда будет в стороне, ведь Люси любят больше.       Поэтому, не удивительно, что их мать и вся семья согласились с Люси, когда та попросила изменить план и не убивать Винсмоуков, ведь они семья её накама. Она попросила их сделать настоящую свадьбу и чтобы вместо Пудинг и Санджи, это была она и другой сын Винсмоук.       Люси не хотела, чтобы её младшая сестра и накама устраивали брак не по любви. Она, можно сказать, пожертвовала собой, ради Пудинг.       По крайней мере, именно так это увидела семья Шарлотта и весь Тотто Лэнд, которые после этого ещё раз удостоверились в доброте и святости Люси. У них появилось ещё больше причин любить её.       Хотя…       Как Пудинг может завидовать ей, когда она стёрла и переделала её воспоминания?!       Она переделала воспоминания и сделала так, чтобы Люси казалось, что она вступила в команду Биг Мам, потому что они — её семья. Чтобы у той не было желания стать королевой пиратов. И чтобы она думала, что послание было не «встретимся через два года», а «Извините, я распускаю команду».       Пудинг действительно всё равно на команду её старшей сестры, но теперь, когда она знает Люси куда лучше, она чувствует перед ней вину.       — Ну, ладно, — прервал тишину и мысли Пудинг Мон-д’Ор. — Мне нужно вернуться в подземелье, проверить какого-то идиота-революционера и ещё какую-то девку, которые решили «вернуть Люси».       — Случаем, не Драгон приказал? — спросила Смузи, сузив глаза и отпив напиток из своего бокала.       — А я откуда знаю? — раздражённо закатил глаза Мон-д’Ор, выходя, а за ним пошли несколько других братьев и сестёр, которым хотелось поддразнить заключённых.       Да… Пудинг всё же завидовала Люси и тому, как меняются рядом с ней, в положительную сторону, другие Шалотты…

***

      — О, Люси! Ты уже здесь, милая? — улыбнулась Бин Мам своей тридцатой дочери.       — Ши-ши-ши! Да, мама! Извини, если заставила ждать! — улыбнулась в ответ Люси своей печально известной улыбкой.       Теперь, семья Винсмоук разглядывала своего будущего члена семьи. А у трёх сыновей даже появились сердца в глазах.       — Хей, брат, ты же говорил, что не хочешь жениться, так? Давай я тебя заменю? Я с удовольствием женюсь на такой красавице! — прошептал Йонджи своему старшему брату, который просто оттолкнул его, ударив по затылку.       Люси тоже с интересом разглядывала семью своего кока, улыбаясь.       — В любом случае, я слышала много о тебе, «Красная Искра» Ичиджи, — сказала Биг Мам её зятю. — Лучший из всех своих братьев и сестры, да? Если это так, то ты так же идеален, как и моя Люси! Ма-ма-ма-ма! — засмеялась Шарлотта Линлин, пока её дочь села на свободное место между её женихом и матерью. — Но даже если это не так, это брак по расчёту — пока наши интересы совпадают, у нас всё будет хорошо!       — Да… Я хотел бы добавить, что для нас также важно счастье наших детей, — сказал Джаддж, поднимая бокал вина. — Тост за скорую свадьбу!       — Да! Поднимем бокалы, — сказала Биг Мам, поднимая свой бокал вина.       Все отпили вина из бокалов и положили обратно, в то время, как вокруг них начала плясать живая еда.       — Чёрный чай? Зелёный чай? Вы-ы-ыбирай!       — Если честно, я предпочёл бы спиртного, — тупо сказал Ичиджи.       — Кья!.. А… если бы тебе пришлось выбирать?..       — Чёрный чай.       — Чёрный чай! Чёрный чай! Чёрный чай! — запела банка с чаем, сам себя готовя.       Вокруг пела и двигалась еда, заставляя сыновей Винсмоука, кроме Ичиджи, который рассматривал свою невесту, удивляться. Люси же хихикала над пением живой еды. Потом Ичиджи повернулся обратно, просто кивнув себе, а Люси же, наоборот, посмотрела на своего жениха.       — Хм… — надулась Люси, видя какой хмурый брат Санджи.       Но она не могла устроить здесь какое-то шоу, цирк или подобное, чтобы развеселить Ичиджи, поэтому она незаметно написала на бумаге ему письмо.       — Ичиджи…? — позвала она его, попутно надеясь, что не перепутала имя.       — М? — он вопросительно взглянул на Люси, а потом на письмо. Он развернул письмо, на которым было написано:

Давай потом побудем вместе, наедине? Я хочу узнать о тебе по-больше.

      Он вопросительно посмотрел на свою невесту после того, как прочитал письмо, Люси лишь ярко улыбнулась ему. Ичиджи пожал плечами.       Ему всё равно было нечего делать. На сколько он знал, ему дадут отдельную комнату и он будет просто сидеть там, если ему не разрешат прогуляться по замку. Так будет до свадьбы.       Увидев, что её жених не против, Люси засияла.       А Йонджи, который смотрел на своего брата и дочь Биг Мам, моргал глазами, задаваясь вопросом, что это за знаки между ними.

***

Подземелье. В Библиотеке Заключённых…       — Твои старания напрасны, начальник штаба революционной армии Сабо, — с ехидной улыбкой прокомментировал Мон-д’Ор, видя, как беловолосый парень пытается освободится.       — Это твоих рук дело, не так ли, «Книжник» Мон-д’Ор? — в тон ему ответил Сабо, прищурившись.       — Конечно! Кто же ещё мог это сделать? — с долей гордости сказал Мон-д’Ор.       — Выпусти нас! — сказал начальник штаба, вспомнив про дорогую навигаторшу его «младшей сестры», которая тоже была закована в наручники.       — Ха-а? А почему это я должен отпустить вас?! — нахмурился Мон-д’Ор.       — Неужели, ты считаешь, что мы отпустим тебя, после того, как ты пробрался в замок и пытался украсть нашу дорогую Люси?! — прищурилась Галетт, раздражённая наглостью революционера.       — Возможно вы не знаете, мисс, мистер Мон-д’Ор и другие пираты Биг Мам, — решил не перечислять их дальше Сабо. — Но если Люси узнает, что мы здесь, а она, не перебивайте меня, — сказал он, хотевшему что-то сказать Опере. — точно узнает — я прекрасно знаю её любовь быть везде в нужный и ненужный момент. То «ваша дорогая Люси» не будет так тепла с вами. Наши шпионы уже сообщили нам, как сильно вы меняетесь рядом с ней и что ради неё готовы Мировое Правительство свергнуть, поэтому, если я правильно понимаю, то если моя милая младшая сестра…       — Стоп, стоп, стоп! — перебила его Мюкуру, сложив руки на груди. — Повтори-ка, что ты сказал? «Моя милая младшая сестра»? С каких пор она твоя младшая сестра? — скрипнула зубами она. — Насколько я помню, то у нашей младшей сестры был только один сводный брат — умерший Портгас Д. Эйс и всё, — прищурилась она.       — Ну, вы ошибаетесь, — усмехнулся Сабо. — Я, Эйс и Люси в детстве разделили три чашки саке и обещали, что навсегда останемся родственниками, пусть в наших венах течёт кровь разных людей, — говорил он, закрывая глаза, вспоминая тот самый момент. — И если она увидит, как с её накамой и старшим брато…       — Заткнись! — ударил по решётке Мон-д’Ор.       — Неужели, ревнуете младшую сестру, «Книжник» Мон-д’Ор? — ухмыльнулся Сабо. — Вас всех ведь бьёт совесть и вина, что вы не смогли защитить мою младшую сестру, что не смогли увидеть, как она растёт, ведь так?       Нами лишь слегка шокировано смотрела на сводного брата её капитанши. Сабо — милый парень, но он может давить по больному, когда нужно.       — Замолкни… — прошипела Галетт.

***

      Ичиджи слушал свою невестку, едва успевая переваривать информацию, которую она безостановочно тараторила.       Красная Искра ещё, когда разглядывал её, сидя рядом с Йонко и своей семьёй, понял, кто эта девушка.       Она — печально известная пиратка, которая года два назад была известна, как «Мугивара» Монки Д. Люси, но спустя месяц, после странного исчезновения её и её команды, она стала более известна, как «Мугивара» Шарлотта Люси с наградой, превышающую миллиард. Она станет отличной поддержкой для Джермы 66 — это точно. Также, она, кажется, до этого приняла его брата-ошибку в качестве кока на своём корабле.       Но сейчас Ичиджи больше всего удивляло то, что он не был раздражён шумным поведением девушки. Ну, как сказать «не раздражён»… Он считал девушку почти такой же, как огонь — раздражающая, но теплая. Это единственный способ, которым Ичиджи мог бы описать её.       Он чувствовал что-то в своем сердце, но не мог описать это. Ичиджи чувствовал что-то, что можно было бы назвать только эмоцией. Хотя, он не должен чувствовать это. Это неправильно для него — чувствовать что-либо.       А также…       Почему она написала, что хочет «узнать его получше», когда сама только о себе и рассказывала? Хоть Ичиджи не особо и парился об этом, но это всё равно немного удручало.       — Пошли сюда, Ичи! — сказала ему его невеста, потянув его за руку в какую-то комнату. — Это моя комната!       Ичиджи огляделся. Это была большая комната с высокими потолками в красных, жёлтых и белых тонах. Есть всё, что нужно: большая двухспальная бело-красная кровать, как у принцессы, два белых диванчика, одно жёлтое кресло, письменный стол, белая дверь в гардеробную, выход на балкон, дверь в другую комнату…       В мыслях, красноволосый парень подметил, что у его невесты комната выглядит богаче и больше, чем у других Шарлотт. Даже у нескольких старших детей комната выглядела меньше, чем у Люси. Как он узнал, как выглядят комнаты других отпрысков Линлин? Он с его отцом пару раз заходили не в те комнаты, которые оказывались жильём детей Шарлотты Линлин.       Она подошла к одному из диванчиков, где лежал свадебный костюм красного цвета.       — Мне кажется, этот цвет тебе очень подойдёт, Ичи, — улыбнулась его невеста в свои тридцать два блестящих зуба. — Смузи-нэ, Брюле-нэ и Амандо-нэ дали мне ещё пару костюмов для тебя, но не хочешь примерить этот? Или другой принести?       — А мои волосы? — изогнул бровь он.       — Арэ?       — Мне, в принципе, всё равно, какой костюм надеть, но тебе не кажется, что в этом я буду выглядеть слишком ярко?       Ему и вправду было всё равно, что он будет носить на свадьбе, но он решил не просто молчать. Всё же, если он будет коротко и сумбурно отличать, то это может плохо кончится для него. Он имеет ввиду… что если его невеста отменит свадьбу из-за такой ошибки? Ему не особо-то и хотелось становится таким же, как его младший брат-ошибка.       — Хм-м… А как на счёт жёлтого? — спросила его невеста, взяв другой костюм, который почему-то напомнил Ичиджи то, как выглядит его младший брат. И его взбесила мысль о том, что он будет выглядеть, как и Санджи.       — Нет! — резко ответил он, но через секунду опомнился: — Я имею в виду… Разве жёлтый, опять же, не будет перебором с моими волосами?       — Тогда, как на счёт этого?       Она достала другой костюм белоснежного цвета.       Ичиджи пожал плечами.       — Надень его! Пожа-а-а-алуйста! — протянула она.       Он вздохнул и взял костюм из рук девушки, в то время, как она указала на красную ширму для переодевания.       — Разве костюм так важен? — спросил Ичиджи, переодеваясь.       Да уж. Он и не думал, что кто-то так легко сможет вертеть им, как куклой, и что он позволит это делать. По крайней мере, так будет до тех пор, пока они не сыграют свадьбу и она наконец будет в руках Джермы 66. Он будет позволять это только до её переезда в Королевство Джерма. Тогда уже она будет танцевать под его дудку.       — Конечно! — воскликнула девушка, кивая. Однако, объяснять своё мнение она не стала.       — Довольна? — спросил Ичиджи, выходя перед невестой в свадебном костюме.       — Ага! — у неё на глазах появились звёзды.

***

Подземелье. В Библиотеке Заключённых…       — Гья-ха-ха! Сказать что-то подобное маме, в её же замке?! Да ты спятил! — смеялся Мон-д’Ор над блондином.       — Ну ты и шутник… — хихикала Галетт.       — Ку-ку-ку… — это Перосперо.       Сабо раздражённо смотрел на пиратов Биг Мам.       — Ладно. Не знаю, как вы, но я пойду к Люси-чан, — сказала Мюкуру, пожимая плечами. — Надо узнать, не обидел ли её тот Винсмоук.       Сабо лишь фыркнул и откинулся назад.       Сейчас ему надо было что-то придумать…       Он не может позволить его очаровательнейшей младшей сестрёнке выйти замуж за какого-то там Винсмоука!..
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.