Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 9309906

В Заключении

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
12
переводчик
Toomoon бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник Скачать

4.

Настройки текста
Прошла неделя без взаимодействий между Бреттом и надзирателем. Он был убежден, что высокий парень понял, что в интересах их обоих прекратить начатое - и побыстрее. Было облегчением остаться одному. Другим заключенным уже наскучило задирать Бретта за его мобильность и они перешли на новую цель в лице человека с противоположной проблемой в весовой категории. На вид так килограмм двести. Работа в библиотеке стала любимой частью дня Бретта и он тратил время чтением книг с полок, наплевав на жанр. Было две книги с музыкой, которые он нашел среди кучи барахла в кладовке, и с того момента всегда держал их рядом с собой. Он скучал по музыке так, как ни по чему другому, и чтение о ней помогало скоротать дни срока. На девятый день заключения, Бретта вызвали в кабинет надзирателя во второй раз. Его сердце выпрыгивало из ребер когда он шел через весь холл, пялясь на желтые стены. Охранник, сопровождающий его, не сказал и слова за весь путь. Это пугало Янга еще больше. Когда офицер постучался в дверь офиса Эдди, Бретт подумал, что его голова взорвется. Ему не нравилось прикованное к себе внимание после первого раза, а что будет после второго еще страшнее. Он в секрете надеялся, что человек, который в курсе дел в своей тюрьме, позже найдет более продуктивное занятие, чем забота о Бретте. "Что?" раздался голос Эдди, немного заглушенный деревянной дверью. Бретт укусил ноготь. "Я привел Бретта Янга, сэр". "Впусти его. Можешь вернуться". Дверь открылась и Бретт сразу же заметил, что смотрит на макушку Эдди, что ставит свою неряшливую подпись на горы бумаг. "Закрой дверь и присаживайся," твердо сказал он. Так Бретт и сделал. Странная тишина наполняла комнату довольно долго, пока Эдди продолжал что-то писать. Бретт стучал ногой в нетерпении и перекрестил свои руки, поднимая брови пока время шло. "Ты не ешь," наконец выдал Эдди, не отрывая взгляд от кучи документов на столе. Бретт ничего не сказал. Ему нечего было сказать, понимая, что Эдди был прав. Но отрицание было единственной защитой для Бретта. Тишина продолжалась, пока Эдди не сломал ее, прокашливаясь. "Не хочешь рассказать мне почему?" он смотрел. Бретт облизнул зубы и поменял местами перекрещенные руки. "Сэр, я лучше свою рвоту съем". Эдди на секунду застыл, пытаясь сопротивляться улыбке, которая приподнимает его уголки губ. Он опустил черную ручку на стол, оттолкнул стул от стола и положил руки за голову. "Она правда так плоха?" "Она отвратительна, сэр". "Ты же знаешь, что не нужно называть меня "сэр" в каждом предложении, да?" "Да, сэр." Та же улыбка вновь появилась на прекрасном лице Эдди, и он прочистил свое горло опять. Руки Бретта так же оставались перекрещенными, пока он с опаской смотрел на надзирателя. Тяжелые выдохи слышались через его нос. "Что ж, Бретт Янг. Я не дам тебе подохнуть с голоду. Нам нужно кое-что прояснить," решающе ответил Эдди, вставая, чтобы вернуть папку на ее законное место в картотеке. Бретт только сейчас заметил, что смотрит на его ноги. Мышцы видны под узкой тканью его джинс. "Вам нужно перестать делать это," Бретт вздохнул. Эдди повернулся к нему, нахмуриваясь. "Что?" "Вы не можете продолжать давать мне поблажки. Я привлекаю внимание. Я даже немного стал мишенью, эм, сэр". Эдди тяжело вздохнул и убрал волосы с лица. Бретт нашел его довольно привлекательным, даже в суровом флуоресцентном освещении его офиса. Не смотреть на него было сложно, да и он не пытался отвести взгляд, глядя в глубину глаз цвета миндаля. "Извиняюсь, Бретт. Это не было моим намерением," он покачал головой. Тот голос, с которым он произнес имя Бретта, заставил его сердце на секунду остановиться. Бретт заметно дрогнул. "Какое было Ваше намерение? Почему Вы так заботитесь обо мне?" твердо спросил Бретт. Эдди глубоко вздохнул. "Тебе здесь не место, Янг. Я потратил часы на перечитывание твоего досье. Нету причин твоего нахождения тут, а мне не нравиться участь невинных в моей тюрьме. Я знаю какое сраное это место. Оно уничтожает людей. Я не могу позволить этому случиться с тобой. Не снова," сказал Эдди, еле выговорив последнее предложение. Бретт нахмурился. "Снова?" "Неважно. Это не имеет значения. Дело в том, что я не такой ублюдок, как люблю, чтобы обо мне думали. И ты не заслуживаешь нахождения тут. Я не могу сидеть и смотреть на твои страдания. Я просто не могу," он вскинул руки перед тем, как ударить их о стол. "Сэр, вы-" "Эдди." Бретт застыл. Он сказал ему использовать свое имя? "Что?" Бретт смотрел в чужие глаза, напрягая свою бровь во взгляде непонимания. "Ты можешь звать меня Эдди," надзиратель пожал плечами. "Почему?" Два парня смотрели долгое время друг на друга, никто из них не мог найти ответ на вопрос Бретта. Правда в том, что Эдди вообще понятия не имел, почему так обеспокоен за Бретта. Что-то в нем было добрым и несопротивляющимся. Был свет внутри него, и Эдди отказывался дать тюрьме потушить его. "Потому что я так сказал. Но я советую тебе говорить его лишь когда разговариваешь лично со мной. Это привлечет больше внимания, если ты назовешь меня по имени в присутствии кого-то. Даже больше, чем наши встречи". "Да. Наши встречи. Акцент на множестве этого слова. Я не могу так... Эдди. Я в опасности. Ты хоть понимаешь какого это - быть маленьким в этом месте? Встреча с тобой не исправит мой статус груши для битья так же, как мое пребывание тут". Эта улыбка пришла опять, и Эдди дал ей быть. "Тебе тут нравиться?" мягко спросил он. Красное пятнышко появилось на лице Бретта и он кивнул. "Эм... да. Пахнет лучше, чем где-либо. Тихо. И холодно. Нигде так не холодно, кроме библиотеки. Не могу выдержать," он пожал плечами. Улыбка не сходит с лица. "Говоря о библиотеке. Как работа?" Эдди спросил. Бретт снова пожал плечами и попытался выглядеть с меньшим энтузиазмом, чем на самом деле. "Мне нравится," простой ответ раздался по комнате. Надзиратель поднял бровь и сложил руки на груди. "Правда? Если нет, я могу-" "Да, правда". Эдди сузил глаза, смотря на Бретта, но мягко выдохнул, возвращаясь к грудам бумаг на столе. "Можешь посидеть тут немного, если хочешь. У меня есть куча дерьма, которое нужно разгрести," он промямлил. Бретт снова покраснел и медленно сполз со своего удобного стула, тихо зевая. Брови Эдди поднялись опять. "Ты уставший?" спросил он, оторвав взгляд от работы. "В плане... да, я полагаю," низкий парень пожал плечами. Эдди начал печатать что-то на компьютере, избегая контакта взглядами. "Можешь подремать тут. Это все, что я могу сделать. Я разбужу тебя к обеду," сосредоточенно сказал он. Бретт смотрел на него, очень конфужено. Просто невозможно, что это тот самый человек, что ранее разорвал двоих огромных и злых криминалистов друг от друга лишь голыми руками. В его тоне сейчас была мягкость. Абсолютно другой голос. Не тот что раньше. "Окей," Бретт пожал плечами снова. Эдди еле улыбнулся и указал на диван, что стоит у стены его офиса. Затем встал и исчез из поля зрения Бретта, идя к шкафу. Он вернулся с одеялом и передал его Бретту. Бретт был слишком осторожен от такой доброты, но и благодарность не позволяла отказаться от предложения. Да и, честно, он правда уставший. Бретт лег на диван и полностью накрылся одеялом, решительно не давая Эдди увидеть смущение на его щеках. Была лишь одна мысль в его голове, когда он засыпал. Что за чертовщина происходит?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.