ID работы: 9274085

Договор со Смертью

Слэш
NC-17
Завершён
2665
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
282 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2665 Нравится 524 Отзывы 1247 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Магический квартал оказался совсем неподалеку от района крови, что не удивительно. И он разительно отличался от Косой аллеи. Здесь словно ожидали карнавал, настолько все ярко и смешано с маггловскими технологиями, такими как неоновые вывески, например. Граница статута ощущалась неким куполом и у людей создавала чувство приближения к опасному переулку, который лучше обойти. А у криминальных элементов наоборот – иллюзию, что тут дежурят копы. Все это поведала Гермиона. В темных джинсах и белой рубашке с закатанными рукавами она выглядела невероятно свежо и гармонично с Гарри, который выбрал практически такой же наряд, только джинсы светлее. Северус остался верен темным цветам: черные брюки и темно-бордовая рубашка. На комментарий Поттера, что жарко же, Снейп фирменно изогнул бровь, обронив: - Так магия же. Охлаждающие чары. Рекомендую. - Надо было мне просто надеть футболку, - буркнул Гарри, стараясь не слишком откровенно глазеть на вывески. - Это все-таки слишком для магического общества, - покачала головой Гермиона. – И так тебе гораздо лучше. - Ага. На самом деле в более официальной одежде я выгляжу старше. Не на свой возраст, но хотя бы около 25, ведь так? - И это тоже, - не стала отрицать девушка. – Конечно, тут о тебе только слышали или видели колдографии, но к чему афишировать? - Ладно, согласен. Вот устрою себе личную жизнь, тогда будет не до этого. - Все пугаешь, - хмыкнула Гермиона. – Лучше воплоти угрозу в жизнь. - Как пойдет. Поттер не скрывал ни от Грейнджер, ни от Снейпа того, что предпочитает свой пол. Во-первых, потому что от этих двоих вообще скрыть что-либо – утопия, а во-вторых, ближе друзей у него не было. Если и от них скрывать… Благо предрассудками никто не страдал, а Гермиона вообще заявляла, что будет рада хоть черту лысому, если он сделает Гарри счастливым. - Смотрите, тут почту разносят не совы, а вороны, - заметила девушка, указывая на магазин с соответствующей вывеской. - Весьма практично, - ответил Северус, с интересом разглядывая птиц. – Они не так заметны, как совы или филины, а еще умнее и выносливее. - Полагаешь, нам стоит приобрести такую? - Вероятно. Учитывая возможное сотрудничество с местным министерством и работу Гермионы… - Так, понятно. Идем и покупаем, - решил Гарри. В результате были приобретены два ворона с говорящими именами Фобос и Деймос. Гарри позвал домовика и отправил воронов прямо в поместье. Оглядывая птиц, Гермиона заметила: - Они тебе очень подходят. Особенно новому тебе. - Намек понял, - усмехнулся Поттер. – Пожалуй, ты права. Он не сказал этого вслух, но был рад, что птицы ничуть не похожи на Хедвиг, и вообще другого вида. В магическом квартале имелось множество других товаров, которые редко встречались в Англии, а то и отсутствовали вовсе. А чего-то, наоборот, не было. Так, зайдя по старой памяти в магазин сладостей, Гарри заметил: - Кажется, тут не продают всевкусных бобов. - Ну, из-за большого количества весьма сомнительных вкусов они считаются тут скорее дурным тоном, - заметила Гермиона. - Хоть где-то это поняли, - хмыкнул Северус. – Знали бы вы, скольких учеников мне приходилось утешать. С порога такое разочарование в магии. - Да уж. Хорошо, что я никогда не любила сладкого, - хихикнула Гермиона. - А как же сладкие перья? - Приятное исключение. О, смотрите, магазин «Рай для зельевара». Зайдем? - Непременно, - кивнул Снейп, уже направляясь к магазину. - Поддерживаю. Там рядом аптека. Надо же изучить, чем тут предпочитают лечить. - Ты же в отпуске, - улыбнулась Гермиона. - А кто буравит взглядом книжный? Давайте просто встретимся через час или чуть больше в… вон в том кафе. Заодно и пообедаем перед Цирком. - Идет. А если потеряетесь, то телефоны у всех с собой? - Да. Северус ограничился кивком. На том и разошлись. В итоге никто не потерялся. Как ни удивительно, но Гарри освободился первым. Это позволило ему занять для себя и друзей лучший столик на веранде и даже выпить чашечку кофе, наслаждаясь видами суетливой улицы. Он очень любил сидеть вот так, наблюдая за людьми и, что еще лучше, оставаясь неузнанным. Не сказать, чтобы в Америке его не знали, просто не ожидали увидеть, а Гарри давно научился скрывать магией шрам. Лениво думая обо всем и ни о чем, Поттер поймал себя на мысли, что ему тут, пожалуй, нравится. И хандра почти пропала. После обеда все трое смогли сравнить магический квартал с районом крови. Он тоже был невероятно ярок и в то же время мрачен. Правда, Поттеру показалось, что мрачность скорее напускная. Хотя и смертью тут веяло буквально на каждом углу. Интуиция подсказывала, что вампиров здесь несколько сотен. Если бы захотел, Гарри смог бы назвать точное число, но настолько оголять свой дар он не желал. Вампиры вызывали любопытство, но куда больше Поттера и его спутников удивили их фанаты и фанатки. Как правило, юноши и девушки, готовые по первому желанию кровососа не только подставить вену, но еще и жаждущие этого. С фирменным учительским прищуром проводив одну такую юную особу, Северус фыркнул: - Они, правда, жаждут послужить ужином какому-нибудь вампиру? - Кажется, и не только, - Гермиона покосилась на такое глубокое декольте девушки, что, казалось, еще одно движение, и грудь вырвется на свободу. - И потом удивляются, если с кем-нибудь из них происходит несчастье? – продолжал удивляться Снейп. – Нет, не понять мне магглов. - Их просто больше, поэтому и количество… «со сдвигом» тоже больше, - пожал плечами Гарри. – Смотрите, в афише написано, что сегодня будет выступать ламия. Никогда их не видел. Неужели настоящая? - Хм… Они в некотором роде разновидность вампиров, но, в отличие от них, истинно бессмертны, - заметил Северус. - Как это истинно? – тотчас спросила жадная до знаний Гермиона. - В отличие от вампиров ее нельзя убить ни серебром, ни осиновым колом. Не поможет ни рассечение на куски, ни сожжение. Всяческие предметы культа или святую воду она тоже имеет в виду. - Ламии… они, также как и вейлы, только женщины? – в Гарри тоже проснулся интерес. - Да. Насколько я знаю, дети у ламий рождаются очень редко. Девочки перенимают наследие матери, мальчики – просто являются носителями генов. Считается, что Салазар Слизерин – один из сыновей ламии. Поэтому он и мог говорить со змеями. - Вот как? Тогда, выходит, я с ними в некотором родстве? – задумчиво протянул Поттер, вспоминая переплетения своего генеалогического древа. - Не исключено, - согласился Снейп. - Возможно, она просто не настоящая, - заметила Грейнджер. Но ламия оказалась самой, что ни на есть, настоящей. Она вышла в полупрозрачном платье, которое едва-едва прикрывало лишь некоторые стратегически-важные части тела, и с огромной коброй на шее, словно это было живое боа. Змее не нравились люди, она была слишком сытая и хотела спать и не видеть весь этот свет и шум, о чем и жаловалась хозяйке, та тихо ее успокаивала. Гарри невольно улыбнулся, подслушивая их разговор. Их места были в первом ряду, так что слышно было хорошо. А потом образ женщины будто потек, и вот вместо стройных ножек оказался внушительный змеиный хвост. Стало понятно, почему ламия вышла босиком. От ламии повеяло силой. Слегка прохладной и темной. И эта сила устремилась к Гарри, как собака к любимому хозяину. Глаза ламии удивленно расширились. Немигающим взглядом с вертикальным зрачком она уставилась на Поттера, потом подалась к нему. Остановившись так, что их разделяла лишь тумба заграждения арены, ламия поклонилась, благоговейно прошептав на серпентарго: - Приветствую тебя, Повелитель! Гарри понял, какого «Повелителя» она имеет в виду, поэтому кивнул, ответив так же на змеином языке: - Здравствуй. - Прошу, окажите мне честь. Зайдите ко мне после представления. - Хорошо. Ламия еще раз поклонилась и вернулась к представлению, а Гермиона тихо спросила у друга: - О чем вы говорили? - Она знает, кто я. Ну, ты понимаешь. Пригласила после представления зайти к ней. - Хм. Надеюсь, ты понимаешь, что мы тебя одного не оставим? - Ага. Когда представление закончилось, к ним подошел крупный мужчина, оборотень, в черной форменной футболке и джинсах, и, склонившись едва ли не к самому уху Гарри, сказал: - Госпожа Мелани приглашает вас. Мне велено проводить. - Хорошо. Кажется, оборотень совершенно не удивился, что Поттер пошел не один. За кулисами они оказались в длинном коридоре, который уходил вниз. И, судя по ощущениям, он был здесь не один. Похоже, под цирком находился целый лабиринт коридоров, помещений и залов, населенных вампирами. Не задействуя свой дар полностью, Гарри мог предположить, что их не меньше сотни. Самого разного возраста. От нескольких десятков, до сотен лет и даже тысячелетние были. - Готичненько, - заметила Гермиона, едва не уткнувшись носом в грудь очередного телохранителя. Похоже, к безопасности тут относились очень серьезно. Они остановились перед дверью, очень похожей на вход в гримёрную, и сопровождающий поинтересовался: - Надеюсь, у вас нет при себе оружия? - Нет. - Прекрасно. Честно говоря, Гарри подумал, что последует обыск, но нет. Перед ними просто открыли дверь и пригласили войти. Ламия успела сменить платье на более скромное по виду. Глубокого, винного цвета. И вообще, нарочитую сексуальность в ней будто выключили, заменив элегантностью. А еще время. В ее глазах ощущалось дыханье эпох. Стоило двери за вошедшими закрыться, как ламия вскочила и замерла перед Гарри в таком глубоком реверансе, что простому человеку он оказался бы просто не по силам. К тому же она благоговейно прошептала по-английски, а не на серпентарго: - Мой господин и повелитель! - Встаньте, прошу. Вы ведь… - Мое имя – Мелани, повелитель. - Очень приятно. Меня зовут Гарри Поттер. А моих друзей Гермиона Грейнджер и Северус Снейп. Ламия скользнула взглядом по представленным ей, чуть дольше остановившись на зельеваре, и все-таки ответила: - Друзья, не свита? - Нет, конечно. Мы старые друзья, - подтвердил Гарри, пока все они устраивались на изящном диване. Достаточно просторном, чтобы без труда разместиться троим. - Мы просто опасались отпустить его одного, - прокомментировала Гермиона. - О, милая дева, ты полагаешь, что кто-то из здесь находящихся может всерьез навредить Повелителю, даже если захочет? – Мелани улыбнулась, не скрывая длинных змеиных клыков. - Я просто слишком хорошо знаю Гарри. Неприятности к нему в очередь выстраиваются. - Вот как? – снова немного жутковатая улыбка. - К сожалению, - подтвердил уже Снейп. - Вы все очень любопытны. И не похожи на простых людей. - Возможно потому, что мы маги. Только стараемся этого не афишировать. - Конечно, повелитель. Я тоже никому не скажу. - И не нужно называть меня повелителем. Лучше просто Гарри. И… неужели это так… очевидно? - Нет, - покачала головой ламия, в то время как кобра, все это время дремавшая на подушках, сонно и неспешно переползла к ней на плечи – там было теплее. – Большинство не поймут, пока вы сами им не покажете, так как никогда не встречали. В лучшем случае примут за некроманта. И люди, и вампиры многое забыли. Забыли, что есть власть и над ними. Они не понимают, какая это честь – встреча с вами. - Я вовсе не жду почестей. Наоборот, я слишком устал от этого. И сюда-то мы приехали именно за спокойной жизнью. - Вот как… В таком случае, обещаю хранить вашу тайну. - Спасибо. - Но учтите, у принца города тут везде глаза и уши, - уже на серпентарго добавила Мелани. - Спасибо за предупреждение, - так же ответил Гарри. Разговор на змеином языке заставил ламию блаженно прикрыть глаза, после чего она продолжила уже по-английски, чтобы не ставить спутников Поттера в неудобное положение: - Вы не представляете, как приятно говорить на истинном языке! Мои змеи милы, но они слишком просты для утонченных бесед. Но этот дар значит, что вы в родстве с ламиями. - Не исключено. Возможно, один из моих дальних предков – Салазар Слизерин, был вашим потомком. - О, Салазар! Мой милый сын! – Мелани всплеснула руками. – Ты, в самом деле, его потомок? - Да. А вы его мать? - Верно. Он столько взял от меня и от своего отца! Все самое лучшее: магию, язык змей. К сожалению, я вынуждена была оставить его, когда моему мальчику исполнилось сто лет. Сил не было смотреть, как он стареет, хоть и гораздо медленнее, чем даже маги. - Это, должно быть, очень тяжело, - сочувствующе вздохнула Гермиона. - Спасибо, милое дитя. Все это дела давно минувших дней, но некоторые раны продолжают болеть всю жизнь. Но раз вы знаете Салазара, значит, ему удалось оставить след в истории? - В магической истории – определенно! – подтвердил Гарри. – Он был одним из основателей нашей школы и многое сделал для магов. - Да, это похоже на него, - улыбнулась Мелани. – И маги все еще чтят его? - Определенно, - согласился Северус. – Мне довелось более пятнадцати лет руководить факультетом его имени. Имя Салазара Слизерина не забыто, и вряд ли когда будет. - Рада это слышать, - взгляд ламии сделался несколько томным. Кажется, ей нравился Снейп, хотя на Поттера она все еще смотрела с благоговением. Они еще долго разговаривали о самом разном. И во время этого разговора Гарри понял, что Мелани очень одинока. А еще интересна как собеседник и, может быть, друг. На прощанье ламия едва ли не умоляла приходить еще. Гарри решил, что не стоит отказывать. И пришел снова, потом еще и еще. Северус тоже приходил, но реже – большую часть его времени сейчас занимало налаживание контактов с Салемом. От них пришел первый и довольно объемный заказ. Но зельевар тянулся к обществу ламии и просил передать, что был бы рад ее визиту. Подобное приглашение очень удивило Мелани, она даже спросила на серпентарго, на котором они всегда общались, будучи наедине: - Ты не шутишь? - Нет, конечно. Я, Северус и Гермиона будем рады видеть тебя у нас. Гермиона сейчас часто на работе, поэтому и не приходит сюда, но… - О… Кажется, меня целую вечность не приглашали в гости! – восхитилась ламия. – Вот только, боюсь, принц города меня никуда не отпустит. - Ты настолько подчинена ему? - Наши узы не крепки, но его ручная Истребительница убила моего прежнего мастера, пыталась и меня, только не вышло. И я стала тут чем-то вроде трофея. Диковинного артефакта, который можно демонстрировать публике. - Тебя это не слишком-то радует? - Нет. Публика и цирк мне неинтересны. Но это хоть какая-то имитация жизни, и я могла бы встретить подходящего партнера… Правда, шансы не велики. Для успешного союза меня должна окружать сила. Вот если бы ты стал моим мастером! - Как ты себе это представляешь? – идея не вызвала у Гарри такого уж отторжения. Удивление, скорее. - Ты можешь заявить права на любого в этом городе, - усмехнулась Мелани. – Даже на принца города, при желании. Кстати, он дважды спрашивал о тебе. Кажется, его люди подслушали достаточно, чтобы вызвать любопытство и опасения. - Что ж, в таком случае, может, нам следует назначить встречу? - Вы, правда, хотите этого? – в голосе ламии звучала едва скрываемая надежда. - Да. Но ты так легко уйдешь под другого хозяина? - Вы верно подметили – принц города ведет себя именно как хозяин. Вы же – Повелитель Смерти. Это другое. Больше, глубже. Я прожила очень долго и научилась видеть и разбирать многое. Я вижу, что вы не считаете меня вещью или опасным артефактом, как многие тут. Мой прежний господин был чем-то похож на вас в этом плане. Но его понимание зиждилось на возрасте, он был из древних. - Понятно. Тебе не хватает свободы? - О, да! В пределах разумного, конечно. Я понимаю, что моя внешность легко может выдать нечеловеческую природу. - Я могу изготовить артефакт, который сможет легко замаскировать все то, что тебя выдает. Но это потом. Сначала – разговор с принцем города. Его зовут Жан-Клод? - Да. Ему больше четырехсот лет. У него триумвират силы с Истребительницей и вожаком вервольфов. - Истребительница? Как ее зовут? - Анита Блейк. - Вот как! - Ты знаешь ее? - Да. Оказывается, мы соседи. Даже один раз встречались. - Возможно, это к лучшему. Я попрошу Жан-Клода назначить встречу, но не буду называть ваших истинных титулов. Ведь всегда полезно иметь козырь в рукаве, - подмигнула ламия. Мелани еще долго рассказывала Гарри об особенностях общения в так называемом высшем обществе вампиров, а также о принце города и его окружении, чтобы подготовить к предстоящей встрече. Жан-Клод взял паузу в сутки, так что встречу организовали через день. Друзья Поттера восприняли эту идею с долей скепсиса, особенно Снейп. Грейнджер же заявила: - Что ж, чем-то подобным и должно было кончиться. - Приключения сами меня находят, это верно. Но предупреждаю сразу, я пойду один. - Вот как. - Сама посуди, я ничем не рискую. Ну, мои способности и все такое. Зачем так сразу и вас подставлять? А я, в крайнем случае, всегда могу аппарировать. Только меня и видели. - Пожалуй, в этом есть резон, - согласился Снейп, а на недоуменный взгляд Грейнджер добавил: - Гермиона, Гарри все-таки взрослый мужчина, хоть и выглядит молодо. И Повелитель Смерти, как не крути. Кстати, ты собираешься сообщать эту потрясающую новость вампирам? - Постараюсь воздержаться, но как пойдет. - Что ж. Теперь мне стали понятны некоторые намеки министра Салема, - хмыкнула Гермиона. - Это какие же? – насторожился Поттер. Он как-то интуитивно не доверял политикам. - Они давно мечтают наладить контакт с детьми ночи, в частности с вампирами Сент-Луиса. Так случилось, что тут образовалась их самая внушительная по силе диаспора на этом континенте. Коалиция оборотней тесно общается с вампирами посредством Аниты Блейк и не только. - Одно тайное общество существует в стороне от другого тайного общества, и только люди совершенно не при чем, - хмыкнул Гарри. - Но контакты магов и детей ночи нужны. Есть договор между вампирами и магами, но он был заключен и скреплен магией и кровью на другом континенте, поэтому тут вампиры немного выходят за его юрисдикцию, - постаралась объяснить Гермиона. – А тут еще другой прецедент… - Вампиры громогласно заявили о себе людям? - Именно. Честно говоря, когда маги оправились от шока, оказалось, что им это только выгодно. Люди убедились, что существуют вампиры, оборотни разных видов, научились жить с ними бок о бок, а значит, и магов воспримут гораздо спокойнее. Уже воспринимают. В перспективе, при заключении нового соглашения с вампирами, возможен такой пилотный проект, как отмена Статута на отдельно взятой территории. - А союз нужен для предоставления взаимного убежища в случае чего и прочего сотрудничества? – предположил Северус. - В общих чертах. - Глобально. Но давайте пока посмотрим, как пройдет моя первая встреча с принцем города. Может, он окажется снобом, хуже Малфоя? Когда на следующий день Гарри заявился на встречу с вампирами, то невольно задумался, не сделала ли все-таки Трелони из него пророка. Да, Мелани готовила его к торжественному приему, но настолько… Принц города был определенно красив той красотой, что еще чуть-чуть и будет слишком. Ярко-синие глаза, иссиня-черные волосы, белоснежная кожа. И все это в обрамлении дорогих тканей и пенных кружев. Окажись Жан-Клод сейчас веке в восемнадцатом – и он прекрасно бы вписался в обстановку в своем черном сюртуке, почти камзоле, обильно украшенном вышивкой, кружевной кипенно-белой рубашке, невероятно-узких темно-синих штанах и в высоких черных сапогах. И лицо такое непроницаемо-вежливое. Очень похоже на фирменное Малфоевское выражение. Правда, вампир рядом с ним еще больше походил на Люциуса. На его многократно улучшенную копию, если быть точнее. Золотые длинные волосы, тонкие черты лица, статное телосложение. Все это лишь подчеркивалось тщательно подобранным нарядом в том же стиле, что и у принца города, только в цветах преобладали белый и золото. А еще настораживало то, что вампир тщательно скрывал половину лица. Именно по этому признаку Гарри догадался, что это, должно быть, Ашер – правая рука Жан-Клода. Он ощущался куда старше, если честно. В комнате, а вернее зале, находились и оборотни. Кого-то он уже знал – например, Мику и Натаниэля. Еще одного видел впервые. Судя по всему, это был вервольф. Это не считая еще двух, явно телохранителей, которые заняли позицию у дверей. Анита тоже была здесь, держалась рядом с принцем города. Сегодня она была в длинном черном платье с вышивкой, явно в комплект к наряду Жан-Клода, а волосы убраны в высокую прическу. Теперь было понятно, почему Мелани настояла, чтобы Гарри тоже оделся официально. Благо у него имелся черный костюм с удлиненным пиджаком. Украсить его темно-зеленой вышивкой при помощи магии было секундным делом. Мантией он решил пренебречь. Обстановку в зале Поттер оценил за доли секунды, до того как некую пафосность ситуации нарушил возглас Натаниэля: - Гарри! - Рад видеть тебя, Натаниэль. Анита, - Поттер вежливо поклонился и поцеловал даме руку. Истребительница от такого жеста стала выглядеть несколько сконфуженной, но быстро взяла себя в руки и проговорила: - Значит, ты и есть та странная личность, что избрала себе в компанию Мелани? - Гарри оказал мне огромную честь, - угрожающе прошипела ламия, но маг сделал жест рукой, призывая ее к спокойствию, а сам сказал: - Встреча оказалась удачей для нас обоих. Но я до сих пор не представился, как следует. Гарри Джеймс Поттер, маг. - Меня ты знаешь, равно как Мику и Натаниэля, - перехватила инициативу Анита. – Но позволь представить тебе принца города – Жан-Клода, Ашера – его заместителя, а еще Джейсона. Телохранителей она не представила, впрочем, было немного не до них. Жан-Клод протянул руку для приветствия со словами: - Приятно, наконец, познакомиться. - Взаимно, - кивнул Гарри, отметив, что Ашер от рукопожатия воздержался, но при этом просто сверлил его взглядом. Эдаким изучающим, даже заинтересованным. – Я много о вас слышал, но, к сожалению, не был предупрежден о присутствии других, - маг снова мазнул взглядом по Ашеру. – В качестве заверения в моих добрых намерениях прошу принять эти скромные дары. Дальнейшее было не просто проявлением вежливости, но и демонстрацией магии, так как Поттер раскрыл аккуратную сумку на поясе и жестом заправского фокусника достал два свертка, которые по размеру многократно превосходили сумку. Джейсон открыл рот от изумления, а Натаниэль, уже знакомый с магией, захлопал в ладоши от восторга. Гарри же тем временем протянул длинный сверток Жан-Клоду, а более квадратный – Аните. Издревле было заведено дарить подарки принцу города и его подруге, и этим жестом Поттер показал, что знает и уважает традиции. Как только руки адресата коснулись подарка, материя свертка испарилась, явив свое содержимое. - Кобура и нож? – удивилась Истребительница, осторожно держа два предмета сразу. – Только нож необычный. Он из кости что ли? И такой легкий… - Верно, - подтвердил Гарри. – Только это не просто кость. Лезвие сделано из рога единорога, который был отдан добровольно. Раны, нанесенные таким ножом, заживают почти мгновенно, что очень полезно для некроманта при проведении ритуалов, требующих его собственной крови. - Так ты знаешь, что я… - Да, - не стал обманывать Поттер. – Но кобура тоже не проста. - Что, драконья кожа? – пошутил Мика. - Угадал, - усмехнулся маг. – Но это не все. Кобура автоматически подстроится под любое оружие, и оно будет сидеть как влитое. И стоит надеть кобуру, как она станет невидима и неощутима для всех, кроме владельца. Даже самая современная техника не сможет обнаружить ее и ее содержимое. Мелани рассказывала, что Блейк просто фанатка оружия, и даже спит, наверное, с пистолетом, только прятать его очень утомительно. И Гарри решил помочь. Анита с явным сомнением потрогала кожу кобуры, раскрыла ее, заглянула внутрь. Вроде ничего необычного. - Попробуй, - предложил Поттер. Переглянувшись с Жан-Клодом, она достала откуда-то из-под подушек пистолет (наверняка не единственный), вложила его в кобуру, а потом застегнула ее ремень прямо поверх платья. Как только застежка закрылась, все ошеломленно ахнули. Кобура исчезла. - Что такое? – спросила Анита, ведь она-то продолжала все видеть и ощущать. - Месье Поттер оказался прав. Кобуру не видно. Даже платье выглядит так, как должно, без складок. - Даже запаха оружия нет, - удивился Мика, шумно втянув носом воздух. - Ничего себе… как такое возможно? – удивилась Блейк. - Магия, - улыбнулся Гарри. Теперь настала очередь Жан-Клода пристально разглядывать свой подарок. Это оказалась массивная трость с длинной прямой ручкой, набалдашник которой был украшен летучей мышью из слоновой кости в оправе из серебра. - Подозреваю, это тоже не просто аксессуар, месье Поттер? - Вы правы. Поверните набалдашник по часовой стрелке до легкого щелчка и потяните. Вампир выполнил все в точности, и в его руке оказался длинный тонкий меч, а Гарри пояснил: - Клинок из серебра, а у «ножен» те же свойства, что и у кобуры. Никто и ничто не выявит опасной «начинки». Полагаю, вы умеете этим пользоваться? - Безусловно, - в качестве демонстрации Жан-Клод сделал изящный выпад. – Меч прекрасно сбалансирован! Вы преподнесли нам чудесные дары, месье Поттер. - Рад, что они пришлись вам по вкусу. Только я пришел не только засвидетельствовать свое почтение, но и просить за Мелани, - в этот момент Гарри чувствовал себя ухажером, просящим руки девушки у ее отца. Честно говоря, он едва не рассмеялся над собственным сравнением, но силой воли выдавил лишь улыбку, чтобы продолжить: - Прошу отпустить ее со мной. Этот дивный цветок чахнет здесь. - Дивный цветок? Если сравнивать с цветами, то разве что с Венериной мухоловкой, - Анита не удержалась от едкого замечания. – Мелани, признайся, ты подчинила нашего гостя своей воле? - Ничто и никто не может заставить По… мессира Гарри действовать не по своему желанию, - ламия гордо вздернула подбородок. - Позволь усомниться в твоих словах, - покачал головой Жан-Клод. - Но она права, - возразил Поттер. – Ментальные приемы, вампирские чары, чары вейл на меня не действуют. - Очень интересная особенность, - признал принц города. – Разрешите проверить? - Что ж, прошу. - Жан-Клод, позволь мне, - отозвался Ашер. - В самом деле, мой друг гораздо сильнее в… как вы выразились, ментальных искусствах. - Хорошо, - не стал возражать Гарри и смело взглянул в глаза златовласому вампиру. Он, в самом деле, походил на само совершенство, вот только волосы так тщательно закрывали половину лица. Хотелось протянуть руку и убрать их. Поттеру даже пришлось приложить усилие, чтобы не поддаться искушению. Параллельно, как легкую щекотку, он ощущал попытку проникнуть в свой разум. Но сила Повелителя смерти накрыла его разум надежным и непроницаемым куполом. Они с Северусом специально проверяли. И если уж сильнейшему менталисту Британии ничего не удалось, то тут и подавно. Да, Ашер был силен, но это лишь природный талант, не отточенный годами тренировок именно в этой области. Прошло минут пять, наверное, прежде чем вампир признал: - Ничего. - Вы очень сильны, месье Поттер, - согласился Жан-Клод. Кажется, он тоже пытался проникнуть в разум гостя и так же безрезультатно. – Но позвольте спросить, почему? Мелани избрала вас своим партнером взамен утраченного? - Нет, скорее патроном, покровителем, - голос ламии звучал на редкость благосклонно. Анита не помнила от нее такой сдержанности. – Мы не можем быть партнерами, так как мессир Гарри мой потомок. - В смысле? – едва не подпрыгнула Блейк. - Сын Мелани был одним из моих дальних предков, - не стал отпираться Гарри. – К сожалению, способности ламии могут унаследовать только дочери. Но в Салазаре пробудилась магия, и нам, магам, своим потомкам, он даровал способность говорить на змеином языке. А еще он стал одним из основателей нашей магической школы. - Так эта… магия не частная способность? – уточнил Жан-Клод. - Нет. Мы как отдельный народ. У нас есть школы, университеты, банки, министерство… - Почему же никто об этом не слышал? – утверждая это, Анита переглянулась с Жан-Клодом и Ашером, но те лишь пожали плечами. - Кто-то да слышал, только не придал значения, скорее всего. Так действует Статут секретности. Мы не стремимся слиться с людьми в единое целое. Не стремились во всяком случае. В Европе Статут строже, здесь – наоборот, мягче. Долгое время это помогало нам выжить. Никому не хочется закончить свой век в какой-нибудь тайной лаборатории подопытной крысой. И, конечно, нам легче скрываться, чем вампирам или оборотням. Но ваш опыт жить открыто и бок о бок очень познавательный. - Так вы из-за этого сюда приехали? – поинтересовался Жан-Клод. - Основной причиной послужило желание отдохнуть. Но и обмен опытом тоже. - Не слишком ли ты молод для дипломатии? – скептически поинтересовался Ашер. - Я старше, чем выгляжу, - Гарри больших усилий стоило, чтобы не фыркнуть. – Вы тоже выглядите молодо, но вам ведь более шестисот лет. - Какая поразительная осведомленность, - усмехнулся Ашер. - Мы, маги, многие вещи чувствуем. Некромантию в том числе. - Ты считаешь, что некромантия относится к вампирам? – спросила Анита. - Если подходить к этой науке упрощенно, то, пожалуй, да. Вампиры – это те, кто застыли между миром живых и миром мертвых. Ваша физиология застыла, грубо говоря. Миг между жизнью и смертью для вас обратился в годы, века, а то и тысячелетия. И, если бы некромантия к вам не относилась, то некроманту и призвать вас было бы невозможно, не так ли? - Вы призывали вампиров? – настороженно поинтересовался Ашер. - Нет, зачем? Маги такое не практикуют. Эти способности относятся к высшей некромантии, которая доступна лишь немногим, - мягко улыбнулся Гарри, стараясь сгладить появившееся напряжение. - Вижу, вы не так просты, месье Поттер, - отметил Жан-Клод. - Полагаю, как и все, здесь присутствующие. Но вернемся к основному вопросу. Вы позволите Мелани переехать в мой дом? - Она опасна и бессмертна, - обронила Анита. – У тебя может не хватить сил ее сдержать. - Давайте не будем говорить о Мелани так, будто ее здесь нет, - попросил Гарри. – А также так, словно она непокорный зверь. Ламии принадлежат к магическим расам, которые куда древнее людей. И не стоит распространять на них человеческие мерки. Вы же не судите вампиров за их голод, а оборотней за то, что они покорны луне? Так и у ламий есть свои нужды и потребности. - Похоже, вы куда более нас осведомлены об их природе, - протянул Жан-Клод. – Пожалуй, я дам свое согласие. Но при условии, что два телохранителя-оборотня отправятся вместе с вами. И я, или мое доверенное лицо, смогут проверять вас время от времени. Не часто, уверяю вас. Хотя бы первое время. - Что ж, ладно. Но с условием, что Мелани сама выберет тех, кто будет ее охранять. Мне не нужны недоброжелатели. Дом их просто не примет. Также я предупреждаю сразу, что тем, кто задумает недоброе в отношении меня и моих близких, придется об этом горько пожалеть. - О, мы перешли к угрозам, - усмехнулся Ашер. - Пока это только предупреждение. Я не ищу ссор, но и «покровителей» тоже. Я предлагаю дружбу и партнерство. - Партнерство, вот как? Златовласый вампир разве что ужом не вился вокруг мага, явно пытаясь его смутить, вот только Гарри оставался невозмутим. Возможно, лет десять назад Ашер и достиг бы цели, но не сейчас. Вместо того, чтобы отстраниться, Поттер, наоборот, подался вперед и, отодвинув золотые локоны от лица вампира, заметил: - Например, я бы мог помочь вам. Ваши шрамы… - Откуда? – теперь уже Ашер отшатнулся от мага с той плавной стремительностью, на которую способны лишь вампиры. - Я умею наблюдать. К тому же, я кол… медик. Работал с самыми сложными случаями нашего мира почти десять лет. Чем вызваны шрамы? Огонь или святая вода? – в Гарри проснулся профессиональный интерес. И да, он, действительно, любил помогать. Что толку в огромной мощи, если не можешь использовать ее во благо? Возможно, Волдеморт бы с ним поспорил, да где он теперь? - Святая вода, - прокомментировал Жан-Клод, пока его друг возвращал себе самообладание. - Это сложнее, но, думаю, вполне возможно их убрать, - Поттер знал, что дар Повелителя Смерти справится с подобным в любом случае. - Сейчас? – Ашер презирал себя за то, как предательски дрожит голос. - Лучше приходите ко мне домой, скажем, дня через три. Вы ведь все равно захотите узнать, как устроилась Мелани. И я, и мои друзья, будем рады видеть вас. Заверяю, я не даю напрасных обещаний. - Это слишком хорошо звучит, чтобы быть правдой, - как-то обреченно вздохнул Ашер. - И, тем не менее, что мешает попробовать? Вампир пристально вгляделся в мага, стараясь заметить малейший подвох, и все-таки вынужден был признать: - В ваших словах не ощущается ложь, месье Анри. - Потому что ее там нет. Так что вы решите? Жан-Клод переглянулся с Ашером, потом с Анитой, и ответил: - Что ж, пожалуй. Будет весьма интересно поближе познакомиться с культурой магов. Что до Мелани… Раз она так страстно жаждет быть с вами, пусть так. - Прекрасно. В таком случае, жду вас через три дня. Думаю, адрес оставлять не нужно. - Да, как выяснилось, мы соседи, - усмехнулась Анита. - Буду ждать нашей встречи. - Но Мелани еще нужно выбрать телохранителей, что отправятся с вами, - напомнил Жан-Клод. - У тебя есть какие-либо предпочтения на этот счет? – спросил Гарри у ламии. Она пожала плечами и ответила: - Дэнни и Сэм, пожалуй. Они вели себя весьма учтиво все это время. И их не пугают мои питомцы. - Что ж, быть посему, - заключил Жан-Клод. – Но месье Поттер должен знать, что ваш выбор пал на оборотней-крыс. При упоминании этого животного Гарри невольно поморщился, и Ашер тут же поинтересовался: - Крысы вам не нравятся? - Только одна конкретная, - парировал Поттер. – К счастью, она мертва. - В таком случае, я велю им передать, чтобы собирались, - кивнул принц города. Отъезжали на машине одного из телохранителей, Сэма, кажется, так как Гарри не спешил демонстрировать магические способы перемещения. Оба крысолюда оказались неплохими парнями. Поттер поверхностно просканировал их на всякий случай. Мало ли! Подлости в них не было, равно как и злого умысла. Друзья восприняли появление на территории поместья незнакомой машины с тщательно скрываемым подозрением. Гарри видел, что у обоих руки в максимальной близости от волшебных палочек, поэтому поспешил выйти из автомобиля первым, демонстрируя, что с ним все в порядке. Будучи джентльменом, он помог выйти Мелани, потом подвел ее к друзьям: - Вы уже виделись однажды, и все-таки я представлю заново: Северус Снейп и Гермиона Грейнджер – Мелани. А это телохранители Сэм и Дэнни. - Очень приятно, - радушно улыбнулась Гермиона, Северус поприветствовал их более сдержанно, добавив: - Телохранители? - Условие Жан-Клода, - ответила ламия. - Похоже, принц города излишне опасается Мелани, - усмехнулся Гарри и сделал гостям приглашающий жест: - Прошу, проходите в дом. Оборотни и ламия с интересом разглядывали обстановку. Судя по цирку Проклятых, роскошью их было не удивить, но здесь не было вычурности и излишнего шика, лишь сдержанный уют. - Мелани, где тебе будет удобнее? Здесь много свободных комнат, включая два подземных этажа и подвал. - Я не боюсь солнечного света, если ты об этом, но сумрак мне привычнее. Лучше на подземном этаже. Пусть с небольшими окнами. - Как пожелает леди, - улыбнулся Гарри. – Сэм, Дэнни? - Наш долг находиться рядом с мисс Мелани, - пояснил Сэм, как более старший. - Не возражаю. Рядом с апартаментами на минус первом этаже есть еще две комнаты с общей ванной. - Отлично, - кивнули оборотни. Кивнув, Поттер позвал: - Кричер, Санни! Домовики с хлопком появились посреди коридора, от чего оборотни едва не подпрыгнули и не повыхватывали оружие, а Мелани попятилась. - Прошу, спокойствие, - Гарри успокаивающим жестом дотронулся до руки ламии. – Это – домовые эльфы. На них здесь все хозяйство. Если вам что-то понадобится – просто позовите их и попросите. Кричер, Санни, это наши новые друзья. Теперь они будут жить здесь. Подготовьте, пожалуйста, комнаты на минус первом этаже. Дама займет апартаменты, а молодые люди – комнаты рядом. - Да, хозяин Поттер. С таким же хлопком домовики исчезли, а Северус счел нужным пояснить: - Прошу вас помнить о том, что мы все трое – маги. Магия творится здесь повсюду. В том числе и охранная. Поэтому если ощутите электрическое покалывание, то лучше отойти от этого места и не пытаться проникнуть. Скорее всего, это будут наши личные комнаты или моя лаборатория. - Лаборатория? – с искренним интересом спросила Мелани. - Я – зельевар, - кажется, Северус чуть смутился. - Как интересно. Салазар тоже увлекался зельеварением. Гарри готов был поклясться, что ламию заинтересовал Снейп, а, глянув на друга, можно было предположить, что интерес взаимен. И это Мелани еще не видела анимагическую форму Северуса! - Чему ты улыбаешься? – тихо спросила Гермиона. - Да так… Мелани, Сэм, Дэнни, идемте, я покажу вам ваши новые владения. Ну и о доме по пути расскажу. Ламия и ее телохранители неожиданно легко вписались в их сообщество, которое можно назвать семьей. Да, поначалу Сэм и Денни на многие вещи, обычные для волшебников, смотрели, открыв рот, но при этом вели себя крайне почтительно. Похоже, принц города жестко муштровал своих людей. Гарри даже казалось, что даже если бы он въехал голышом верхом на единороге, эта парочка хоть и удивилась бы, но ничего не сказала. Но при этом они, несомненно, подмечали все происходящее. Что до Мелани, то у нее словно крылья за спиной выросли. Ей здесь было явно лучше, чем в цирке. Тревога, долгие годы терзавшая ее, наконец-то начала отступать, ведь она обрела могущественного покровителя. Возможно, самого могущественного из существующих. И, что самое главное, он не был жесток и одержим жаждой власти. За свою очень долгую жизнь она успела насмотреться на таких. Как правило, ничем хорошим они не заканчивали. Но Гарри был другим. А еще у него весьма интересные друзья. Именно друзья, а не партнеры, как подумалось было вначале. Они просто очень многое пережили вместе, и это сплотило их, сделало семьей, пусть они и казались такими разными. После того, что выстроил вокруг себя принц города, подобные отношения были как глоток свежего воздуха. Без интриг, без всепроникающего секса. Да, принц города и все вампиры его линии сексом буквально дышали, даже питаться могли, но это утомляло ламию. Гарри был чуток к нуждам своих гостей и каждый день спрашивал не нужно ли им чего. Даже лично свозил Мелани по магазинам, так как большая часть ее гардероба была довольно вычурна и предназначалась для представлений. Для компании захватили с собой Грейнджер. Они с ламией быстро нашли общий язык! Гермиона всегда была жадной до знаний, а уж Мелани было что рассказать. Да и двум девушкам развлекать себя шоппингом было куда приятнее, в то время как Гарри и Сэм отправились в магазин спорттоваров. Накануне оборотни осторожно поинтересовались, нет ли в доме каких тренажеров, и Поттер загорелся идеей устроить спортзал вдобавок к существующему бассейну. За эти дни волшебники много узнали об особенностях ламии и оборотней, а те, в свою очередь, пополнили свои знания о магах. Оказалось, что Мелани хоть и нуждается в крови, ее голод гораздо скромнее, чем у обычных вампиров, и солнце ей не причинит вреда. Не больше, чем любому очень бледному человеку, решившему вдруг позагорать. С этим недостатком легко справлялся солнцезащитный крем. В период крайнего волнения ламия могла принять свой истинный облик, поэтому старалась не носить брюк. Те при превращении портились безвозвратно. С оборотнями тоже все было не так просто. Они не походили на тех, что маги знали в Англии. Как ни странно, но аконитовое зелье, которым спасался Люпин, на самом деле приносило больше вреда, чем пользы, нарушая связь между зверем и человеком, а именно в этой связи скрывалась главная сила оборотней. Ее надо было установить и укрепить, тогда оборотень будет сильнее человека. Зелье же обращало процесс вспять, и отсюда получался обезумевший зверь, стоило пропустить прием «лекарства». Сэм и Дэнни рассказали о меховой коалиции, совмещающей как помощь новообращенным или попавшим в беду, так и наказание провинившихся. Потерявшие «берега» оборотни тоже случались. Гермионе эта организация очень понравилась. Впрочем, другого ожидать и не приходилось. К визиту принца города никаких эксцессов с гостями не произошло. Лишь тишь да гладь. Конечно, маги подготовились к приезду Жан-Клода, но это больше относилось к обстановке дома и выбору меню. Грейнджер с нетерпением ждала этой встречи. Узнать поближе вампиров и, возможно, проложить между ними и магами мост дружбы. Снейп же сохранял невозмутимость. Он был наслышан о вампирах, пожалуй, больше своих друзей. В свое время Волдеморт искал союза с этим народом, но получил решительный отказ. Вампиры были прозорливее магов и не желали служить безумцу. Принц города явился в обитель магов на настоящем лимузине, но, как понял Гарри, не ради пафоса, хотя желание произвести впечатление тоже было, а по большей мере ради удобства. В этой машине без труда разместились он, Анита, Ашер, Натаниэль, Мика, Джейсон и еще два телохранителя – вервольфа, один из которых так же являлся водителем. И да, появился еще один вампир. Высокий, рыжеволосый. Кажется, Поттер видел его раньше, но не был уверен. Стоило новоявленному вампиру встать рядом с Анитой и Натаниэлем, как между ними словно замкнулась цепь или скорее треугольник. Эти трое были как-то связаны на метафизическом уровне. Гарри хотелось узнать, один ли он это ощутил или друзья тоже, но сейчас было не время. Он улыбнулся гостям: - Добро пожаловать в наш дом. И позвольте представить моих друзей: Северус Снейп и Гермиона Грейнджер. - Очень приятно, - Жан-Клод, как всегда, был воплощением галантности и шика. – Позвольте, в свою очередь, представить моих сопровождающих. Нового вампира звали Дамиан. От него веяло силой прожитых веков. Он был старше Ашера. И его ветвь была другой. Ближе к дару Гарри, на самом деле. Это пробуждало любопытство. Но в то же время, почему-то именно златовласый вампир притягивал внимание Поттера. И дело не только в профессиональном интересе. Гарри всегда старался быть честен с самим собой, поэтому и признавал это. Гости с любопытством осматривали дом волшебников. Анита еще и с плохо скрываемой настороженностью. Все-таки в ней много было от копа. Правда, кобуру – подарок Гарри, она носила, и это радовало. Почему-то Поттеру не хотелось настраивать против себя эту молодую женщину. Пожалуй, между ними было слишком много схожего для этого. И Северус, и Гермиона продемонстрировали полную невосприимчивость к вампирским чарам и смело смотрели им прямо в глаза, показывая вежливую заинтересованность. И пронзительный взгляд жгуче-черных глаз старшего волшебника, словно невысказанное предупреждение, даже Жан-Клода почти заставил поежиться. Маги явно были не так просты. Разделив чувства любимого, Анита повела плечами, будто ощутив порыв ветра. У дома была странная аура, как у места силы. Не враждебная, но настороженная. Она, кажется, присматривалась к гостям. И не только Истребительница почувствовала что-то не то. Натаниэль даже высказал это вслух: - У вас воздух будто наэлектризован. Очень похоже на… - Лупанарий, - тихо закончил Джейсон. - Так как вы не совсем люди, полагаю, вы ощущаете магию дома, - пояснил Северус. - Скорее всего, - согласился Гарри. – Сила дома оберегает своих хозяев и приглядывает за гостями. - В смысле следит? – нахмурилась Анита. - Скажем так, напасть на мага в его доме – это не самый умный поступок, - ответила Гермиона. – Чистая магия будет тотчас обращена против злоумышленника. - Но раньше это был обычный дом, ведь так? – спросил Мика. - Верно, все дело в защитных чарах, - кивнул Гарри. – Маги издревле защищают свои жилища. Иначе мы не могли бы жить бок о бок с людьми, оставаясь незамеченными. Вот и тут мы все настроили под себя. Да, могут быть перебои с мобильной связью и некоторыми электронными приборами. Магия и электричество плохо совместимы. - Мне приходилось бывать в магических жилищах, моя создательница одно время общалась с магом, и там ощущение силы было даже хуже, - подал голос Дамиан. - Зависит еще от личности мага, - пояснил Северус. – Некоторые предпочитают сразу начинать с запугивания, для обозначения позиций. У Аниты создалось ощущение, что все три мага сейчас подумали о чем-то одном, но она не подала виду. Тем более их привели в настоящую столовую, где их ожидал накрытый стол. - Прошу, - пригласил Гарри. - Надеюсь, угощение вас не разочарует, - улыбнулась Гермиона. – К сожалению, у нас не было возможности изучить вкусовые пристрастия вампиров. Вы употребляете что-то кроме крови? - Увы, мадемуазель, - изящно пожал плечами Жан-Клод. – Обычная пища не для нас. Разве что полбокала вина. Поэтому мы не сможем оценить ваш кулинарный талант. - О, нет, готовила не я, а домовые эльфы. - Эльфы? – удивилась Анита, сразу вспомнив высокомерных представителей семейства Бувье. Они как-то совсем не вязались с образом слуг. - Речь вовсе не о фейри и сидхе, - возразил Гарри. – Просто понятия смешались. Правильно было бы называть их домашними духами. Домовики – порождение сырой магии, у нас с ними взаимовыгодное сотрудничество. С их способностями справляться с домашним хозяйством не представляет особого труда, взамен они питаются остаточной магией и обретают способность размножаться. Кричер, Санни, прошу, покажитесь нашим гостям. Домовики появились с легким хлопком, отчего Натаниэль и Джейсон аж подпрыгнули, да и остальные остались на месте исключительно в силу собственного упрямства. - Надеюсь, угощение пришлось по вкусу, - улыбнулась Санни. Кричер же ограничился лишь легким поклоном, после они оба исчезли. - Удивительно, - восхитился Жан-Клод. – Какие странные создания. Они разумны? - Более чем, - подтвердила Гермиона. - Подозреваю, и вовсе небезобидны, - обронил Ашер. - Способны защитить, если вы об этом. Или переместить в безопасное место, - подтвердил Гарри немного глухим голосом, вспомнив Добби и его безвременную кончину. - Простите, кажется, это заставило вспомнить вас о чем-то неприятном, - редкий случай, но, кажется, Ашер почувствовал укол совести. - Дела давно минувших дней, - Поттер отмахнулся от воспоминаний, как от наваждения. Дальнейшая беседа приобрела более светский оттенок. И, кажется, гостей куда больше мира магов удивил тот факт, что Мелани участвовала в разговоре наравне со всеми, при этом демонстрируя милую улыбку и кроткий нрав, чего раньше за ней не замечалось. Гарри заметил это общее недоумение, но не стал подчеркивать, что дело в достойном отношении. Ну не думал же принц города, что он посадит ламию на цепь в подземелье? И никому не приходило в голову, что Мелани в цирке нарочито демонстрировала свою опасность, чтобы к ней лишний раз не лезли? Когда с трапезой было покончено, Гарри, помня о своем обещании, сказал: - Месье Ашер, разрешите вас осмотреть? Надеюсь, я смогу помочь. - Что ж, хорошо, - вампир явно не разделял оптимизма волшебника. - В таком случае, прошу за мной. - Mon ami… - Жан-Клод вопросительно посмотрел на Ашера, но тот лишь едва заметно покачал головой. Определенно, между этими двумя были или есть довольно близкие отношения. - Гермиона, Северус, не дайте нашим гостям заскучать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.