ID работы: 9320879

Путеводная звезда

Гет
R
Заморожен
209
автор
storytelller бета
Размер:
151 страница, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 172 Отзывы 75 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 8. По мотивам сказки

Настройки текста
Сейчас трели сверчков, что были слышны за плотным полотном, казались настолько оглушающими, что хотелось закрыть уши и трясти головой до тех пор, пока этот грохот не прекратился бы окончательно. Не было слышно даже плача мальчишек, который обычно сопровождал каждую ночь Хоуп. В этот раз её беспокоил вовсе не он, а новая соседка по комнате — Венди. Сидя напротив, Хоуп с сожалением смотрела на её мокрое от слёз лицо, что ещё недавно лучилось радостью от вновь обретённой возможности говорить. И от каждого нового всхлипа сердце сжималось всё сильней. После того, как Хоуп узнала её имя, она твёрдо решила, что просто обязана поговорить с ней обо всём. И, особенно, о Бэе: они ведь как-никак были близки с Венди. Именно поэтому, когда девушки наконец-то добрались до палатки, Хоуп всё ей выложила без утайки: рассказала, как попала сюда, как познакомилась с Крюком, про сделки с Пэном, про их не совсем удачный побег с Бэйлфаером и… горькую правду о том, сколько на самом деле Дарлинг провела в Неверлэнде. Всё шло довольно хорошо, пока речь не зашла о семье Дарлинг. Когда же она узнала о том, что Хоуп так и не смогла рассказать Бэю, её настроение резко изменилось, а глаза заволокла густая пелена — Венди настигла истерика. Да, скорее всего, Хоуп недостаточно подготовила её к этой новости, но… Разве возможно вообще быть готовым к такому?.. — Значит… — подрагивающими губами начала Венди. — Прошло уже столько лет… — обречённо смотря в пустоту, тихо говорила она, пока по бледному лицу каплей за каплей безжизненно стекали слёзы. — Я, конечно, знала, что время здесь течёт иначе, но никогда не думала, что… — сглотнув, Дарлинг облизнула солёные, пересохшие губы и с болезненной, слабой улыбкой взглянула на Хоуп, — Зато… Бэй спасся… — слегка покачав головой, она вновь начала нервно перебирать края изношенной ночнушки. — Я рада. Хоть я и не смогла помочь ему… Я рада. Жаль только, что мы не смогли с ним попрощаться… Хоуп всё также молчала, не решаясь прервать сквозящий болью монолог подруги, в надежде на то, что того, что она сейчас просто находилась рядом, Венди было вполне достаточно. Конечно, она видела, как сейчас была сломлена Венди, хотела утешить её, поддержать… Но мысли в голове всё никак не хотели складываться в цельные предложения, а губы, боясь проронить и слово, сжались в тонкую полоску — она совершенно не умела успокаивать. — Какая же я никчёмная!.. — Слёзы хлынули с новой силой. — Только всех подвела… Никого… Никого не спасла!.. — зарывшись руками в густые, пышные волосы, Дарлинг нервно зажала их в кулаки и, поджав колени, уткнулась в те мокрым носом. — Венди… — Хоуп отвела взгляд в сторону: она была больше не в силах смотреть на страдания Дарлинг. Сейчас ей и самой хотелось рыдать от собственной беспомощности. — Глупая… На что я только надеялась… — немного подняв голову, Венди упёрлась подбородком в колени и быстрым движением смахнула с глаз солёную влагу. — И теперь… из-за моей глупости страдают мои братья… Что же я наделала… — Что?.. — Хоуп вновь повернулась к подруге. — Твои братья тоже здесь? В попытке успокоиться и вернуть себе самоконтроль Дарлинг глубоко вздохнула. В данный момент слёзы ей точно ничем не помогут. — Были, — Венди ещё пару раз шмыгнула носом, а затем взглянула на подругу из-под мокрых ресниц. — Я слышала, что Питер отправил их обратно в наш мир, чтобы они нашли… — прежде, чем договорить, она опасливо обернулась назад, боясь, что после её слов Пэн внезапно появится у неё за спиной, как он обычно любил это делать, и перережет ей горло за лишнюю болтовню, — того особенного мальчика… — Истинно верующего, — закончила за неё Хоуп. — Ты знаешь о нём?.. — с неким недоумением посмотрела на неё Венди. — Питер тебе рассказал? — Нет, мне рассказал об этом Бэй, когда мы только познакомились, — отрицательно покачав головой, объяснила она. — Питер о таком не особо распространяется. — Да, это верно… Венди устало понурила взгляд, а её разум начала понемногу захватывать апатия — ни сил, ни слёз у неё больше не осталось. Сегодняшний день оказался очень насыщенным для Дарлинг, особенно, если вспомнить, сколько времени она провела в клетке без положенной физической активности. После рассказа Хоуп Венди поняла, из-за чего её так резко перестали отпускать на прогулки. Но даже несмотря на это, она была рада её появлению. Месяц в клетке — малая плата за полную свободу от неё. И Дарлинг сильно постарается, чтобы всё так и осталось. — Уже довольно поздно. Идёшь спать? — вернул её в реальность заботливый голос Хоуп. — Ты, должно быть, ужасно вымоталась за сегодня. — Да, день, и правда, был сложным… — выпрямившись, Венди внимательно осмотрелась. — Ты спишь здесь? — с нотками удивления в голосе поинтересовалась она. — Ну, да… — прищурившись, недоумевающе посмотрела на Дарлинг Хоуп, — а что?.. — Ничего, просто… я думала, что ты спишь в домике, — слегка пожала плечами она. — С мальчишками?! — саркастично воскликнув, вскинула бровь Хоуп. — Ну уж нет, я в это тестостероновское дупло больше ни ногой, — с толикой серьёзности отрезала она. — Тес… тос… что?.. — пытаясь повторить ранее неизвестное ей слово, растеряно похлопала ресницами Венди. Хоуп, загнанная в тупик таким вопросом, лишь неловко отвела взгляд. Она было открыла рот, дабы помочь подруге добраться до сути, но, поняв, что на объяснение могла благополучно уйти целая ночь, решила уйти от ответа. — Э-э… Да забудь, — нервно усмехнувшись, махнула рукой Хоуп. — Это не столь важно. Задумчиво кивнув, Дарлинг решила не обращать внимания на странности подруги. Это было бы совершенно бестактно с её стороны. — Я, кстати, имела в виду вовсе не убежище Потерянных, — продолжила Венди, — а домик на дереве, тот, который недалеко от лагеря. — Домик на дереве?.. — искренне удивилась Хоуп. — Ты уверена? Я столько раз обходила территорию около лагеря, но никогда не видела там никаких домиков. — Должно быть, Питер спрятал его, — пожала плечами Дарлинг. — Он построил его для меня, видимо, не хочет, чтобы мальчики его разнесли. Странное, доселе не ведомое Хоуп ощущение резко пронзило сердце острой иглой. Что это было — зависть?.. Возможно. Она ещё и сама до конца этого не поняла. Вмиг погасив навязчивое чувство, Хоуп не стала копать к его истокам и решила нарушить воцарившееся неловкое молчание. — Понятно, — слегка приподняла уголки губ Хоуп. — Думаю, я смогу позже поговорить с ним об этом, однако сегодня, боюсь, тебе придётся поспать здесь — матрас хоть и не такой большой, нам двоим вполне хватит места. — Да, ты права, — лучезарно сверкнула глазами Венди, словно те были сделаны из топаза. — Благодарю. Наконец умостившись на «кровати» через какое-то время, девушек постепенно начал поглощать сон. Дарлинг уже практически уснула, как вдруг шёпот Хоуп вернул её в действительность. — Венди?.. Открыв глаза, Дарлинг сонно прищурилась и вопросительно взглянула на Хоуп. — Ты не никчёмная, — мягко улыбнувшись, сказала она и вновь прикрыла глаза. — Доброй ночи. — Доброй ночи… — улыбнувшись теплоте, которой сейчас был пропитан голос Хоуп, Венди патокой окутало спокойствие, и уже через несколько минут девушки сладко засопели. К удивлению Дарлинг, сегодняшней ночью, впервые за столь долгое время заточения на острове, её в кои-то веки не преследовали кошмары.

***

Утро постепенно набирало силу, туман рассеивался, а мягкие лучи солнца длинными полосами тянулись к земле сквозь вечно зелёную листву высоких деревьев Неверлэнда. Проказливый солнечный зайчик, аккуратно пробравшийся в палатку через небольшую щель, ловко забрался на умиротворённое лицо спящей Дарлинг, оповещая её о том, что пора было встречать новый день. Щурясь от утреннего солнца, Венди неохотно разлепила веки: первое, что она увидела — место, которое не так давно занимала Хоуп, сейчас пустовало. Слегка приподнявшись на локтях, Венди внимательно осмотрелась: в палатке её также не было. Медленно поднявшись с тёплой кровати, она поёжилась — земля под босыми ногами всё ещё была холодной. Не долго думая, Дарлинг внимательно прислушалась к звукам на улице и осторожно направилась в сторону выхода, намереваясь отыскать подругу. И только она взялась за край полотна, как перед глазами неожиданно возникла Хоуп. Тихонько вскрикнув, Венди испуганно отскочила назад. — Ты меня напугала, — пытаясь успокоить бьющееся со скоростью зайца сердце, Дарлинг накрыла ладонью солнечное сплетение. — Прости, — виновато взглянув на Венди, Хоуп быстро проскользнула внутрь. — Я думала, что ты ещё спишь, — подойдя к столу, она начала прибирать тот хаос, что устроила на нём ещё вчера. — Только что проснулась, — развернулась к подруге Дарлинг. — Увидела, что тебя нет, и решила найти… — замялась под конец она, боясь признаться Хоуп и, особенно, самой себе в том, насколько страшно ей было вновь остаться одной. От её семьи осталась лишь малость — Джон с Майклом, ответственность за которых теперь по долгу старшинства полностью лежала на ней. «Семья должна держаться вместе», — так однажды сказала ей мама; и Дарлинг обещает, что будет сильной ради них и когда-нибудь обязательно спасёт своих братьев! Она сдержит это обещание, чего бы ей это ни стоило. Иначе и быть не может. — Я ходила к реке, умывалась, — прервав размышления Венди, объяснила Хоуп, а затем, снова посмотрев на неё, на несколько секунд зависла с какой-то склянкой в руке. — Точно! — спохватившись, воскликнула она. — Я же тебе одежду приготовила, — поставила на место бутылёк Хоуп и, опустившись на корточки, вытащила из-под кровати старый кожаный чемодан. А затем, достав из того стопку аккуратно сложенных вещей, протянула их Дарлинг. — Не всю ведь жизнь тебе в этой ночнушке ходить, — улыбнулась она. По-настоящему опешив от такого щедрого подарка, Венди осторожно взяла в руки белоснежную полотняную рубашку с кружевными манжетами на рукавах и тёмно-синие хлопковые… брюки?.. Недоумевающе нахмурившись, Дарлинг вернула взгляд к подруге, которая зачем-то опять полезла в чемодан. — Чуть не забыла, — вытащив оттуда высокие кожаные сапоги, Хоуп оставила их у кровати и, выпрямившись, вновь посмотрела на Венди. — Комплекция у нас с тобой вроде как схожая, должно подойти. Правда, рубашка в груди может быть несколько большевата… собственно, как и мне… — подозревая, что сказала лишнего, она прокашлялась, а затем немного замялась. — Мне… — ощущая неловкость и боясь показаться невежливой, подняла брови Хоуп. Конечно, она была несказанно рада знакомству со своим сказочным кумиром детства — Венди Дарлинг, но, по правде говоря, сама Хоуп была практически её полной противоположностью и совершенно не походила на леди, — выйти, чтобы ты переоделась? — Хоуп уже было сделала шаг, чтобы покинуть палатку, как вдруг заметила странный взгляд подруги. — Что-то не так?.. — Э-э… Да нет, просто… Это что… брюки?.. — продолжая разглядывать злополучную тканевую конструкцию и не особо обратив внимание на то, что сказала Хоуп, на всякий случай уточнила Венди. — Ну… да, брюки, — не до конца понимая, в чём дело, задумчиво кивнула Хоуп, но благодаря растерянному взгляду Дарлинг, направленному на брюки, до неё наконец-то дошло. — Оу… ничего, ты привыкнешь. Поверь, в них довольно удобно, — попыталась подбодрить подругу она. — По крайней мере, это лучше, чем лёгкая ночнушка. — Надеюсь, — неуверенно вздохнула Дарлинг и вновь посмотрела на Хоуп. — Спасибо. — Подожду снаружи, — кивнула Хоуп и, мимолётно улыбнувшись, тут же удалилась.

***

Уже после похода к реке, на пути к лагерю, Венди всё не унималась: вечно поправляла и оттягивала ткань брюк вниз — те казались ей чересчур прилегающими. Хоуп, наблюдавшая за подругой с неким сочувствием и забавой, пыталась успокоить её тем, что брюки отлично подчеркнули фигурку Дарлинг. Хотя, по правде сказать, эти «комплименты» лишь больше удручали состояние скромной леди и звучали для той словно приговор. — Венди, не драматизируй, — обернулась к Венди Хоуп, когда та вновь остановилась, дабы поправить брюки. — Брюки это не так уж и страшно. — Не драматизировать?! — вспылила обычно спокойная Дарлинг. — Легко тебе говорить! Я же выгляжу, как… как… — пыталась подобрать подходящее слово она, чтобы как следует описать всю трагичность своего положения. —…Как очень привлекательная девушка, — серьёзно посмотрела на подругу Хоуп, не дав ей закончить. — Поверь, здесь тебя никто за это не осудит. Тем же мальчишкам вообще плевать, что на тебе надето. Ну, кроме, разве что, мальчиков постарше, — вскинув бровь, пожала плечами Хоуп. — Что значит «кроме мальчиков постарше»?.. — настороженно нахмурила тонкие брови Дарлинг. — Я не… — слишком поздно поняв свою ошибку, Хоуп пыталась придумать, как выйти из столь затруднительного положения. — Я просто… хотела сказать, что… ты ведь знаешь, какими задирами бывают эти мальчишки, — нервно усмехнувшись, слегка слукавила она. — Но… ты не волнуйся. Ты ведь сильная, справишься с какими-то там хулиганами. Да и… если что, я всегда рядом, — искренне улыбнулась Хоуп. Последние слова, сказанные Хоуп, хоть и немного, но всё же утихомирили беспокойство Венди. Ответив на улыбку, Дарлинг дала себе обещание, что постарается больше не думать о злосчастных брюках, именно поэтому, когда они с Хоуп благополучно добрались до лагеря, она с гордостью похвалила себя за то, что ни разу даже не тронула их. Остальную же часть дороги, наконец-то не посвящённой дилемме бедных штанов, Хоуп старательно вводила Венди в курс дела её будущих обязанностей. Продолжая обсуждать тонкости нелёгкой работы лекаря, они прошли сквозь густые заросли кустов и сразу же направились к небольшому столу, на котором Потерянные обычно выставляли всю еду. Взяв по порции, девушки уселись на бревно возле пока что небольшого костра, от которого подымался лёгкий дымок, и, понизив голоса, вернулись к разговору. Всё это время Венди усердно заставляла себя не смотреть на окружающих их мальчишек, которые, в свою очередь, довольно заинтересованно разглядывали новый наряд Дарлинг. И, сказать честно, держалась она молодцом — до самого конца трапезы Венди ни разу не взглянула на них. —…Поэтому, если Кристофер неожиданно прибежит к тебе с криками, что он опять смертельно болен, просто дай ему пожевать корень гармонии, сразу успокоится, — иронично усмехнулась Хоуп, подняв брови. — Спасибо, учту, — весело рассмеялась Венди, будучи увлечённой столь забавным способом подачи учебного материала: в школе у Дарлинг были очень строгие учителя, всегда чётко соблюдающие правила и никогда не выходящие за рамки скучных учебников. И в ту минуту, пока девушки звонко хохотали, привлекая этим к себе всё больше внимания, нефритовые радужки глаз короля Неверлэнда с интересом прожигали две аккуратные фигурки. — Ты гляди-ка, Венди прямо-таки вся расцвела за ночь, — отвлёкшись на какое-то время от созерцания танца языков пламени, задумчиво заметил Феликс, после чего его лицо тронула лёгкая улыбка. — Нравится новое оперение Птички? — вскинув бровь, ухмыльнулся Питер и лукаво покосился на верного друга. — Нет, просто… непривычно её видеть такой… — на секунду замялся Феликс, — счастливой, — сглотнул он и вернулся к своему прежнему занятию. — Как, кстати, идут дела с Хоуп? — решил перевести тему блондин. По тому, как изменилось выражение лица короля Неверлэнда после его вопроса, Феликс сразу понял, что всё шло не так гладко, как могло бы показаться на первый взгляд. Неудивительно, Питер всегда умел держать эмоции в узде, правда, за исключением тех моментов, когда рядом был Феликс — он был единственным человеком на всём острове, кому Пэн доверял по-настоящему. — С ней… — задумчиво начал Питер, — всё не так однозначно. Мне нужны более весомые доказательства, нежели собственные воспоминания, — твёрдо сказал он. — Разве не легче было бы просто устроить ей проверку? — с недоумением нахмурился Феликс. Он до сих пор не понимал, почему Пэн так тянул с этой девчонкой. — На это у меня свои причины, — немного резко отрезал Питер. — Ты и сам отлично помнишь, что произошло той ночью. Феликс тут же напрягся. Такое разве возможно забыть?.. Не сказать, что часто, но он всегда вспоминал те события с толикой сожаления и раскаяния, обычно оправдывая себя тем, что участвовал во всём этом исключительно ради лучшего друга. Хотя и прекрасно понимал — того, что они сделали, уже было не исправить. — Помню, — мрачно ответил Феликс. — И что собираешься делать? — О, не волнуйся, — вновь посмотрел на Хоуп Питер, хитро улыбнувшись собственным мыслям, — план у меня есть.

***

Вечер в Неверлэнде сегодня выдался довольно тёплым. Но, даже несмотря на это, мальчишки как обычно распалили огромный костёр, и теперь сытые и довольные скакали вокруг него, словно стадо горных козлов, под чарующую мелодию флейты своего «пастуха». Не веселились со всеми, разве что, девушки — они мирно сидели в стороне и вели оживлённую беседу. Решив взять очередной тайм-аут после минуты беспрерывного смеха, Хоуп и Венди перевели взгляд на до безумия счастливых Потеряшек. Ненароком вслушавшись в расслабляющий мотив свирели, Хоуп задумалась. Каждая нота всё больше затягивала её в зловещую чащу беспамятства, а разум туманился, постепенно теряя контроль над телом. Зрачки расшились в каком-то внезапном приступе эйфории — захотелось тут же присоединиться к мальчишкам, забыв обо всём на свете. Но когда Хоуп, уже готовая пуститься в пляс, практически осталась наедине с мелодией, голос Дарлинг, сумевший прорваться сквозь плотный заслон дурмана, вернул ей здравомыслие. — Хоуп!.. Хоуп!.. Взволнованный толчок подруги в плечо подействовал словно дефибриллятор. Опомнившись, Хоуп нахмурилась и, сморгнув остатки наваждения, растерянно взглянула на Венди. — Ты… что-то сказала?.. — Да, я… — недоумевающе осмотрела Хоуп Дарлинг. — С тобой всё хорошо?.. — обеспокоенно спросила она. — Кажется, да… — устало потёрла виски Хоуп. — Но это было довольно… странно. Я слушала флейту, а потом… — Отключилась, — настороженно закончила за неё Венди. — Да, — задумчиво кивнула Хоуп. — А как ты… — Скажем так… Ты не единственная, кто поддался влиянию флейты, — с трудом призналась Дарлинг: ей до сих пор было ужасно стыдно за то, что однажды она проявила слабость и позволила Пэну завладеть собой (хоть это и было всего на несколько секунд). — Помню, как тоже практически провалилась в эту пропасть, — с грустью вспоминала Венди. — Если бы не Феликс, случайно задевший меня, когда проходил мимо… я бы… просто пропала, — она серьёзно посмотрела на Хоуп и облизала пересохшие губы. — С каждым разом, когда ты поддаёшься зову мелодии, тебе становится всё труднее сопротивляться, и в итоге… ты рискуешь и вовсе не вернуться. Отвернувшись в сторону, Дарлинг закусила губу в попытке сдержать собравшуюся в глазах влагу. Сочувствующе посмотрев на подругу, Хоуп придвинулась к ней и в знак поддержки положила руку на её плечо. — Теперь ты не одна, — тепло улыбнулась Хоуп. — Я удержу тебя от падения, если потребуется, — пообещала она. — Спасибо, — вновь посмотрев на подругу, ответила на улыбку Венди. Через какое-то время вернувшись к разговору, девушки решили распланировать весь завтрашний день. Когда же с обязанностями всё было решено, дело оставалось за личным временем — торчать в лагере, мягко говоря, не хотелось. Хоуп и Венди не знали остров так хорошо, как Пэн, чтобы пойти, куда вздумается, поэтому отсутствие карты, которая хранилась в единственном экземпляре у самого короля, только усложняло и без того трудную задачу. А быть открывателями неизвестных им и, скорее всего, опасных земель Неверлэнда, и после чего закончить, как Джеймс Кук, никакого желания не было. Именно поэтому девушки сошлись на том, что их экспедицию придётся отложить на неопределённое время. Наступило задумчивое молчание. Идей не было от слова совсем. Бесцельно выжигая в пространстве невидимую точку, Хоуп пыталась заставить воображение работать на максимум, но спустя пять минут тщетных усилий, ей начало казаться, что это как раз-таки он и был. Тяжело вздохнув, она решила осмотреться — взгляд тут же невольно приковал к себе сидевший около Феликса и о чём-то разговаривавший с ним Пэн. Всмотревшись в черты его лица, Хоуп вновь задумалась, после чего в голове вдруг пронеслась немного нелепая, но всё же мысль. Взгляд резко метнулся к Венди. Потом к Питеру. Затем снова к Дарлинг. Разум затрубил «Эврика!», и на лице чётко отразилось озарение. Она поняла, как им действовать! Смотря на Венди немного безумными, горящими глазами, Хоуп придвинулась к ней и шёпотом сказала: — Я знаю, что делать! — Хорошо, — заинтересованно кивнула Венди, перестав гипнотизировать тихонько колыхающуюся листву куста напротив. — И чем завтра займёмся? — Да нет, я не про это, — опровергнула предположение подруги Хоуп. — Я знаю, как нам покинуть остров. — Что?.. — с неверием нахмурилась Дарлинг и с опаской осмотрелась вокруг, проверяя, чтобы никто не подслушал. — И как же? — С помощью тебя! — торжествующе улыбнулась Хоуп. — Меня?.. — всё ещё не понимая, к чему та клонила, подняла брови в удивлении Венди. — В смысле? — Ну… долго объяснять! — всплеснула руками Хоуп. — Если вкратце, то… — она немного задумалась, пытаясь правильно сформулировать мысль. — Есть книга! Сказка о Питере и тебе… — Обо мне? — искренне опешила Дарлинг, перебив подругу. — Но… как такое возможно? — Честно сказать, сама не знаю, — призналась Хоуп. — Другие персонажи сказок не из нашего мира, но ты… ты же из Лондона, — пыталась рассуждать она. — Я… уже совсем ничего не понимаю. И пока я и сама до конца не разобралась во всём этом, ты уж прости, ответить на твой вопрос не смогу. — Ничего, позже разберёмся, — понимающе кивнула Венди. — Так что там с твоим планом?  — Оу, ну… — замялась Хоуп. — В общем… там… — отвернувшись, слегка покраснела от неловкости она. — Ну, что? Говори, — нетерпеливо попросила подругу Дарлинг. — В этой книге вы с Питером вроде как любите друг друга, — выпалила Хоуп и неуверенно покосилась на Венди, ожидая её реакции. Шок, застывший на лице Дарлинг, нужно было видеть: голубые глаза расширились, насколько это было возможно, а челюсти плотно сжались, от чего на щеках заходили желваки. — Шутишь? — нервно сглотнула Венди, посмотрев на Хоуп с толикой какой-то призрачной надежды на жестокий розыгрыш. — Нет, — с сожалением ответила Хоуп, а затем, взяв небольшую паузу, продолжила. — Но в этом и суть моего плана, — взяв Дарлинг за руку, легонько сжала её она. — Питер и ты… — на секунду задумалась Хоуп, — вы созданы друг для друга. Думаю, что в глубине души у него есть к тебе какие-то чувства. И я уверена, что… единственный человек, который сможет пробудить в нём человечность — это ты, Венди… — Хоуп… — с сомнением отвела взгляд Венди: ей не хотелось обижать Хоуп. — Я не… — Я понимаю, насколько тебе сейчас трудно, правда… — перебила подругу Хоуп, пока та не успела ответить отказом. — Но, возможно, это единственный способ спастись самим и… спасти твоих братьев, — заискивающе произнесла она. Напряжённость, до этого пронзившая тело Дарлинг, немного отступила — слова Хоуп заставили её серьёзно задуматься об этом сумасшедшем плане. Венди на самом деле было крайне трудно принять столь судьбоносное решение, ведь, если она вступит в игру, то ей уже не выйти из неё. А так как сейчас Дарлинг смогла наладить своё положение на острове, рисковать, мягко говоря, совсем не хотелось. Но быть заложницей Неверлэнда до конца своих дней ей также не прельщало. Ей нужно было спасти братьев, и вот он — шанс! И теперь, когда Венди наконец-то приняла столь тяжёлое для неё решение, тянуть с ответом было бессмысленно. — Так что… ты согласна? — с надеждой спросила Хоуп. — Хорошо, только… — неуверенно повернулась к подруге Венди, — что нам нужно будет сделать?.. — Не нам, а тебе, — поправила её Хоуп. — Нужно сделать так, чтобы Питер полюбил тебя. — И когда начнём? — с толикой страха в глазах поинтересовалась Дарлинг: её сердце отчётливо предчувствовало что-то неладное. Играть с самим Пэном было крайне опасно. — С завтрашнего дня, — повернулась к Питеру Хоуп, а затем серьёзно добавила. — Не рушить ведь нам сказочные мотивы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.