ID работы: 9310630

Будь моим смыслом

Гет
PG-13
В процессе
71
автор
Размер:
планируется Миди, написано 96 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 73 Отзывы 26 В сборник Скачать

об осознании

Настройки текста
— Итак, дорогие мои коллеги. Мы с вами встали на пороге важной миссии, от успеха которой зависит, даст нам Ромарио пизды или нет. — Маттео, здесь дети. — Прости, но мне было важно подчеркнуть эмоциональный накал. Лоренцо вздыхает, но продолжает внимательно слушать. Исабель закатывает глаза. — Так какая у нас миссия? — интересуется она. — Нужно отвлечь нашего босса от работы. — Что? — Что слышала, выскочка. Дино сидит в своём кабинете третий день, объясняет Маттео. И спит там же — за столом. Ромарио и Дейн, которые обычно его выдергивают, свалили на совместную миссию. А если по прибытии они увидят, что их приказ следить за боссом остался невыполненным… — Никогда не замечала за вами страх перед сеньорой цербером. — Твой злющий тренер меня мало волнует. А вот Ромарио… Исабель с подозрением косится на переглядки Лоренцо и Маттео. Они дёргаются, словно от неприятных воспоминаний. Ромарио в ней страха не вызывал; он строг, не более того. — Просто ты ещё ни разу не косячила, — говорит Лоренцо. — Поэтому никогда не видела его недовольным. Она вздыхает, закрывает книгу и стучится в кабинет босса. *** — Маттео, убери свои иллюзии, на нас никто не нападает. — Но босс! — Ты меня слышал. Они пробуют фокус с нападением на особняк, с пожаром и даже с похищением. Дино слишком занят и слишком хорошо изучил все их уловки, чтобы на них попадаться, а тем временем час возвращения Ромарио неумолимо приближался. Исабель просит отвезти ее к родителям — босс обещает сделать это на следующий день. Маттео предупреждает о надвигающейся угрозе со стороны семьи Кастилия — и он назначает его отряд на слежку. Лоренцо крушит левое крыло, уже готовый к тому, что его отчитают, но Дино только просит исправить беспорядок и снова принимается за работу. — Может, мы хотя бы поможем? — спрашивает Исабель. — Разложите эти документы, — отвечает он. — И можете сверить даты отчетов. — Хорошо. Они сидят в его кабинете до шести вечера, а потом он отправляет их по своим делам, несмотря на уговоры. — Обещаю вам, что через пару часов я закончу. — говорит он напоследок и закрывает дверь. — Никогда не думала, что босс может быть таким упрямым. — ворчит Исабель. — Нам нужно выгнать его оттуда прежде, чем вернётся Ромарио. Как скоро он будет? — Через полчаса, — отвечает Дейн. Лоренцо бьется плечом о книжный стеллаж, Исабель дёргано водит плечами. К неожиданным появлениям сеньоры Цербер она привыкла, и все же ее умение подкрадываться так бесшумно и незаметно поражало. И раздражало. Маттео, в отличии от них, чувствует чужое пламя также легко, как гончая — добычу. — Нельзя же так появляться! — Нельзя так халатно относиться к приказам. Идите по домам, я сама им займусь. — она встаёт перед дверью. — У вас это в любом случае получается лучше. — С чего бы? — Ну а разве вы не трахаетесь? — Исабель! Дейн застывает — не стучит, не открывает дверь. Поворачивается в ее сторону. Так медленно, что Лоренцо сразу ощущает, как меняется ее аура. — Дейн, давай без насилия. — просит Маттео. — Что ты сейчас сказала, маленькая выскочка? *** — Добрый вечер, босс. — Привет, Дейн. Ты уже вернулась? — Дино отвлекается от работы, кидает на неё взгляд. — Что произошло? — Воспитательный процесс, — отвечает она. Рядом с ней, вжав голову в плечи, стоит Исабель. — Она хотела напомнить вам, что обещания нужно выполнять. — И правда. Прости, Исабель, совсем заработался. Отпусти ее, Дейн. — Как скажете. — Ауч. Хватка у вас и правда собачья. — Умолкни. Малявка оставляет их. Дейн подходит к нему, опирается о стол, разглядывает стопки документов. — Что ж, мы хотя бы успели к приезду Ромарио. — Он был бы зол, если бы застал меня здесь. — смеётся Дино. — Что произошло между вами? Я слышал шум за дверью. — Ничего необычного. Просто кто-то не умеет держать язык за зубами. — Исабель и до этого не была особо… сдержанной. Что на этот раз она сказала? — Что я с вами трахаюсь. — Тебя это задело? — Меня задевают ненужные слухи, — отвечает Дейн. — А вас, похоже, не очень. Он не успевает ответить — в кабинет входит Ромарио. — Добрый вечер. Прошу прощения, что прерываю вас. Вы опять работали допоздна, босс? — Ни в коем случае. — Тогда чем вы тут заняты? — Ну… — Я пытаюсь его соблазнить, — отвечает Дейн. — Что? — Что? — Что? — повторяет она за ними. — Входить в кабинет без стука — невежливо, Ромарио. Он смотрит с подозрением, как строгий отец, который собирается ругать непослушных детей. Аура вокруг Дейн снова меняется — Дино почти физически ощущает волны ее пламени. И вдруг смеётся — так заливисто и легко, что напряжение падает, как занавес в театре. Ромарио вздыхает. — Уже поздно. Вам пора спать. Всем. Он подчеркивает это тяжелое всем, оглядывается через плечо, где за дверью прислонились и подслушивают хранители. Дейн ухмыляется, смотрит на босса. И вдруг осознаёт. (мне нравится когда он так улыбается мне нравится когда ромарио заботится о нас мне нравится резкость исабель лоренцо и маттео с их идиотскими шутками его хранители мои коллеги) Мне нравится быть здесь. Дейн вдруг осознаёт, что обретает новую семью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.