ID работы: 9172672

Безумие. Пересечение параллелей

Гет
R
В процессе
222
автор
Tomi Sibrel бета
Размер:
планируется Макси, написано 93 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
222 Нравится 358 Отзывы 46 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
      Мэйбл смотрела на проплывающий за мутным окном пейзаж. Всё чаще на пути встречались ели, а вскоре он и вовсе завернул в, казалось бы, бескрайние леса Гравити Фолз. Автобус слегка ускорился, видимо, водитель надеялся поскорее добраться до места назначения и покинуть жуткую территорию.       Мэйбл достала телефон и набрала заученный номер. Послышались гудки. Она по привычке стала считать. Один. Два. Три. Пять. Восемь…       — Десять, — произнесла Мэйбл, когда трубку, наконец, подняли. — Тебе понадобилось целых десять гудков на то, чтобы ответить. Чем ты занят, Билл?       — Я тоже рад тебя слышать, Падающая Звезда, — насмешливо произнёс Билл на другом конце провода. — Могу ли я спросить, в чём причина столь явной обиды на мою персону?       — Ответь мне честно, если я не буду звонить тебе целый месяц, сам ты ни разу не позвонишь? — раздражённо спросила Мэйбл. — Ты хотя бы помнишь, что я сегодня приезжаю в Гравити Фолз?       — Сегодня? Разве ты не говорила, что приедешь через три дня? — голос Билла изредка перебивали шум на фоне и возмущения дядюшки Форда.       — Я говорила это три дня назад. Ты вообще выходил из лаборатории Форда в это время?       Мэйбл даже не удивилась, когда после её ответа Билл стал узнавать у Форда сколько прошло дней, всё же он часто забывал о времени. К тому же, сейчас они с Фордом занимались перенастройкой портала. А зная трудолюбие последнего, Мэйбл могла с уверенностью сказать, что дядя спал по пару часов в день, из-за чего Билл мог и не заметить его отсутствия. Всё же, для Демона Разума течение времени слишком сильно отличалось от привычного людям.       — Что же, на этот раз, твоя взяла, Падающая Звезда, — через время ответил Билл и, Мэйбл готова была поспорить, поправил ворот рубашки. — Раз уж вы скоро приедете, до встречи в Хижине Чудес, — Форд что-то проговорил на фоне. — Шестопал просит передать, что сегодня готовит Феска, так что купите что-нибудь поесть.       Раздались долгие гудки. Мэйбл засунула телефон обратно в портфель и стала тормошить спящего Диппера. Автобус миновал вывеску, гласящую: «Добро пожаловать в Гравити Фолз!»

***

      Билл метнул злобный взгляд в Форда, который в очередной раз уронил ему на ногу тяжеленную и до ужаса грязную деталь. Сделав вид, что не заметил того, что сделано это было умышленно, он вернул деталь на место и очистил брюки и лакированные туфли.       — Шестопал, я понимаю, что на вас, мешков с костями, возраст действует пагубно, но перестань ронять важные детали. Не думаю, что на «Омеге» найдётся ещё один квантовый ускоритель, а те, что делают людишки, слишком громоздкие. Так что, будь добр, постарайся быть аккуратнее, — лелейно произнёс Билл, мысленно сворачивая Форду шею.       Форд согласно кивнул и продолжил сваривать между собой металлические углы. Ещё раз взглянув на него, Билл вернулся к расчётам.       Противный скрежет лифта вынудил Билла сморщиться и отвлечься от чертежей, к которым он только приступил. Прикусив язык, чтобы не наслать проклятье на того, кто посмел отвлечь от работы, он выпростался и брезгливо отряхнул одежду.       — Форд, бросай всё и пошли наверх — малышня скоро будет здесь, — из лифта, почёсывая пузо, вышел Стэн. — О, противный треугольник тоже здесь!       Билл предусмотрительно промолчал, лишь щелчком пальцев аккуратно сложил чертежи и расчёты и направился к выходу из лаборатории, внутренне кривясь от непрезентабельного вида Стэна.       Как можно щеголять по дому в одних трусах и майке?       Решив не насиловать свои чуткие уши скрежетом подъёмного механизма лифта — давно пора его смазать, — Билл телепортировался на кухню. Стэн и Форд вскоре присоединились к нему, молча усевшись за стол и дожидаясь прихода Мэйбл и Диппера.       В дверь постучали. Стэн встал со своего места и быстро направился ко входу.       — Дети! — радостно поприветствовал он Диппера и Мэйбл.       — Обнимашки! — воскликнула Мэйбл и принялась обнимать любимого дядю.       — Привет, Стэн, — поздоровался Диппер и пожал дяде руку.       Покончив с приветствиями, они вошли в дом. Стоило переступить порог, как Мэйбл поняла — Билл в доме. Его присутствие можно было почувствовать кожей. Казалось, он заполнял собой всё пространство Хижины, каждую незначительную деталь дома.       Форд сидел за столом и помешивал кофе, но стоило Стэну с близнецами войти на кухню, как он оторвался от своего занятия и направился поприветствовать племянников. Билл же стоял поодаль, опираясь бедром на столешницу и скрестив руки на груди, и наблюдал за семейным воссоединением.       И ради этого его отвлекли от работы?       Билл раздражался всё сильнее, понимая, что в последнее время Форд и Стэн просто мечтают умереть от его руки. Мало того, что будь он человеком, у него были бы сломаны ноги, и всё потому, что в Форде неожиданно пробудилась огромнейшая неуклюжесть, а если точнее, совершенно детское желание насолить хоть как-то недавнему обидчику. Так ещё и Стэн безостановочно насиловал его уши и мозг своим катанием на лифте с целью «обсудить важные бизнес-детали с братом» и своей чёртовой шаркающей походкой. Билл был абсолютно уверен, что во время экскурсий по Хижине Чудес этого изъяна у него нет. Вообще, Билла поражало нахальство старших близнецов Пайнс, которые, казалось, обрели бессмертие и с завидной регулярностью проверяли его нервы на прочность.       — Билл! — радостный восклик Мэйбл отвлек его от бессмысленных раздумий о способах убийства Стэна и Форда. Она налетела на Билла с объятьями, да на такой скорости, что он был уверен — не будь за спиной столешницы, они бы валялись на полу.       — С возвращением, Комета, — Билл потрепал её по волосам и слегка отстранился. Его всё ещё вгоняли в ступор подобные проявления заботы и тепло, которое разливалось в груди от прикосновений Мэйбл.       — Итак, что же вы с дядюшкой Фордом делаете? И вообще, как у тебя дела? Ты же никого не убил? Дяди не доставали? — Мэйбл тут же засыпала Билла вопросами.       Не имея ни малейшего желания отвечать на этот словесный поток, он зажал ладонью её рот и прошептал на ухо, чувствуя, как она покрывается мурашками: — Потом поговорим. Сейчас тебе нужно разобрать вещи и поесть.       Мэйбл согласно кивнула и разомкнула объятья.       — Хорошо, потом поговорим, — понуро проговорила она и пошла к Дипперу, который как раз начал разбирать вещи.       Билл по привычке поправил ворот рубашки и, бросив короткое: «Я в лабораторию», — телепортировался.       Он вновь приступил к чертежам, периодически сверяясь с расчётами и обдумывая, какие детали из «Омеги» могут ещё понадобиться. Билл бросил быстрый взгляд на часы, отмечая, что прошло уже три часа, и пора бы встретиться с Мэйбл, а то ведь и вправду обидится, а объяснять ей, зачем ему так нужен этот портал, не хотелось. Не скажет же он ей: «Я хочу узнать, как подарить тебе вечную жизнь». Билл тихо прыснул.       Что за глупости?       Он снял со спинки стула свой плащ и, перекинув его через плечо, телепортировался в комнату близнецов Пайнс.       Мэйбл лежала на кровати, повернувшись лицом к стене и натянув на голову одеяло. Билл подошёл к ней, чувствуя, как она напряглась от его действий.       — Я знаю, что Звёздочка не спит, — стараясь придать голосу мягкость, проговорил он.       — Уходи, Билл, — промямлила Мэйбл и подтянула одеяло ещё выше, хотя, казалось бы, куда ещё?       — Только не говори, что Звёздочка обиделась из-за такого пустяка? — раздражаясь, спросил он.       Мэйбл молчала. Билл провёл рукой по лицу, призывая всё своё спокойствие, которое трещало по швам от общения с этой семейкой. Ему было невдомёк, почему люди так любили всё усложнять.       Разве им так нравится тратить и без того непродолжительное время жизни на бессмысленные обиды по пустякам?       Мэйбл ощутимо дёрнулась. Кажется, он произнёс это вслух. Что же, пусть будет что будет, сказанное ведь не вернёшь. Билл решил вернуться в лабораторию, а с Мэйбл поговорить завтра, когда она немного оттает. Мэйбл заёрзала на кровати, переворачиваясь на другой бок.       — Ты прав, — проговорила она, хватая Билла за руку. — Глупо тратить жизнь на такие глупости. Итак, чем займёмся?       Билла всегда удивляли столь стремительные перемены в её настроении. Минуту назад видеть его не хотела, а сейчас интересуется, чем бы заняться. Невероятно.       — Предоставлю Звёздочке выбор, — ответил Билл, отвесив шуточный поклон.       — Что же, тогда давай поговорим. Мне очень интересно узнать, как ты был тут без меня.       Билл сел на пол и откинул голову на постель Мэйбл, устало прикрыв глаза. Её рука моментально зарылась ему в волосы, спутывая, приводя их в беспорядок. Он не любил это, но ей почему-то прощал. Хотя, Мэйбл он прощал многое, даже слишком.       Мэйбл с интересом слушала Билла. Внимала каждому его слову. Ей нравилось, когда Билл что-то рассказывал. Он умел заинтересовать, начать рассказ с того места, с которого слушатель тут же попадёт в ловушку любопытства. А ещё, он менялся, рассказывая истории о далёких вселенных, о существах, что встречались на его пути, об удачных сделках. Наверное, Билл не замечал, но в такие моменты уголки его губ слегка приподнимались, а в голосе то и дело проскакивали нотки ностальгии. И Мэйбл хватало его такого обычного, почти домашнего, настоящего, чтобы на душе становилось теплее, а все тревоги уходили на задний план. Хотя бы на время.       — Сосна вернулся, — отвлекаясь от рассказа, констатировал Билл. — Что же, думаю, мне пора уходить. Спокойной ночи, Падающая Звезда.       — Да, спокойной ночи, — слегка расстроенно проговорила Мэйбл. — Встретимся завтра?       — Конечно, — Билл поднялся и отряхнул одежду. — Если что, я в лаборатории.       Билл исчез как раз в тот миг, когда Диппер открыл дверь в комнату.       — Я помешал?       — Нет, он уже собирался уходить.

***

      Неделя. Билл был более чем уверен, что уже через неделю портал будет готов, а значит, он сможет выбраться из этого измерения и встретиться с Аксолотлем.       Губы сами собой растянулись в усмешке.       — Всё ради тебя, Падающая Звёздочка.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.