Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 9309906

В Заключении

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
12
переводчик
Toomoon бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник Скачать

8.

Настройки текста
Процесс расследования должен был быть простым. Правда. Но видимо, все в тюрьме не желали раскрывать все карты этого инцидента. Эдди потратил всю ночь, почти не моргая пялясь на записи камер, стараясь разобрать размытые лица. Но этого так и не выходило. В ранние часы утра, надзиратель очнулся лежа на досье Бретта. Есть же что-то, что он может сделать. 6 месяцев- не очень большой срок и попытка обжалования никуда не денется. Эдди не был тупым. Он знал, что люди, которых он допрашивал, были безразличны к Бретту. И никто, кроме него самого, не задумывается о справедливости его нахождения тут. Он перечитывал записи с суда снова и снова. То, что написано на бумаге, имеет смысл, но помещать кого-то, как Бретт, в тюрьму - вне области понимания Эдди. Конечно, у Эдди была плохая привычка - забывать, что не все видят Бретта так, как он. В нем было что-то такое... невинное. И высокий юноша не мог просто смотреть, как его здание крадет этот свет из его глаз. Но что ему надо было делать? Он плюхнулся на стул с безграничным чувством смятения. Оставить Бретта в покое было единственным верным решением, но он просто не мог.Ему нужно было как-то его защитить, и защита начиналась с момента выяснения личности того, кто вытащил Бретта с кровати той ночью. Как бы Бретт не хотел чтобы Эдди бросил это дело, он не мог. Это была серьезная ситуация и надзиратель ответственен за подобные случаи. И это не зависит от личности жертвы. Будь то Бретт или любой другой пострадавший, отбывающий свой срок заслуженно. На часах было начало второго ночи когда Эдди услышал легкий стук в дверь. Он резко дернулся и посмотрел на дверь через гору бумаг. Одни бумаги из досье Бретта, другие бумаги о других обязанностях надзирателя. "Что?" сказал он презрительно. Прошло большое количество времени перед тем, как раздался голос, который он ожидал услышать в последнюю очередь. Он промямлил. "Могу я войти?" "Эм... да". Бретт медленно открыл дверь и тихо закрыл ее с нежным щелчком, садясь на диван в офисе Эдди, кладя ноги крест-накрест. "Как ты попал сюда? Ты не должен быть снаружи своего отдела," сказал Эдди, с незнакомой твердостью в голосе. "Ваши охранники спали, сэр," ответил Бретт. Эдди на секунду остановился, а потом продолжить выполнять бумажную работу. "Естественно они спят. Так, чего хотел?" спросил он. Холод от надзирателя - вещь, к которой все привыкли. Все, кроме Бретта. Его резкий тон пускал мурашки по позвоночнику низкого юноши, и он надеялся, что тот не злится на него. "Я хотел сказать, что мне жаль," сказал тихо Бретт. Эдди опять остановился и посмотрел Бретту в лицо. Его глаза цвета оникса прожигали дыры в его коже. Он однозначно был человеком пленительных взглядов. "За что?" cпросил Эдди. Бретт поежился на своем сидении и посмотрел на часы позади головы Эдди. "За срыв на Вас. Я знаю, что Вы пытаетесь, и не то чтобы я не ценил это. Я просто думаю, что так будет только хуже, и мы не сможем избежать этого. Вы не делаете ничего неправильного... полагаю. Я просто не понимаю почему я так сильно важен Вам, эм... сэр. Я правда не понимаю". Глубокий выдох вышел из губ Эдди и он убрал взъерошенные волосы с лица. Бретт уже мог видеть годы стресса в морщинах Эдди, что уже успели образоваться на его молодом лице. Это удручало. "Ты не первый человек, что сидит в тюрьме случайно, Бретт Янг," тихо сказал высокий парень. Бретт нахмурился. "Это не очень полезное объяснение, сэр". Эдди тяжко вздохнул и положил голову на стол, наслаждаясь ощущением холода на его теплой коже. Он был абсолютно вымотан. "Расскажите мне," сказал Бретт. Надзиратель устало поднял голову и с силой прошелся руками по лицу. Долгие бессоные ночи напоминали о себе, и все, чего он хотел - поспать. "Его звали Тревор," начал Эдди, с явной болью в глазах. Бретт противостоял желанию протянуть руку и коснуться ею руки Эдди, чтобы утешить. Вместо этого он послушно сел на потертый подлокотник дивана. "И?" спросил Бретт, стараясь не звучать нетерпеливо. Тяжелая тишина наполнила комнату когда Эдди отказался строить зрительный контакт, сжал губы и уставился на случайную точку в столе. "Я даже не знаю что произошло, правда. Его привезли сюда формальности ради. Я знал, что ему тут не место, так же как и знаю, что тебе тут не место. Но тогда я не работал так долго, как сейчас, потому держал рот на замке". Тряска рук Эдди была сильно видна когда он повторно сжимал и разжимал кулаки, делая суставы белыми и цвета кожи обратно. Бретт нервно жевал нижнюю губу. Может это была плохая идея. Никто из них не осмеливался говорить, пока Эдди не прервал тишину своим голосом, что напомнило острый нож, вонзившийся в перьевую подушку. "Он умер, Бретт. Я сидел и не говорил с ним, наблюдая за ухудшением его состояния. Он выглядел здоровым, когда его привезли сюда. А покинул он это место в мешке для трупов, кожа да кости. Это была моя вина. Я не смогу позволить этому случиться с тобой," надзиратель сделал глубокий вдох, тяжело моргая. То, что сделал Бретт, было самым отважным поступком, который он бы сделал в своей жизни. Он коснулся руки Эдди, кладя маленькие пальцы на пальцы другого мужчины, и нежно погладил их. Эдди дрогнул, когда их кожа коснулась друг друга; контраст температуры и мягкости удивили его. "Мне так жаль, Эдди," промямлил Бретт. Использование имени надзирателя заставило его уши и лицо сиять красным. Оно звучало прекрасно в голосе Бретта. "Это, эм," Эдди прочистил горло, " Это не твоя вина. Я просто... я не могу. Я не могу позволить этому случиться". "Ты не можешь продолжать пытатся защитить меня," Бретт вздохнул. Эдди перевел взгляд на стол, когда прохладные пальцы Бретта проходились по его суставам снова и снова. Простое касание было опьяняющим для Эдди; ничего подобного никто с ним не делал раньше. Тем более заключенный. "Я даже не знаю что делать, Бретт. Как я могу помочь тебе без усугубления?" Заключенный продолжил проходится по шершавой руке, пока думал над ответом на невозможный вопрос. Тишина вновь наполнила комнату, но теперь в ней было время для раздумий, а не переполняющее напряжение. Они некоторое время сидели молча. Никто не был против тишины, и Бретт все равно пытался думать. Стук в дверь прервал мозговой штурм Бретта. Он отдернул руку от руки Эдди и скрестил их на груди, со страхом смотря на дверь. "Что?" сказал Эдди очень раздраженным голосом. Его тон кардинально поменялся с того, с которым он говорил в последний раз. "Это Фернандес, сэр. Робертс и Далтон вновь устроили драку". Надзиратель закатил глаза. Те двое, о которых говорил Фернандес, сражались на кулаках последние недели, наплевав на попытки Эдди держать их раздельно. "Где они?" потребовал ответа он. Бретт дрогнул от твердости его голоса. "Офис Кармли. Я сказал, что приду за Вами. Но они продолжают гавкатся между собой". Эдди разозлился и убрал волосы с лица, проверяя время. Всего лишь три часа ночи, а они уже ввязались в драку. Надзиратель встал и посмотрел на Бретта. "Мне нужно разрешить это. Оставайся тут ровно минуту после моего ухода. Потом иди обратно в кровать," сказал он, возвращая свою холодную манеру голоса. Бретт сделал так, как он сказал. Вероятно, он даже просидел чересчур долго после хлопка двери в офис надзирателя. Быстрой ходьбой Бретт без проблем добрался до койки и медленно сел на кровать. Память об их разговоре нахлынула в сознание Бретта, не давая нормально уснуть. Откровение Эдди насчет Тревора заставило желудок Бретта немного защекотать, что немного смутило Бретта. Это была жалость, наверное? Скорбь? Эмпатия? Он не знал. Крики из какой-то части тюрьмы прервали процессу мышления Бретта. Однозначно - это был голос Эдди, смешанный с двумя другими, что пугали его больше, чем он ожидал. Он принял решение, что это Эдди разбирается с теми двумя преступниками, и поймал себя на мысли, что он надеется на сохранность Эдди. Мягко выдохнув, Бретт забрался под одеяло и нахмурился. Оно было слишком тонким и не пахло так, как то в офисе Эдди, под которым он спал каждый раз, когда выпадал шанс. Он уснул с надзирателем в мыслях и с руками, держащими дешевую ткань.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.