ID работы: 9215969

Другая жизнь. Книга судеб

Джен
NC-17
Завершён
2612
автор
Размер:
1 607 страниц, 143 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2612 Нравится 1116 Отзывы 1171 В сборник Скачать

Том 2 Глава 23 Кошмары и страх. Часть 3

Настройки текста

***

      В пещере Фумо все было спокойно.       Лань Сычжуй переживал напрасно и к вечеру даже ощутил некоторую досаду на самого себя за излишнее волнение. Рядом с ним оставались дядя Нин, даоцзан Сяо, который быстро восстанавливался и не оставлял молодого заклинателя наедине с заботами и беспокойными мыслями, другие заклинатели из клана Вэнь, которые сменяли друг друга подле Сун Ланя.       Физически состояние даоцзана Суна тоже постепенно улучшалось. Духовных сил на его поддержку уже требовалось заметно меньше, чем поначалу. И даже без всякой помощи со стороны ордена Лань удавалось поддерживать эту стабильную положительную динамику.       Единственное, даоцзан Сун так до сих пор ни разу и не пришел в сознание. Однако, Вэй Усянь, и тот, говорил, что это может произойти далеко не сразу, поэтому оставшиеся подле Сун Ланя в его отсутствие терпеливо ждали и не испытывали разочарования и ненужных сомнений.       Ждали также и визита Старшего Учителя Лань. О его-то приходе Вэй Усянь как раз отдельно уточнял, но Лань Цижень так и не появился в пещере Фумо ни в первую ночь, ни во вторую.       Лань Сычжуй немного беспокоился об этом. Молодой заклинатель был в курсе, что Глава ордена приказал заклинателям Лань на показываться по эту сторону горы. Старший Учитель конечно тоже должен был подчиняться такому приказу. Вероятно, что-то заставило его не идти наперекор. Или не рисковать. В то же время, оставшись за главного, Лань Сычжуй сейчас сам тоже не мог отправиться в Обитель, чтобы прояснить ситуацию. Да и, по чести сказать, после недавнего разговора с тетей Цин и ее последующей стычки с гань-фу здесь, в пещере Фумо, юноша вовсе не хотел отправляться в Облачные Глубины, хотя там у него и были друзья.       Один из них как раз и наведался к пещере Фумо утром второго дня, когда Вэй Усянь и Лань Ванцзи уже успели наловить рыбы и позавтракать на обратном пути к означенному гроту. О чем, конечно, еще никто на этой стороне горы не знал.       За заботами Лань Сычжуй почти не заметил этих самых минувших двух дней. Все шло ровным порядком. Поэтому, когда у входа в пещеру Фумо Вэнь Нин задержал заклинателя из ордена Лань, Лань Сычжуй немного растерялся.       Он ощутил, что что-то не так, и вышел из пещеры сам. Уже по пути он догадался, что вероятно гань-фу ограничил список тех, кто мог свободно войти в пещеру Фумо, поэтому дядя Нин был вынужден не пропускать остальных.       Стоило юноше оказаться снаружи и обойти дядю, как к нему подскочил сверстник, схватил за отвороты одежд и, чуть встряхнув, горячо зашептал: — Сычжуй-сюн, куда ты в конце концов провалился? Что тут такое происходит? Как все это понимать? — Цзиньи, отпусти, пожалуйста, мою одежду и успокойся, — ровным тоном попросил Лань Сычжуй.       Его друг, кажется, только сейчас заметил, что ведет себя неподобающим образом. Он разжал пальцы, опустил руки и на мгновение потупил взгляд, но тут же вскинул его вновь: — Ты исчез ничего не сказав, не предупредив! Я волновался! Ты ведь говорил, что будешь в доме Главы до вечера. Я заходил в обед и не застал тебя. А потом этот приказ… Я и сегодня-то насилу выбрался. — Ты нарушил распоряжение Главы ордена... — произнес Лань Сычжуй со вздохом. — Я бы сделал и большее, чтобы удостовериться и понять хоть что-то. Так, между прочим, и помереть недолго в четырех стенах и в неизвестности! — немного возмущенно проговорил Лань Цзиньи. — Ладно, — снова вздохнул Лань Сычжуй и обратился к Вэнь Нину. — Я спущусь вниз в поселение ненадолго.       Вэнь Нин кивнул в ответ и чуть улыбнулся краем рта.       Молодые заклинатели Лань отправились вниз по склону. — Ты из-за своего гань-фу из Обители ушел? — спросил Лань Цзиньи. — Это можно понять. Если бы о моем отце такое говорили, я бы, наверное, тоже… — Что говорили? — переспросил Лань Сычжуй. — Ну то, что он то ли одержим демоном, то ли сам — демон, — пояснил Лань Цзиньи. — Половина совета старейшин после того своего выхода с Главой ордена сюда в поселение восклицает и негодует. Слухи разносятся, несмотря на все наши правила. Впрочем, когда такое творится — немудрено. Раньше я спокойно отдыхал во сне, а теперь никаким снам вовсе не доверяю. — Тебе что-то приснилось? — осторожно и участливо спросил Лань Сычжуй. — Ничего такого, — пожал плечами Лань Цзиньи. — Вообще-то я сны вижу часто. Но один из недавних был…непонятным. — Что ты увидел? — поинтересовался Лань Сычжуй. — Сложно описать. Какое-то странное место, — произнес Лань Цзиньи. — Склон, поросший деревьями…или кустами. Такие они неказистые, что не разобрать толком. Черные все, почти без листьев. Ветер шуршит в ветвях. Зловеще так, беспокойно. Я долго стоял, не двигаясь. И тронулся с места лишь потому, что было неприятно, тревожно. Хотелось убраться из того места. А потом сверху склона заструился дым. Я помню запах горелого. Глаза защипало. Едкое. Я все думал, почему дым льнет к земле, не поднимается. Однако, пришлось бросить это. Стало трудно дышать, воздух разогрелся нестерпимо, и я повернулся к склону спиной и побежал, что есть духу. Казалось, ветки вокруг, не хотят пускать, специально хватают за одежду. Вообрази, им даже удалось порвать мне рукав. Кажется, это удивило меня больше всего, и от этого я проснулся. В своей постели. Даже принюхался и прислушался, нет ли бедствия, не горит ли чего. Но все было спокойно. До подъема так глаз и не сомкнул. А после отбоя теперь долго ворочаюсь, не хочу опять увидеть то место. — Лесной пожар — это опасно. Совсем не приятно увидеть такое во сне, — согласился Лань Сычжуй. — Странный пожар, — проговорил Лань Цзиньи. — Огня не было, и дым вниз полз. — Это же сон. Мало ли. Почему тебя это беспокоит? — спросил Лань Сычжуй. — Запомнилось крепко, — ответил Лань Цзиньи. — И выглядело живо. Только на самом деле я таких покореженных деревьев в жизни никогда не встречал. — Есть одно место, — ответил Лань Сычжуй. — Да? Где это? — глаза Лань Цзиньи сверкнули веселым любопытством. — На подступах к горе Луаньцзан, — рискнул сообщить ему Лань Сычжуй. — М..мертвый курган? — Лань Цзиньи даже побледнел. — Мне, что, приснился Мертвый Курган? Эта кошмарная гора непогребенных тел и я по ним ходил? — Шиди, успокойся, — Лань Сычжуй взял его под руку. — Курган не так страшен, как о нем говорят. — Говорят… Говорят, что если это не Старейшина Илина навел на мир напасть, то значит, сам курган обрел сознание и насылает беды на заклинателей! — все больше волновался Лань Цзиньи. Он остановился и положил ладони Лань Сычжую на плечи. — Где сяньшэн? Где твой отец? Я, кажется, крепко влип. Он ведь сможет помочь мне, правда? — Конечно, он поможет, — подтвердил Лань Сычжуй, понимая, что иначе брата по ордену просто не успокоить. — Только они с шифу в Ланьлине сейчас. И я не знаю точно, когда вернутся. — Ты, что, один тут? — округлил глаза Лань Цзиньи. — Нет, конечно. Дядя Нин здесь, ты сам видел. И целители Вэнь здесь. А-Юй — тоже,— перечислил Лань Сычжуй. — Ну, да, — кивнул Лань Цзиньи и отпустил его.       Они двинулись дальше. — Слушай, — заговорил Лань Цзиньи снова. — А это правда, что сяньшэн оживил мертвого заклинателя? Не поднял мертвого, а именно оживил? — Цзиньи, если кто-то в самом деле умер, вернуть его никак уже нельзя, — ответил Лань Сычжуй. — Так устроен этот мир. — Значит, сплетни… — огорчился юноша. — Не совсем, — возразил Лань Сычжуй. — Просто обычно после смерти дух и душа разделяются. Но в этот раз они остались одним целым. А тело при этом пробыло в земле не так долго. Это необыкновенное совпадение. Ганьфу и шифу просто вместе придумали, как вернуть все это к целостности. Только все еще неизвестно, получилось ли до конца. — То есть? — не понял Лань Цзиньи. — Физически заклинатель жив, но еще не приходил в сознание. — Почему? — Он был серьезно ранен. — Погоди-погоди. Я вспомнил. Говорили ведь о старом ритуале, который давно не использовался. Когда кровь одного заклинателя передается другому. — Именно, — подтвердил Лань Сычжуй. — Поверить не могу, что они сделали это! — восхитился Лань Цзиньи. — Ганьфу нередко сталкивается с невозможным, — напомнил Лань Сычжуй. — Вот бы получилось.. — с чувством произнес Лань Цзиньи.       Они дошли до поселения и направились к навесам у кухни. Там они повстречали Мо Сюаньюя и деву А-Цин. С тех пор, как завертелась вся эта история со снами и Вэнь Нин тоже перебрался жить в пещеру Фумо, А-Юй остался на хозяйстве почти в одиночку. Присматривать, готовить, убирать и заготавливать травы для укрепляющего отвара — все было на нем. Он нисколько не жаловался и справлялся. Разве что у него теперь не оставалось ни единой свободной минуты. А-Цин же то и дело навещала его и, видя его загруженность, выпросила себе несколько свободных дней, чтобы помогать в поселении. По началу А-Юй чувствовал себя немного неловко из-за этого, но вскорости сумел принять. А хлопотать вдвоем им стало куда веселее.       Встретившись, молодые люди принялись обмениваться новостями и общаться куда шумнее, чем это было принято в ордене Лань. По счастью сейчас они находились вне пределов Облачных Глубин и могли соблюдать тишину не так строго.       Оживленная беседа не позволила им расслышать шагов приближающихся сяньшэна и Ханьгуан-цзюня. Впрочем, поступь последнего и в тишине-то не особенно четко различалась. А, в отличие от компании молодежи, подходя, старшие заклинатели между собой не говорили, поэтому почти никак не обнаруживали себя.       На губах Вэй Усяня играла легкая усмешка. Мо Сюаньюй заметил их совершенно случайно, когда они уже подошли. Охнув от неожиданности, он тут же вспомнил, что оставил готовку без присмотра и, выпалив по этому поводу: — Я мигом! — умчался на кухню.       Остальные недоуменно проводили его взглядами. — Хорошего денечка славной компании, — поприветствовал оставшихся Вэй Усянь, когда их разделяло уже точно меньше десятка шагов.       Оба молодых заклинателя Лань и молодая девушка тут же обернулись на его голос.       Лань Сычжуй радостно улыбнулся, но сразу же краем глаза заметил растерянность молодых людей рядом с собой. А-Цин, спохватившись, вежливо поклонилась. А Лань Цзиньи так и замер столбом. Лань Сычжуй чуть пихнул его локтем, только тогда тот вспомнил о приличиях и манерах.       Лань Ванцзи заметил его замешательство. Вэй Усянь же смотрел в основном на названного сына, поэтому не обратил внимания. На самом деле всему виной была его внешность. Те, кто жили в поселении и видели его чаще, успели привыкнуть. Лань Цзиньи же лишь нахватался слухов здесь и там, но сам не встречал сяньшэна довольно давно.       Сейчас он увидел, что разговоры о демонах вполне могли иметь под собой некоторое основание. Обычно у людей и заклинателей не бывает рубиново-алых глаз. Также сложно было не заметить белый хвост. Вовсе не лисий, у которого белеет лишь кончик. Волосы Вэй Усяня были белыми не меньше чем на три четверти. Забранные в высокий хвост, как и всегда, они покачивались при ходьбе и на фоне черных одежд резко выделялись. На миг Лань Цзиньи даже показалось, что белые пряди слегка светятся. В этот момент Лань Сычжуй пихнул его, и юноша склонился в поклоне, а выпрямившись увидел в Вэй Усяне уже не столь ошеломляющее явление. По крайней мере голос и движения сяньшэна были прежними, а в руке он нес несколько прутьев с запечённой рыбой. — Ух ты! Вкуснятина! — выпалил вернувшийся с кухни Мо Сюаньюй, чем разрядил несколько напряженную обстановку. — Ты как всегда видишь главное, — усмехнулся Вэй Усянь, проходя под тень навесов. — Есть желающие поесть?       Лань Цзиньи сглотнул.       Он не спал полночи, проверяя и перепродумывая свой план проскользнуть незамеченным мимо зоркой охраны Обители. Утром он, конечно, не ел и теперь, при виде еды, был почти готов потерять сознание. — Дитя, присядь и ешь, пока не упал, — обратился к нему Вэй Усянь. — Что с тобой стряслось? Нет, сначала поешь, все разговоры — потом. А-Юй? — позвал он. — Меняю оставшихся рыб на отраву для себя и Ханьгуан-цзюня. — Вэй Ин, — негромко сказал Лань Ванцзи, который успел устроиться подле и заметить некоторое недоумение на лице Мо Сюаньюя после прозвучавших слов. — Отвар трав, — повернулся к нему Вэй Усянь. — Ты же сам сказал, что теперь мы все пьем его вместо чая.       Мо Сюаньюй тихо фыркнул и исчез, чтобы принести «отраву».       Лань Ванцзи чуть покачал головой, но ничего не сказал.       Когда А-Юй поставил перед каждым из них по пиале, Вэй Усянь протянул ему прутья с рыбой: — Присядь наконец тоже? И деву А-Цин угости.       Мо Сюаньюй с радостью отправился выполнять поручение. Они присели немного в стороне от остальных.       Лань Цзиньи уплетал за обе щеки и, кажется, ничего при этом не замечал.       Лань Сычжуй подсел к своим шифу и гань-фу: — Как дела? — произнесли они с Вэй Усянем одновременно и негромко рассмеялись.       Вэй Усянь выжидающе смотрел на Лань Сычжуя, его взгляд потеплел. — В пещере Фумо все в порядке, — ответил тот. — Я знаю, — кивнул Вэй Усянь. — Успел заглянуть туда. Без нас тебе пришлось трудно? — Нет, нет, — покачал головой Лань Сычжуй. — Мне все помогали. И ничего тревожного не происходило. Все идет хорошо. — Отлично. Ладно, — оценил Вэй Усянь. — У нас тоже все в порядке, — коротко добавил он.       Лань Сычжуй заподозрил не вполне искренний ответ, но не стал спрашивать при посторонних. — Спасибо. Это очень вкусно! — внес тем временем свой вклад в беседу Лань Цзиньи, еще толком не дожевав.       Лань Ванцзи строго посмотрел на него. — Простите, Ханьгуан-цзюнь, — потупился тот, как положено доел и привел себя в порядок, после чего произнес. — Мне правда очень понравилось. Я почему-то не думал даже, что сяньшэн умеет так вкусно готовить. — С чего ты взял, что это я? — спросил его Вэй Усянь, улыбнувшись краем губ. — А разве нет? — переспросил Лань Цзиньи. — По крайней мере я точно не мастер готовить. Просто сразу ловлю вкусную рыбу. Тогда, как ни приготовь, весьма аппетитно получается. — ответил ему Вэй Усянь. — Вы наловили специально для нас? — Просто увлекся, — пожал плечами Вэй Усянь. — Люблю ловить. А ты, кстати, почему и как здесь оказался? — Я… — запнулся Лань Цзиньи. — Искал Чжуй-сюна. — Хорошо, — кивнул Вэй Усянь. — Но ведь о приказе Главы ордена не появляться на этой стороне горы ты знаешь? — Да, сяньшэн, — тихо произнес Лань Цзиньи. — Как ты вышел из Облачных Глубин? — Рано утром, во время смены стражи. Я знаю несколько мест, которые просматриваются не очень хорошо, — также тихо проговорил Лань Цзиньи. — Гань-эр, Старший Учитель Лань не появлялся в эти дни? — спросил Вэй Усянь. — Нет, — отрицательно покачал головой Лань Сычжуй. — Цзиньи, как дела у Старшего Учителя, ты не в курсе? — задал Вэй Усянь следующий вопрос. — Все как обычно, сяньшэн. Лишь пару дней назад он был особенно строг. Точнее, строг, как раньше. Потом снова стал более сдержан и приветлив, почти как Глава ордена… Простите, — снова извинился он, подумав, что это был неподобающий комментарий. — Я не думаю, чтобы сейчас ты мог выйти из Обители незамеченным, — произнес Вэй Усянь.       Лань Цзиньи вскинул на него взволнованный взгляд. — Тебе позволили выйти. Вероятно, А-Шэн хотел, чтобы ты пришел сюда, — пояснил Вэй Усянь. — Начальник стражи…. — проговорил Лань Цзиньи. — Если в Облачных Глубинах спокойно, может быть, он хотел получить отсюда весть. Возвращайся, как и пришел, и, если тебя остановят, расскажешь, что спросят. А также запомни и передай: в Ланьлине все гладко, Сун Лань спит. — Хорошо. Я запомнил. Я скажу им. — закивал Лань Цзиньи. — Сообщи сам Главе ордена, что был здесь, — добавил Лань Ванцзи. — Да, Ханьгуан-цзюнь, — вежливо принял распоряжение Лань Цзиньи. — Не переживай, — ободрил его Вэй Усянь. — Ты — молодец, что пришел. Спасибо тебе. — Я.. — снова смешался Лань Цзиньи. — Все в порядке, — произнес Вэй Усянь. — Я видел странный сон, — опять вспомнил юноша. — Что тебе приснилось? — как можно нейтральнее спросил Вэй Усянь.       Лань Цзиньи вздохнул, но отвечать сяньшэну и Ханьгуан-цзюню было не так просто, как говорить с другом, и он не находил подходящих слов. По счастью Лань Сычжуй тоже был рядом: — Шиди приснилось что-то очень похожее на ближние подступы к горе Луаньцзан, — сказал он. — Темные низкие извивистые деревья, почти без листвы, но шумящие на ветру. — Мертвый лес, — согласно кивнул Вэй Усянь.       Это название заставило Лань Цзиньи вздрогнуть. — Не бойся. — ободрил его сяньшэн. — Это место мрачное, бесспорно. Но на самом деле не зловещее. — Правда? — чуть запинаясь, спросил юноша. — Но их ветви…изорвали мою одежду. — Ты бежал в лесу? — уточнил у него Вэй Усянь. — По склону вниз сползали дым и сильный запах гари, — собравшись с духом рассказал Лань Цзиньи. — Я стоял неподвижно. Не было слышно шума огня или треска пожара, но дышать стало невозможно — и я побежал. — Ты не бывал у Мертвого Кургана?       Лань Цзиньи отрицательно замотал головой. — Боишься этого места? — Немного, — признался юноша, понимая, что солгать нельзя. Да и так было вполне очевидно, что ему не по себе от упоминания горы Луаньцзан. — А слухи о Кургане знакомы тебе? — продолжал допытываться Вэй Усянь.       Лань Цзиньи потупился. Потворство слухам в ордене Лань запрещалось. — Если не видел сам, значит, что-то услышал, — произнес Вэй Усянь. — Иначе с чего бы бояться места, где даже и не был ни разу?       Лань Цзиньи понуро молчал, но потом все же произнес: — Поговаривают, Мертвый Курган стал монстром. И, возможно, это он насылает на заклинателей разрушительные сны. Мне очень страшно, — признался он наконец. — Не бойся? — попросил его Вэй Усянь. — Спасибо, что рассказал мне. — Этот сон — тот самый? — забеспокоился юноша. — Он был похож на реальность? Повторялся несколько раз? — уточнил у него Вэй Усянь. — Сон был…живым. Но ощущения были странными. На реальность непохоже. Хотя я был полностью уверен, что все происходит на самом деле. Просто я каким-то непонятным способом провалился неведомо куда. Когда побежал и заметил, что ветви, цепляясь, разорвали рукав, я тут же проснулся. И понял сразу, что это был лишь сон. Больше он не повторялся. Ничего такого я не видел. Но я страшно не хочу увидеть подобное снова. Каждый раз перед сном беспокоюсь об этом… — он робко взглянул на сяньшэна. — Вы поможете мне? — Я помогу тебе, — кивнул Вэй Усянь. — Что мне следует делать? — тут же обрадовавшись и немного собравшись, спросил Лань Цзиньи. — Для начала — больше медитировать, чтобы успокоить дух. Мне понадобится некоторое время, чтобы сделать для тебя оберег, — сказал Вэй Усянь. — Оберег? От этих вредных снов можно защититься? — В некоторой мере. — В некоторой? — Успешность защиты будет зависеть и от тебя тоже, — пояснил Вэй Усянь. — Сможешь сохранять контроль и равновесие, сны до тебя не доберутся. Но сам по себе оберег не гарантирует, что ты не увидишь снов, только то, что не пострадаешь физически. — Хорошо, — кивнул Лань Цзиньи. — Хорошо, что можно защититься хотя бы немного. Спасибо вам! — Я бы мог показать тебе Могильные Холмы? — предложил Вэй Усянь. — Чтобы ты удостоверился, что все не так страшно. — Сейчас?! — невольно воскликнул Лань Цзиньи. — Нет, конечно, же нет. Просто подумай об этом? — пояснил Вэй Усянь. — Всегда лучше более точно знать, с чем имеешь дело. — Я…Я подумаю об этом, — пообещал Лань Цзиньи. — Можно мне теперь отправиться обратно в Обитель? — Конечно, — кивнул Вэй Усянь. — О своем сне Главе ордена сообщи, пожалуйста, тоже. И о любых изменениях с твоими снами оповещай его же. — Да, сяньшэн. Но Цзэу Цзюнь еще не вернулся в Облачные Глубины. — произнес Лань Цзиньи. — Тогда передай все это Лань Дэшэну. И, пока в силе приказ Главы, постарайся больше не нарушать его. — попросил Вэй Усянь. — Хорошо, — кивнул Лань Цзиньи. — Я попрошу определить мне наказание за нарушение.       Он поднялся и учтиво поклонился. — Я провожу тебя, — поднялся вместе с ним Лань Сычжуй.       Вэй Усянь кивнул, отпуская их.       Молодые заклинатели Лань отправились прочь.       Вэй Усянь сидел, задумчиво покручивая в пальцах пиалу, потом он посмотрел на А-Юя и А-Цин. Те уже тоже успели доесть рыбу и о чем-то негромко общались. Вэй Усянь посидел на месте еще немного, а потом поднялся и подошел к ним.       Лань Ванцзи проводил его взглядом. — Можно я украду твою подругу на недолгое время? — спросил Вэй Усянь Мо Сюаньюя, подойдя к ним.       А-Цин опустила взгляд, избегая смотреть на него. — Хорошо, старший брат, — чуть улыбнулся А-Юй. — Но разве что — на недолгое, — обернувшись, он не заметил, как испугалась молодая девушка.       Мо Сюаньюй уже уступил свое место Вэй Усяню и только тогда заметил перемену в А-Цин: — Мэймэй, не переживай? Почему ты огорчаешься? — Я в порядке, А-Юй, — сделав над собой усилие, заверила А-Цин. — Иди. Все хорошо.       Мо Сюаньюй бросил на нее еще один беспокойный взгляд, но все же отошел и сел подле Ханьгуан-цзюня. — Странно. — вздохнул он. — Почему А-Цин вдруг так переменилась? — Внешность, — коротко ответил Лань Ванцзи. — Что? — не понял Мо Сюаньюй. — Вэй Ин стал выглядеть иначе. Мы привыкли. Но для девушек внешность имеет большое значение. — О.. — протянул Мо Сюаньюй, кивнув. — Не хочешь поговорить? — без обиняков спросил Вэй Усянь А-Цин, когда Мо Сюаньюй оставил их. — Вы изменились, сяньшэн, — ответила девушка, не поднимая взгляда. — Не то чтобы в самом деле, — ответил Вэй Усянь. — Это только наружность. — И все же. — Прости, — извинился Вэй Усянь. Это заставило А-Цин резко вскинуть на него взгляд и увидеть, что теперь он сам опустил глаза и не смотрел на нее: — За что вы извиняетесь, сяньшэн? — в недоумении спросила она. — Мне жаль, если это мешает тебе, — пояснил он. — Я могу не смотреть, если так будет легче. — Что вы… — остановила его А-Цин, чувствуя, как у нее в глазах вдруг защипало. — Не нужно. Я.. Я привыкну. Простите.       Его голос звучал как всегда и А-Цин заметила в нем больше прежних, хорошо знакомых ей черт. Вместе с тем заволновалась, что ненароком обидела его. Он ведь не специально стал выглядеть иначе. И сам же мог относиться к этому далеко не так беспечно, как с виду.       Поддавшись сочувствию, она протянула к нему руку и тронула его запястье: — Я могу чем-нибудь вам помочь?       Он кивнул: — Я хотел спросить тебя. — Спрашивайте. Конечно. — Ты готовила отвар, который помог А-Юю сформировать золотое ядро, — произнес Вэй Усянь, все еще не поднимая взгляда, он видел, как ее пальцы на его запястье дрогнули, и она убрала руку. — Я… — выдохнула она. — Ты хотела, чтобы у него получилось, — договорил за нее Вэй Усянь. — Он и сам этого хотел, — пробормотала она, смешавшись. — Ты поддерживала его. И продолжаешь помогать. Это дорогого стоит, — оценил и поддержал ее Вэй Усянь.       А-Цин молчала. — На самом деле… — произнес Вэй Усянь, посмотрев на нее. — Отвар — не средство. Золотое ядро сформировалось бы и без него. Или не сформировалось, если бы способности и усердие А-Юя оказались бы недостаточными для этого. Отвар — это поддержка. Но он ни за что не превратит обычного человека в заклинателя. — Я знаю, что эти слухи пустые. Но я видела также, что отвар помогает ему концентрироваться, — ответила А-Цин. — Поэтому я решила, что затея стоит того. — Она конечно же и стоила того. Этот отвар. Расскажи мне, как ты готовила, какие и где брала для него травы? — спросил Вэй Усянь. — Ханьгуан-цзюнь раньше уже спрашивал меня об этом, — уклончиво ответила А-Цин. — Расскажи мне? — повторил Вэй Усянь свою просьбу. — Это из золотистой травы. Я не знаю правильного названия, — робко проговорила А-Цин. — Ее сложно найти. Но если найдешь, непременно узнаешь. Кстати, тоже думала раньше, что слухи все это. Пока сама не нашла. — Где ты впервые увидела ее? — В горах. Пошла пройтись и наткнулась случайно. — Интересное везение. — В самом деле случайно, — чуть надула губы А-Цин. — Я верю. Но ты готовила отвары довольно длительное время. Нужно было всякий раз доставать траву снова. Ведь в отличие от других, эту нужно заваривать свежей, — проговорил Вэй Усянь. — Да. Все верно. Я так и делала, — подтвердила А-Цин. — Так где ты собирала эту траву? — Там, где в земле много светлой энергии, — попробовала отговориться А-Цин. — В местах захоронений ордена Лань? — прямо спросил Вэй Усянь.       А-Цин прикусила губу и кивнула. Она понимала, что у нее нет больше шансов увиливать от ответа. Вэй Усянь как никто много знал о том, где и какую энергию может содержать земля. Особенно если речь шла о могилах. — Не страшно было в таком месте одной? — Нет, — А-Цин совсем не ожидала такого вопроса. — Я больше боялась, что меня заметят… — Почему? — Но ведь это… нарушает покой ушедших, разве нет? — Я не думаю, чтобы ты производила так уж много шума или оставляла за собой беспорядок. — Нет-нет, что вы. Я только мысленно все время извинялась перед ними за беспокойство. — Я думаю, твое присутствие было им вполне приятно. — Почему? — А-Цин очень удивил подобный вывод. — На всяком кладбище, уж тем более на древних, есть свои духи. Это не всегда беспокойные скитальцы. Блуждающий призрак может остаться, если перед смертью очень захочет этого, например. Одна жизнь — всего лишь один из множества путей в судьбе души, которая бессмертна. Но иногда дух заклинателя становится за многие годы в мире очень силен и не хочет покидать привычных мест. Дух связан с телом и должен оставаться рядом. Такие духи существуют на кладбищах. Им случается тосковать и пугать людей ради собственного развлечения. Ведь они привязаны к месту и впечатлений у них немного. Но чем праведнее и сильнее заклинатель, тем чище его дух. Такой дух на кладбище принимается следить за порядком. Чистый дух всегда распознает чистое сердце в живом человеке и постарается, чтобы его временное пребывание рядом с умершими было комфортным. Пусть в земле остаются лишь кости, но там, где они покоятся, между мертвыми и живыми есть непрочная, зыбкая связь. Духи захоронений великих кланов не любят людей с дурными мыслями и темным сердцем. Таким не позволят прийти больше одного раза. Поэтому захоронения заклинателей обычно почти не охраняются. — О.. — вздохнула А-Цин. — Я обязательно поблагодарю этих духов за помощь, — пообещала она.       Вэй Усянь одобрительно кивнул: — Скорее всего именно из-за этих чистых духов золотистая трава и растет. Но это все же сложно сказать наверняка. Это растение — и впрямь большая редкость. Прежде в этих краях ее было почти не найти. Не говоря уже о том, чтобы набирать так много. — Это было неправильно? — на всякий случай уточнила А-Цин. — Нет. Все в порядке. Просто это и в самом деле неожиданно. И необычно. Ты не могла бы набрать еще немного и зайти в Облачные Глубины к Старшему Учителю Лань, чтобы показать? Расскажешь ему где нашла и попросишь разрешения собирать. Скажи, что это моя просьба. — Вам нужна золотистая трава? — переспросила А-Цин. — Отвар из нее. Само растение слишком плохо хранится, — ответил Вэй Усянь. — Хорошо. Я обязательно сделаю. Только… — она опустила взгляд. — Я обещала А-Юю, что побуду здесь с ним еще пару дней. — Не нужно ничего менять. Сделай, как обещала. Я подожду, — заверил ее Вэй Усянь. — Это правда не так срочно для вас? — решила удостовериться А-Цин. — Правда. Все в порядке. Я подожду, — повторил Вэй Усянь и добавил. — Спасибо тебе. — Это я на самом деле должна благодарить вас, — возразила девушка. — За что же? — выгнул бровь Вэй Усянь. — Теперь я уверена, что не поступила опрометчиво, и не побеспокоила никого из предков именитого ордена заклинателей. — объяснила А-Цин. — Разве Ханьгуан-цзюнь не сказал тебе того же? — удивился Вэй Усянь. — Он сказал только, что на захоронении заклинателей его ордена солгать нельзя. Я тогда не поняла, что это могло бы значить. Но не решилась спросить. Второй Господин Лань очень сдержанно и спокойно беседовал со мной в тот раз. Я подумала тогда, если бы я поступила плохо или нарушила какие-то их правила, он бы держался иначе? — Лань Чжань никогда не отступает от правил и не позволяет этого другим, — подтвердил Вэй Усянь. — Хорошо, что так, — проговорила А-Цин. — Теперь мне и траву собирать для вас будет спокойнее. Нередко мне казалось, что кто-то есть рядом и я боялась, что меня обнаружат и накажут. Но теперь я знаю, что это просто дух присматривает. Как сторож, только глазом не видимый. — Так и есть, — кивнул Вэй Усянь, поднимаясь. — Сяньшэн? — остановила его А-Цин и произнесла, когда он снова посмотрел на нее. — Берегите себя. — Не беспокойся, — ответил Вэй Усянь, улыбнувшись ей.       Однако, А-Цин заметила, что улыбка эта совсем не тронула его глаз.       Он отошёл на прежнее место к Лань Ванцзи, а Мо Сюаньюй вернулся к А-Цин.       Как всегда не особенно заботясь правилами и приличиями, Вэй Усянь прилёг, опустив голову Лань Ванцзи на колени. — Ты устал? — спросил тот. — Нет, — возразил Вэй Усянь. — Просто мне нравится быть так, рядом с тобой.       Лань Ванцзи положил ладонь ему на плечо и чуть пожал. Время текло неспешно. Оба хранили молчание.       А-Цин и Мо Сюаньюй негромко переговаривались.       Со своего места девушка могла хорошо видеть Ханьгуан-цзюня и сяньшэна. Смотреть прямо было бы совсем не вежливо, и ощущалось крайне неуместно, как будто эти двое применяли какое-то заклятие для отвода глаз.       На самом же деле, просто оба были целиком поглощены друг другом. Кто угодно рядом был бы лишним, Поэтому все и испытывали внутренний необъяснимый порыв держаться поодаль и не обращать внимания. Однако, сложно было не заметить и того, насколько им взаимно тепло и хорошо вместе.       Про себя А-Цин в очередной раз порадовалась, что эти двое есть друг у друга. — Ты сказал, Сун Лань спит? — наконец негромко спросил Лань Ванцзи. — Как ты понял? — Изменилось дыхание, — также тихо ответил Вэй Усянь. — Будь я рядом постоянно, мог бы, пожалуй, и не заметить этого. Нужно ещё раз осмотреть его повнимательнее, чтобы удостовериться. Идём наверх? — Мгм, — согласился Лань Ванцзи. Они поднялись. — А-Юй, мы уходим! — сообщил Вэй Усянь об их намерении. — Старший брат, подожди! — обернулся Мо Сюаньюй. Он жестом попросил А-Цин остаться на месте и быстро подошёл к ним: — Старший брат, позволь мне тоже помогать тебе? — У тебя столько обязанностей, но ты просишь для себя ещё больше работы? — спросил его Вэй Усянь. — Я могу быть полезен, — убеждённо сообщил А-Юй. —Пока А-Нин остаётся наверху, я тоже могу приносить туда припасы, воду, лекарства. Я тренируюсь и могу нести довольно много, почти как он. И ещё... Я просто хотел бы видеть тебя почаще, — наконец признался он. Вэй Усянь размышлял над вопросом недолго: — Хорошо. Если хочешь так, приходи. Я скажу А-Нину, чтобы он позволил тебе входить. Он наверняка тоже будет рад твоей помощи. — Спасибо, старший брат, — заулыбался А-Юй.       На этом они попрощались и разошлись.       Лань Ванцзи и Вэй Усянь шли прочь от поселения вверх по склону. — Солнце уже довольно горячее, — произнес Лань Ванцзи. — Будь то холод и дождь, Непогода и ветер, Или просто тревога моя, — Стоя рядом с тобой, Я смогу всё на свете. Слава небу, ты есть у меня, — прочёл немного нараспев Вэй Усянь, вместо ответа. — Вэй Ин,— вздохнул Лань Ванцзи.       Вэй Усянь все же успел заметить слабую тень улыбки на его губах. — Под деревьями будет тень. Я хочу пройтись там. Я знаю, ты тоже любишь этот лес. За ним можем встать на меч, если ты беспокоишься, —пояснил Вэй Усянь. — Если ты чувствуешь себя нормально, можем пройтись, — уступил Лань Ванцзи. — Со мной все в порядке, — подтвердил Вэй Усянь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.