Часть 7. Глубоко и далеко, продолжение
27 апреля 2020 г. в 16:02
Примечания:
Вспоминаем предупреждение
Тишина.
Шерлок чувствовал дыхание Джона у своего плеча. Но вот тот выпрямился, легонько поцеловал друга в щёку, и приготовился слушать. Практически тут же запись пошла дальше.
— Ты меня слышишь?
— Да.
— А почему молчишь?
— А вы говорите со мной?
— Конечно.
— Тогда почему вы называете меня Шерлоком?
— А как же тебя зовут?
Снова молчание.
— Тебе четыре. Где ты сейчас?
— Дома. В кровати.
— Тебя наказали?
— Нет. Я жду.
— Чего ждешь?
— Жду пока придут они.
— Кто?
— Чаще всего Чарли. Он хороший. Он не делает мне больно. Только гладит.
— Как гладит?
— Ну обычно. Руками гладит.
— По голове?
— Нет, по всему телу.
— На тебе есть одежда когда он тебя гладит?
— Сначала да, потом он её снимает.
— Боже… — прошептал Шерлок.
Стемфорд остановил запись. Ватсон чуточку погладил ладонь Холмса.
— Можем сделать паузу, если вы…
— Не нужно. Продолжайте.
— А если не Чарли, то кто?
— Иногда Джонни. Его я не люблю. Он сует мне в рот… мне трудно дышать. Я плачу и прошу перестать, но он суёт и суёт.
— Что суёт?
Тишина.
— Ладно, а кто ещё?
— Джефф. Или Билл. Они… они тоже суют. Но не в рот, а в попу. Это больнее всего. Но их папа любит больше всех. Говорит, они очень полезны для его работы. Они приносят мне шоколадки. Я ненавижу шоколад. Я люблю пирожные. Мне их приносит Чарли. Чарли часто ругается с папой. Иногда они дерутся. Чарли хочет забрать меня. Зовёт папу «мудаком». «Мудак» плохое слово, так нельзя говорить. Но Джефф и Билл — мудаки. Мне от них так больно… так больно, что я не могу плакать. Я не могу… Я не хочу этого, но папа говорит, что все хорошие мальчики помогают родителям. Сначала помогала мама, но она умерла, и теперь должен я. Что мне нужно просто отключиться и не чувствовать. Просто… не чувствовать… И не кричать. Кричать нельзя. И не плакать. И вообще не шуметь. Тогда они не будут пихать моё лицо в подушку.
Гипнотизёр снова остановил запись.
— Вот эта точка, Шерлок. Выключение чувственности. Запрет любых звуков.
— Думаете, я не понял? — Холмс очень хотел посмотреть на Джона, но не мог решиться это сделать. Неужели Ватсон сутки жил с этим знанием, утешал, целовал, любил… — Давайте дальше, док.
Снова тишина.
— Шерлок? Ты там?
— Да, я там. Я сижу на кровати и жду их. Я хочу, чтобы это был Чарли, но Чарли больше не придёт.
— Почему?
— Они снова подрались с папой. Чарли хотел меня увести, но папа ударил и Чарли упал. Он долго не вставал и по полу что-то текло. Что-то красное. Много красного. Папа стал кричать, чтобы я уходил. Я плакал и звал Чарли. Я держал его за руку. Я хотел чтобы он меня забрал. Папа ударил меня, отвёл в комнату и сказал, что Чарли больше не придёт.
— Ясно. Но ты сказал, что тебя зовут не Шерлок. Как же тебя зовут, скажи мне.
Тишина.
— Пожалуйста. Я хочу тебе помочь, но для этого мне нужно знать твоё имя.
— А вы не будете мне пихать?
— Нет. Обещаю.
— Д…
Доктор остановил запись.
— Думаю, пока этого достаточно. Суть вы уяснили.
— И как же его звали? — спросил Шерлок.
— Это врачебная тайна.
— От меня?!
— Особенно от вас. Я поискал информацию по своим каналам. За убийство Чарли Б. отец этого ребёнка вскоре был арестован. В процессе расследования выяснилось, что он использовал своего сына в роли…
— Проститутки, — Холмс закрыл глаза.
— Мальчика положили в больницу. Дело могло выйти довольно громкое, потому что клиентами были не просто забулдыги какие, а весьма высокопоставленные люди. Как и отец ребёнка, они работали там же, где сейчас ваш брат, Майкрофт Холмс. В больнице ребёнок впал в буйство, ничего не мог рассказать ни полиции, ни социальным службам. Есть версия, что его пытались убрать, как свидетеля, ввели некое психотропное вещество. Малыша пришлось привязывать к постели, чтобы он не покалечил себя и других.
— Бинты, — сказал Шерлок. — Потом ему лечили руки.
— Да. После периода буйства мальчик впал в кому.
— И должен был тихо умереть.
— Возможно. Но он выжил. Вот только никаких показаний получить не удалось. При малейших попытках заговорить об этом, у ребёнка начинались припадки ярости, когда он крушил всё вокруг, сменявшиеся периодами полнейшей апатии, и врачи запретили его допрашивать. Его отец сел только за убийство. Ваши с Майкрофтом родители лично курировали расследование, слишком важные фамилии там всплывали, но до обвинений дело не дошло.
— Ну разумеется.
— Холмсы-старшие приглядывали за малышом, как за единственным свидетелем. Сначала взяли опеку, потом решили усыновить.
— Приглядывали, не начну ли болтать? — с горечью выдохнул Холмс.
— Сначала, возможно. Но судя по вашим описаниям дальнейшей жизни — потом они искренне полюбили вас.
— Но они мне врали! — Шерлок вскочил. — Заставили поверить, что я их ребёнок, брат Мая… — он снова рухнул на стул. — В то время как я — даже не я. Шерлока Холмса не существует. Я какой-то ноунейм, чей папаша гниёт в тюрьме… Просто чудесно, — Холмс откинул голову назад.
— Шерлок, ты существуешь, — рискнул заговорить Джон. — Сейчас ты — это ты. Стал тем, кем стал. Ты не виноват в этом всём. Я… Я очень тебя люблю. И Майкрофт любит. И ваши родители — уверен — тоже.
— Ваш разум заблокировал воспоминания, и это было к лучшему для всех. Самостоятельно ли, с помощью препаратов — сейчас уже не выяснить, но это дало вам возможность жить. Родителям не было резона говорить вам правду, — сказал Стемфорд.
Джон смотрел на Шерлока, опасаясь его реакции. Что если Холмс его возненавидит, выгонит?
— Шерлок? — тихо спросил он, глядя на их всё ещё сомкнутые ладони.
Холмс обернулся.
— Вот так ищешь всю жизнь интересные загадки, а в итоге, самая невероятная загадка — ты сам. Всё в порядке, Джон. Не бойся, — Шерлок встал и притянул друга к себе. — Не дрожи так. Это и не твоя вина тоже.
— Я…
— Ты хотел мне помочь, я знаю. И ценю.
Не выпуская Джона, Шерлок повернулся к гипнотизёру.
— Что дальше, док?
— Дальше я дам вам направление к очень хорошему психотерапевту.
— Спасибо, не нужно.
— Но…
— Дайте мне лучше копию записи. Полную версию.
— Шерлок, это совершенно исключено. Едва ли вы даёте улики…
— Майк, я не учу вас делать вашу работу, но тут особый случай.
— Каждый случай особый. А тут ещё замешаны очень важные люди. Я вам говорил, всё что произошло в этой комнате, в ней же и останется.
— Ладно, я сыщик в конце концов.
— И вы подписали бумаги. Никаких расследований со ссылкой на мои данные.
— Конечно. Я просто посижу в своих Чертогах и подумаю.
— Шерлок, я бы очень не хотел, чтобы наша следующая встреча произошла в суде.
— Не волнуйтесь, никаких проблем у вас не будет.
— Не уверен.
— Да хотя бы за давностью лет! Все эти старпёры уже в могилах наверняка.
— Я вас предупредил. Никаких расследований. Направьте свои силы в позитивное русло. Настоятельно рекомендую сеансы терапии. Лет пять, и вы…
— Ладно, ладно, я вас понял. Идём, Джон, — Холмс выхватил из рук Стемфорда визитку и потянул Ватсона к выходу. — Всего наилучшего.
Уже на улице Шерлок притянул Джона к себе и поцеловал.
— Ох, Холмс… Мне так тебя жаль…
— Меня-то с чего? Вот того парнишку, которым я был… — губы сыщика чуть дрогнули, — вот его жаль. А мне всё же придётся подумать. И поговорить с Майкрофтом.
— Неугомонный, — Ватсон так и стоял, обнимая и чуть поглаживая. Шерлока ли, того ребёнка, что они разбудили. — А как насчёт психолога?
— Хватит с меня пока мозгоправов.
— Но ты хоть подумаешь?
— А ты подумаешь, чтобы мы всё же попробовали постель?
— Шерлок…
— Не сразу, я все анализы сдам, и, конечно, предохраняясь, но ты хоть подумаешь об этом?
— Если ты подумаешь о психологе.
— Это шантаж!
— Нет, — поцелуй, — это забота.
Тяжёлый-тяжёлый вздох.
— Ладно.
Ещё немного тишины.
— Джон, ты же всё слышал. Скажи как меня звали в той, до Шерлоковой жизни.
— Послушай…
— Это не для расследования. Я просто хочу знать, как звали того ребёнка, что плачет где-то в глубине моей души.
— Это… запрещённый приём.
— Мне нужно его как-то утешить, но как позвать?
Ватсон молчал до самого дома. Холмс его не торопил. Уже на пороге они остановились и в привычном полумраке лестницы легендарной Бейкер Стрит раздалось:
— Мальчик сказал, что его зовут Джон.
Примечания:
Вк, ОШКВ
https://vk.com/public156398698?w=wall-156398698_5247