ID работы: 9186958

Война во время мира

Гет
NC-17
Завершён
359
автор
Размер:
776 страниц, 200 частей
Метки:
Hurt/Comfort Ангст Великобритания Влюбленность Война Волшебники / Волшебницы Второстепенные оригинальные персонажи Драма Дружба Любовный многоугольник Любовь с первого взгляда Любовь/Ненависть Магические учебные заведения Магия Начало отношений Нежный секс От врагов к возлюбленным От врагов к друзьям Первый раз Переходный возраст Повествование от нескольких лиц Повседневность Подростки Подростковая влюбленность Покушение на жизнь Постканон Признания в любви Принуждение Психология Развитие отношений Разговоры Ревность Романтика Семьи Сновидения Согласование с каноном Спасение жизни Ссоры / Конфликты Становление героя Студенты Тайны / Секреты Трудные отношения с родителями Упоминания алкоголя Упоминания изнасилования Упоминания убийств Учебные заведения Элементы юмора / Элементы стёба Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
359 Нравится 5018 Отзывы 152 В сборник Скачать

28. Новый профессор

Настройки текста
      Альбус Северус Поттер       На следующий день с самого утра вся школа обсуждала новость ухода профессора Крокворда с поста преподавателя Защиты от темных искусств.       — Они что, с ума сошли? — возмущался Альбус, когда они со Скорпиусом шли на их первый урок Защиты. — Настоящего и опытного мракоборца поменять на какого-то «молодого перспективного преподавателя», — процитировал Ал речь их декана.       — А мне кажется это все не просто так, — заметил Скорпиус. — Если Крокворду хотелось уйти по собственной воле, он бы сделал это до начала учебного года. Тебе отец не говорил ничего?       — Нет, — ответил Альбус. — Он уверяет, что у них все хорошо, чтобы мы за них не переживали. В общем, все как обычно.       — Ну, может этот парень действительно неплох, — выразил надежду Скорпиус. — Вряд ли они взяли бы непроверенного преподавателя.       — А меня смущает, что он учился в Дурмстранге, — сказал Альбус, занимая последнюю парту. — Эта школа специализируется на Темных искусствах.       — Меня хотели тоже отдать туда, — впервые признался Скорпиус. — Но мама была против, а отец не пошел против ее воли.       — Как вчера все прошло с Розой? — Альбус знал, что тема матери для Скорпиуса болезненная, поэтому решил перевести тему.       — Все прошло идеально, — ответил Скорпиус и покосился в другой конец класса, где сидела Роза. — Спасибо Лили, ей все очень понравилось.       Мимо прошла Мелисса и села перед ними, эффектно отбросив назад свои длинные волосы. Достав учебники, она повернулась боком и положила ногу на ногу. Альбус усмехнулся. Скорпиус изо всех сил старался не смотреть в ту сторону.       — Что Джеймс вчера делал в нашей гостиной? — неожиданно спросил Скорпиус.       — Не знаю, — соврал Альбус. Он никогда не имел секретов от Скорпиуса, но об этой ситуации ему не хотелось рассказывать. — Наверное приходил к очередной девице.       Скорпиус напрягся и хотел что-то спросить, но в класс вошел новый преподаватель. Это был парень лет двадцати пяти, высокий брюнет с атлетичным телосложением. На нем была черная мантия, обрамленная красными полосками внизу. Многие девочки смущенно переглянулись. Несмотря на то, что он был молодой, класс не собирался ему перечить.       — Меня не волнует, что вы обо мне думаете, и какие у вас были порядки с предыдущим преподавателем, — с легким акцентом, но очень строго сказал преподаватель. — Я здесь, чтобы обучать вас великому искусству — защите. Обращаться ко мне можно только «сэр» или «профессор Сортен». С вас будет особый спрос, потому что я привык на итоговых экзаменах видеть только лучшие результаты.       Альбус застонал. Защита и трансфигурация давались ему хуже всего.       — На наших уроках не будет никакой теории, — в полной тишине продолжал звучать голос нового преподавателя. — Если вы не полные идиоты, как мне обещали, то вы в состоянии самостоятельно изучить учебник. По-настоящему обучиться защите и овладеть ей в совершенстве можно только на войне.       — Но война закончилась больше двадцати лет назад, — сказала Мелисса.       Мистер Сортен остановил свой леденящий взгляд на девушке.       — Ваша фамилия, — сказал Сортен, продолжая смотреть на Мелиссу.       — Стоун, — ответила девушка чуть дрогнувшим голосом.       — Если вы считаете, что в мире был лишь один опасный волшебник, то вы глубоко заблуждаетесь, мисс Стоун, — на удивление студентов намного мягче проговорил профессор. — Кто хорошо знаком с историей магии? Кто был предшественником лорда Волан-де-Морта?       Рука Розы поднялась в воздух.       — Да, мисс? — повернул голову к Розе учитель.       — Уизли, сэр, — ответила Роза. — Геллерт ГриндеВальд.       — Спасибо, — коротко ответил профессор. — А кого вы можете назвать за пределами Великобритании?       Класс молчал. Даже Роза не знала ответа.       — Я не удивлен, — Сортен сверкнул глазами. — Ваше дополнительное задание на дом: написать эссе не менее трех футов о десяти наиболее опасных волшебниках мира всех времен, с подробным описанием их идей и воплощений в реальность.       Класс застонал. Им и так задавали неимоверную гору домашнего задания, потому что каждый преподаватель считал, что без ежедневных эссе они не смогут сдать СОВ. Но по сравнению с этим заданием, все остальные казались легким чтением на ночь.       — Успокоились, — сказал преподаватель, и класс мгновенно затих. — Как я уже сказал, чему-то научиться без войны нереально. Поэтому на наших уроках условия будут максимально близки к военным. Я планировал начать с исторического начала, но раз вы так плохо осведомлены в этом. Мы начнем с последних схваток. И, впоследствии, сравним, как с веками эволюционировала защита, и вы в течение этого года. Итак, когда был последний военный конфликт среди волшебников в Британии и какое он носит название?       На этот раз рук в воздух взмыло намного больше.       — Прошу, мисс Уизли, — снова повернулся к Розе преподаватель.       — Вторая гражданская магическая война, которая закончилась 2 мая 1998 года победой над… Волан-де-Мортом и его сторонниками.       — Очень хорошо, — отрывисто проговорил Сортен. — Я думаю, что многие из вас с детства знают о ней, я прав, мисс Уизли?       Роза кивнула. Альбусу с каждой минутой переставало нравиться происходящее. Сортен говорил так, словно мечтает о войне. И Альбуса не покидало чувство, что вряд ли он на стороне добра. Поттеру казалось, что Сортен загипнотизировал класс. Все смотрели на него с восторгом в глазах.       — Большинство ваших родителей принимали участие в боевых действиях, и, насколько я понимаю, были по разные стороны, — преподаватель посмотрел на один ряд учеников, одетых в красно-золотые галстуки, а потом перевел взгляд на их ряд.       — У меня такое ощущение, что он хочет натравить нас друг против друга, — шепнул Альбус Скорпиусу.       — Молодой человек на последней парте, — тут же сказал Сортен. — Встаньте и представьтесь.       — Альбус Поттер, — нехотя встал Альбус. Весь класс обернулся и смотрел на него. Альбуса это еще больше начало раздражать.       — Какая удача для нас всех, — с фальшивой улыбкой проговорил Сортен. — У нас есть уникальная возможность услышать историю почти из первых уст. Прошу Вас к доске.       Все еще под пристальным взглядом своих однокурсников, Альбус плелся к доске.       — Итак, мистер Поттер, — воодушевленно сказал профессор. — Как вы можете прокомментировать и оценить действия своего отца в финальной схватке. Насколько было уместно применение заклятия «Экспеллиармус» против «Авада Кедавра»?       — Видимо уместно, раз сработало, — грубо заметил Альбус.       — Это не ответ достойного волшебника и пятикурсника, — заметил Сортен. — Объясните всему классу, что послужило причиной считать Вашего отца героем нации. Одно лишь стечение обстоятельств, которое спасло Гарри Поттера. Ну же, Альбус. Это отнюдь не геройство, ум и умение сражаться.       — Мой отец великий волшебник, — Альбус со злостью смотрел на преподавателя. — В отличие от Вас, у него есть реальные заслуги, он спас множество жизней.       — Минус двадцать очков Слизерину, — тихо проговорил Сортен. — Явитесь ко мне в кабинет в восемь вечера. Дерзости на своих занятиях я не потерплю.       Альбус был вне себя от злости. Как он может критиковать действия его отца, когда сам в силу возраста никак не мог участвовать в реальных боевых действиях.       — Если Вам неизвестно, мистер Поттер, то ваш отец смог победить, используя это заклинание, только лишь потому, что Темный Лорд не мог действовать в полную силу своих возможностей, — сказал Сортен, смотря уже на весь класс. — Даже самый великий волшебник не может обойти закон о послушании волшебных палочек. Если бы бузинная палочка слушалась того, в чьих руках была, исход был совершенно другой. Я прав, мистер Малфой?       Альбус посмотрел на Скорпиуса. Тот, явно не ожидавший вопроса, кивнул. В коридоре раздался звонок.       — Все свободны, — сказал Сортен. — Мистер Поттер, жду Вас в восемь вечера.       Ученики повалили из класса, делясь впечатлениями от урока и нового преподавателя. У Альбуса болела голова. Его раздражал шум, люди, Хогвартс.       — Что у нас дальше? — спросил Альбус.       — Травология, — посмотрел Скорпиус в расписание. — Тоже с Гриффиндором.       Альбус был рад выйти на свежий воздух. Он не понимал, кто и как позволил взять этого ненормального в Хогвартс.       — Привет, — к ним подошла Роза и едва заметно улыбнулась Скорпиусу. — Ал, ты как?       — Нормально, — Альбусу не хотелось проживать это все еще раз.       — Он, конечно, странный, но говорит правильные вещи, — осторожно сказала Роза. — Научиться защите можно только в реальной жизни. Если мы будем знать историю предыдущих сражений и их ошибки, то сможем стать сильнее.       — Что? — Альбус не верил своим ушам. — Ты считаешь этот урок образцовым? Да он же настоящий Черный маг.       — Слушай, Ал, — начала Роза. — Твой папа говорил, что очень много узнал от лже Грюма…       — А ты что скажешь? — Альбус резко повернулся к Скорпиусу.       — Я согласен с Розой, — Малфой пожал плечами. — Наши родители были как мы, логично, что не все их действия носили осознанный и правильный характер.       — Спасибо, друг, — с сарказмом ответил Альбус. Ему даже не хотелось знать, реально ли Скорпиус так считает или рисуется перед Розой.       — Ты серьезно считаешь, что Темного волшебника пустили в Хогвартс и назначили нашим преподавателем? — удивилась Роза.       — Да пошли вы, — Альбус больше не хотел видеть их обоих.              Ровно в восемь вечера Альбус вошел в кабинет профессора Сортена. Весь он был уставлен различными приборами от черной магии. Альбус не понимал. Почему никто не видит его настоящую сущность? Он ведь даже не скрывается.       — Добрый вечер, мистер Поттер, — сказал Сортен. — Присаживайтесь. Как я сказал Вам на уроке, я не потерплю дерзости от малолетних волшебников, которые не имеют ни малейшего представления о настоящем волшебстве. Я не собираюсь заставлять писать Вас строчки. Моя задача сделать из Вас первоклассного волшебника.       Альбусу хотелось уйти отсюда как можно скорее. Он ощущал страх.       — Значит, вы утверждаете, что использование заклятия разоружения было уместно в той самой ситуации, — Сортен обошел свой стол. — Давайте проверим. Я буду насылать на Вас проклятия, а в вашем арсенале будет лишь Экспеллиармус.       Альбус уставился на Сортена. Дуэли между студентами были строжайше запрещены правилами. А тут преподаватель собирался на него нападать, да еще и отобрав у него щитовые чары.       За час их дуэли, Альбус был без сил. Он чувствовал, что Сортен специально использовал заклинания, которые лишь ослабляли его.       — Думаю, урок вы усвоили, — наконец сказал профессор, когда Альбус в очередной раз поднимался с пола, потирая ушибленную коленку. — Теперь выпейте это.       — Что это? — спросил Альбус.       — Восстанавливающая силы настойка, — ответил преподаватель. — Мне не нужно, чтобы вы лишились своих магических способностей.       Альбус был настолько слаб, что сделал все, что просил Сортен. Когда бокал с зельем был пуст, Альбус вышел из кабинета. Его ощущения были странные, мысли путались. К моменту когда он вошел к себе в спальню, он совершенно не помнил, что происходило с ним в течение часа. А слабость стала только сильнее.       — Что он тебя заставлял делать? — тут же спросил Скорпиус. — Ты ужасно выглядишь.       — Ничего, просто строчки писал, — ответил Альбус. — Я спать.       Альбус задернул полог своей кровати. Его не отпускало ощущение, что в его памяти не хватает каких-то событий. Вместо последнего часа его жизни были ложные воспоминания.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.