ID работы: 9186958

Война во время мира

Гет
NC-17
Завершён
359
автор
Размер:
776 страниц, 200 частей
Метки:
Hurt/Comfort Ангст Великобритания Влюбленность Война Волшебники / Волшебницы Второстепенные оригинальные персонажи Драма Дружба Любовный многоугольник Любовь с первого взгляда Любовь/Ненависть Магические учебные заведения Магия Начало отношений Нежный секс От врагов к возлюбленным От врагов к друзьям Первый раз Переходный возраст Повествование от нескольких лиц Повседневность Подростки Подростковая влюбленность Покушение на жизнь Постканон Признания в любви Принуждение Психология Развитие отношений Разговоры Ревность Романтика Семьи Сновидения Согласование с каноном Спасение жизни Ссоры / Конфликты Становление героя Студенты Тайны / Секреты Трудные отношения с родителями Упоминания алкоголя Упоминания изнасилования Упоминания убийств Учебные заведения Элементы юмора / Элементы стёба Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
359 Нравится 5018 Отзывы 152 В сборник Скачать

72. Беда грядет

Настройки текста
      Лили Луна Поттер       — Джим, поешь, пожалуйста, — сказала Лили. — Уже прошло почти две недели. Ты страдаешь, что ее нет рядом, но ведь даже не пытаешься ее вернуть.       — Я не пытаюсь ее вернуть, потому что она заслуживает человека, который сделает ее счастливой, — в который раз повторил Джеймс. — А я со своим прошлым принесу ей лишь страдания.       — Я скучаю по своему брату-непоседе, — надула губки Лили. — Где твои шутки, переполохи по школе? Устроили бы с Фредом. Тем более, в эти выходные поход в Хогсмид. До бала осталось две недели. Каникулы скоро.       — Бал же только с четвертого курса, — посмотрел своими мертвыми глазами Джеймс.       — Да, но я иду с Деннисом, а он как раз подходит, — кивнула Лили. — Мне с ним можно.       — Тогда удачно повеселиться, — изобразил улыбку Джеймс.       — Только не говори, что ты и на бал не пойдешь, — строго сказала Лили. — Это же твой последний бал в Хогвартсе.       В этот момент из-за стола Когтеврана встала Пенелопа и направилась на выход.       — Единственная девушка, с которой я мог бы пойти на бал, со мной никуда не пойдет, — Джеймс провожал взглядом Пенелопу.       — Лилс, не хочешь в выходные сходить в Хогсмид за платьями к балу? — к ним подсела Роксана. — У Элизы и Розы какие-то занятия, в общем, ничего не объяснили, сказали, что не пойдут. А одна я не хочу.       — Конечно, пойдем, — воодушевилась Лили.       — Хорошо, тогда во второй половине дня сходим, — кивнула Роксана.       — Да, парням в этот раз в Хогсмиде делать нечего, — вздохнул Фред. — Мел тоже идет с подружками. Все помешаны на платьях.       — Зато будем самые красивые у вас, — улыбнулась Лили. — Все, мне пора. До прорицаний еще доползти надо.       Лили пошла в Северную башню. В коридоре шестого этажа она увидела Пенелопу со своей подругой Николь. Лили не смогла сдержаться и решила поговорить с ней о Джеймсе.       — Пенелопа, можно тебя? — спросила Лили.       По Пенелопе было видно, что она не хотела разговаривать с Лили, но подруга ее толкнула в бок. Лили показалось, что Николь тоже все эти дни уговаривала девушку простить Джеймса.       — Что ты хотела? — немного резко спросила Пенелопа.       — Поговорить о Джеймсе, — тихо сказала Лили.       — Извини, но у нас с ним ничего не может быть, — уверенно сказала когтевранка.       — Я просто хочу, чтобы ты меня послушала, а дальше решишь сама, — сказала Лили, совершенно не пытаясь на нее давить.       — Тем более, ему это тоже, похоже, не надо, — с некоторым расстройством в голосе сказала Легран. — Альбус был прав и на этот счет. Если сразу не получилось, то он и не старается. Ищет ту, которая более покладистая.       — Я не знаю, что наговорил тебе Ал, — нахмурилась Лили. — Но я могу сказать следующее. Да, Джеймс не подарок. Да, у него такое прошлое, но он сам ему не рад. Он очень хочет, чтобы ты была с ним.       — И поэтому подсылает свою младшую сестру? — спросила девушка.       — Нет, и если он узнает, что я говорила с тобой, то мне достанется, — вздохнула Лили. — Он не подходит к тебе, потому что считает, что недостоин тебя. Он хочет, чтобы ты была счастлива. А выходит так, что из-за его прошлых ошибок ты будешь страдать. Он не хочет причинять тебе боль.       — Я рада, что он это понимает, — ответила Пенелопа.       — Ты слушаешь Альбуса, но он про него ничего не знает, — с грустью сказала Лили. — Они уже лет пять не разговаривали по душам. Он не видит его страданий, переживаний. Он считает его человеком, у которого нет и не может быть чувств. А это не так. Джеймс очень заботливый. Он за то время, что я в Хогвартсе, заменил мне родителей. Следит, чтобы я тепло одевалась, отгоняет от меня парней. После каждой моей царапины на тренировках сходит с ума, просит уйти из команды, чтобы я не повредилась. Он это делает, потому что любит меня. А сейчас он еще и полюбил тебя. С ним ты будешь как за каменной стеной. Он тебя защитит от этого опасного мира, будет любить. Он, правда, изменился. И все это благодаря тебе. Пока вы общались, его никто не узнавал. Он еще никогда не был такой живой, как с тобой. А сейчас он загибается.       — Лили, я понимаю, и знаю, что он хороший, — с нежностью сказала Пенелопа. — Но у меня есть некоторые принципы, через которые я не готова перешагнуть. У меня уже был опыт с парнем, который изменял мне со всей школой.       — Джеймс тебе никогда не изменит, — с уверенностью сказала Лили. — Да, прошлое свое он никуда не денет. Но в настоящем для него существуешь только ты.       — Знаешь, мне так тоже говорили, — сказала Пенелопа со слезами на глазах. — Что не бросят, что защитят, что любят. А на деле бросили умирать, пожертвовав мной, растоптав мои чувства. Если бы ко мне подставили палочку, он бы ничего не сделал. Потому что просто бы нашел другую, если бы меня убили.       — Ты совсем не знаешь Джеймса, — разочаровано сказала Лили. — И делаешь выводы по своему прошлому. Забавно, правда? Ты страдаешь из-за прошлого Джеймса, а он страдает из-за твоего прошлого. Просто потому, что ты видишь в нем свой неудачный опыт, а не настоящего Джеймса Поттера.       — И какой же он, настоящий Джеймс Поттер? — уже мягче спросила Пенелопа.       — Настоящий Джеймс Поттер ради любимого человека отдаст жизнь, — сказала Лили.       — Прости, но я не могу верить только твоим словам, хотя очень хочу, — ответила девушка. — Мне нужны действия. Если он, действительно, такой, как ты рассказываешь, то он это докажет.       Лили была довольна разговором. Пенелопа, в целом, была готова забыть Джеймсу его не очень приятное прошлое. Только проблемой оставался сам Джеймс. Он настолько убедил себя, что недостоин ее, что совершенно не хотел проявлять тех действий, которые ждала от него Пенелопа.       — Мисс Поттер, я знала, что вы сегодня опоздаете, — проговорила профессор Трелони, когда Лили поднялась в класс. — Сегодня мы читаем будущее по чаинкам.       Лили подсела к Хьюго.       — Ты чего опоздала? — спросил Хьюго, медленно попивая свой чай.       — Разговаривала с Пенелопой, — шепнула Лили.       — Что-то у всех проблемы в личной жизни, — заметил Хьюго.       — Так, что у нас здесь? — к ним подошла профессор Трелони и взяла чашку Лили. — Беда грядет. Совсем скоро ваши близкие подвергнутся опасности. Но смертельная схватка принесет с собой правду и любовь.       — Опять какая-то чушь, — покачал головой Хьюго.       Хоть Лили и верила предсказаниям профессора Трелони, в этот раз даже она ничего не поняла. Но как только Лили подумала, она поняла, о чем речь. Будет второе нападение. И опять в опасности окажется ее отец.       Лили слышала от Скорпиуса, что Альбус разговаривал с отцом по зеркалу, и тот пригласил его к ним на каникулы. Поборов свои чувства, Лили отправилась к Альбусу. Безопасность отца ее волновала больше.       — Лили? — удивился Альбус, выйдя из своей гостиной. — Не ожидал тебя здесь увидеть. Что-то случилось?       — Ты же недавно разговаривал с папой? — спросила Лили. — Чем он сейчас занимается?       — Не знаю, но активно спрашивал про деятельность некоторых слизеринцев, — нехотя ответил Альбус.       — Профессор Трелони сказала, что нашей семье снова угрожает опасность, — поделилась Лили. — В моменты опасности мы должны сплотиться, а мы друг на друга стрелки переводим.       — Ты на что-то намекаешь? — напрягся Альбус.       — Зачем ты настраиваешь Пенелопу против Джеймса? — спросила Лили. — Он очень страдает из-за их ссоры.       — Лили, почему тебя всегда интересует только Джеймс? — начал раздражаться Альбус. — Почему тебя не волнует, что чувствовал я, когда поссорился с Пенелопой? Мне тоже было больно. Я пострадал за свою ошибку, теперь Джеймс страдает за свои ошибки. Но жалеешь ты только его.       — Джеймс ее очень любит, — начала Лили.       — Я тоже ее люблю, — перебил ее Альбус.       — Что? — Лили не ожидала такого услышать.       — Представляешь, не только Джеймс может кого-то любить, — сказал Альбус. –Теперь моя очередь идти с ней в Хогсмид. У нас с Джеймсом равный счет по походам.              Всю неделю Лили обдумывала эту ситуацию. Она, действительно, думала только о Джеймсе, полагая, что Альбус это сделал из-за мести за поход в Хогсмид. Но если и Ал любил когтевранку, то это осложняло дело. Лили для себя поняла одно. Что ей точно не место в этих разборках.       Также в течение недели Лили просматривала «Ежедневный пророк», но никаких нападений не было. Лили надеялась, что профессор Трелони все же ошиблась в своих предсказаниях.       — Можно я посмотрю газету? — спросила Лили, сидя у Роксаны в комнате, ожидая, пока она соберется в Хогсмид.       — Это Элизина, но, думаю, она не обидится, — крикнула из ванной Роксана.       Лили открыла газету. В ней была стопка писем. От брата. Лили не хотела читать чужие письма, но одно из них выпало. Лили невольно взглянула.              Саймон,       Я не могу выпытать из Джеймса местоположение интересующей тебя вещи. Но я знаю, как это можешь сделать ты.       Пенелопа Легран. Идет в Хогсмид с Альбусом Поттером утром, а днем встречается с подругой Николь, и идут покупать платья к балу. Если применишь к ней Круциатус, Джеймс расскажет тебе все, что хочешь знать. Если понадобится, можешь убить.       Элиза        Ок, Саймон
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.