ID работы: 9167829

greenbeans (Зеленая фасоль)

Джен
Перевод
G
Завершён
48
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 9 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Джульетта убедила Джей-Ти вздремнуть, а это означало, что он лежал рядом с ней на кровати, притворяясь, что он похож на Микки, морскую свинку, что была в его детском саду. Хотя Джульетта была ветеринаром, морские свинки не были ее любимыми животными. Но, будучи беременной вторым ребенком, она была благодарна, что ее первенец берет пример с такого не шустрого животного.       Ее план состоял в том, чтобы работать до самых родов. Она сделала это с Джей-Ти, после родов взяла три месяца отпуска и потом снова вернулась в клинику. Тем не менее, прошлой ночью она работала в аварийной ротации, когда после дня в офисе, ей пришлось ухаживать за больной лошадью. А Дин уехал утром по делам Братства.       — Тебе нужно, чтобы я остался дома? Я могу послать кого-то другого… — он растирал ее опухшие ноги, и она испытывала искушение попросить его остаться.       — Нет, дорогой, я буду в порядке. У меня завтра выходной.       - Я постараюсь быть дома завтра вечером. Не жди меня, ложись спать. - Дин поцеловал ее, погладил по животу, затем попросил Джей-Ти присмотреть за мамой и ушел.       Джульетта скучала по Дину, скучала по тому, как он вел себя с сыном, и по его любви к семье. Они не планировали иметь детей, но она была рада, что это случилось (и случится снова), потому что Дин был прекрасным отцом. Он сказал, что она хорошая мама, но Джульетта всегда испытывала чувство вины за то, что работала, а не была домохозяйкой. Все, что она могла сделать, это стараться изо всех сил уделять время сыну.       Прямо сейчас не было никакой вины, только истощение. Джей-Ти был хорошим мальчиком и очень серьезно относился к приказу отца присматривать за матерью. Когда он услышал лай собак, то больше не был морской свинкой, вместо этого он превратился в леопарда, и помчался к двери. Вскоре собаки успокоились, но через мгновение раздался стук в дверь.       Дин много раз говорил Джульетте, чтобы она с подозрением относилась к незнакомцам. Вся ферма была под защитой, а значит у двери не могло быть ничего сверхъестественного. Джей-Ти подбежал к входной двери и закричал:       — Пароль! — он подпрыгивал на месте, стараясь услышать, что скажет незнакомец.       — Я ищу Дина Винчестера,— нерешительно послышалось с другой стороны двери.       — Нет! Пароль! — Джей-Ти был настойчив и потянул Джульетту за ногу, словно стараясь оттащить ее от опасности.       Джульетта открыла входную дверь, встав перед сыном. Сквозь сетчатую дверь она увидела на крыльце темноволосого подростка. Дилл и Бу были рядом с ним, Дилл сидела с одной стороны, Бу — между дверью и подростком. Парень повернулся, когда услышал, как открылась дверь.       — Здравствуйте, мэм, Дин Винчестер здесь живет? У меня правильный адрес?       — Папа говорит мы должны узнать пароль, — настаивал Джей-Ти. Дин запустил эту игру, придумывая забавные пароли, и обычно Джульетта с интересом слушала их. Но на этот раз ее маленький мужчина с его сверхзащитным инстинктом принес только раздражение.       — Извините за это… — начала Джульетта, но ее поразили зеленые глаза подростка, когда он поднял на нее взгляд. Она пристально посмотрела в лицо парня, сразу увидев сходство. Затем она заметила телосложение, парень станет таким же высоким, как и его отец.       — Пароль! — Джей-Ти положил руки на бедра. Он был настроен решительно.       — «Зеленая фасоль», — сказала Джульетта и Джей-Ти нахмурился на нее. Он был умным мальчиком, но она все же могла его обвести вокруг пальца, как никак она была взрослой.       Подросток прищурился, затем сложил два и два.       — «Зеленая фасоль», - сказал он ребёнку.       Джей-Ти открыл сетчатую дверь и посмотрел на гостя.       — Мне нравятся зеленая фасоль. — Выполнив свою работу Джей-Ти внезапно стал застенчивым и спрятался за ногу матери.       — Прости за это. — Джульетта погладила светлые волосы сына. — Они с отцом придумали эту игру… Я могу тебе чем-то помочь?       — Меня зовут Бен, и я ищу Дина Винчестера, — подросток посмотрел ей за спину, пытаясь заглянуть в дом.       — Ты нашел его, ну, так сказать. Но его сейчас нет дома. — Джульетта задалась вопросом, должна ли она позвонить Сэму, так как он знал больше о прошлом своего брата, чем она.       — О, хорошо. Вы знаете, когда он вернется? — Бен ухватился за лямки своего рюкзака. — Или где я могу его найти?       Джульетта заметила, что он выглядел уставшим.       — Он вернется поздно вечером, или рано утром завтра.       Плечи Бена поникли.       — О, хорошо, я вернусь завтра.       — Подожди, Бен, — Джульетта приняла решение за долю секунды. Она доверяла своей интуиции. — Почему бы тебе не зайти внутрь? Я собиралась приготовить Джей-Ти ланч. Хотя Дина нет дома, может быть, я могу помочь тебе?       — Ах, я не знаю. — В глазах Бена легко было читать эмоции, как и у его отца.       Джульетта посмотрела на Бу и дала ему знак отойти. Он заскулил, но подчинился молчаливой команде.       — Ты приехал на машине?       Бен покачал головой.       — Нет.       — Тогда тебе точно нужна помощь, — она широко открыла дверь, и Бен переступил порог. — Меня зовут Джульетта. Мы с Дином вместе. Это наш сын Джей-Ти.       При упоминании его имени Джей-Ти потерял свою застенчивость и протянул руку.       — Привет, Бен.       Подросток посмотрел на Джульетту, которая кивнула, затем наклонился и пожал руку мальчику.       — Он учится манерам, — объяснила Джульетта.       Широко открытыми глазами Бен оглядывал дом.       — Может быть, это не очень хорошая идея. Я имею в виду, ты беременна и…       — Да, я не могу этого скрыть. — Так как это была ее вторая беременность, Джульетта поняла это намного раньше, чем было с Джей-Ти. Однако не было никакого способа скрыть восьмимесячную беременность от посторонних. Джульетта погладила себя по животу. Она думала, что это будет девочка, но Дин был уверен, что это еще один мальчик. Ни Калеб, ни Сэм не рисковали делать ставки, так как говорили, что их способности не работают таким образом.       — Ух ты, я не думал… Я не знал… — бормотал Бен. — Поздравляю.       Джульетта прошла на кухню, думая о том, что приготовить на обед голодному подростку.       — Откуда ты знаешь Дина? — она открыла морозильник и увидела куриные нагетсы в форме динозавров.       — Он помог мне давным-давно, когда я был маленьким, — объяснил Бен.       Джульетта больше не давила, она понимала тайны Братства, но старалась не вникать в самую суть. Она должна была знать, что в мире существуют сверхъестественные вещи, но на этом все. Джульетта не собиралась быть охотником, но тем не менее, она совершенно по-новому оценила жен пожарных и полицейских.       — Я не маленький. Я большой. — Джей-Ти поднял руки, чтобы показать какой он высокий. — Я буду старшим братом.       Джульетта и Дин надеялись, что сумеют подготовить Джей-Ти к появлению младшего брата или сестры. Джульетта была единственным ребенком и поэтому в семейных отношениях полагалась на Дина.       — Ты будешь великолепным старшим братом.       Джей-Ти успокоился и перешел к следующему вопросу.       — Ты можешь почитать мне книгу? — спросил он Бена.       — После обеда, милый, — ответила Джульетта за подростка. — Так ты живешь неподалеку? — она хотела, чтобы разговор продолжался, по крайней мере, пока готовится обед. Она налила в стаканы молока и поставила на стол.       — Нет. — Бен взял молоко. — Я из Индианы.       Она вообще не ожидала этого услышать.       — Бен, это далеко отсюда. Как ты сюда попал?       — На автобусе, — ответил он, затем нервно прикусил губу.       — На автобусе? Самостоятельно? — Джульетта хотела позвонить Дину или в полицию. — Ты хочешь позвонить кому-нибудь? Твоя мама, должно быть, очень беспокоится.       Бен покачал головой.       — Нет, спасибо. Была только моя мама и я, но она умерла. — Он отвел взгляд и взял маленького солдатика, которого ему протянул Джей-Ти.       — О, мне очень жаль. — Джульетта внезапно почувствовала тошноту и села. Она жестом пригласила сына подойти и посадила его к себе на колени.       — Мы играем в армию, — Джей-Ти поднял солдатика.       — Я вижу. — Она поцеловала его в макушку. — Почему бы тебе не убрать их, а потом сесть за стол? Обед скоро будет готов. — Джульетта поставила сына на пол.       — Я могу сесть рядом с Беном?       — Конечно, малыш, — успокоила она Джей-Ти, и он отправился убирать солдатиков в ящик для игрушек. Улучив момент наедине с Беном, Джульетта хотела и его успокоить. — Я думаю, что Дин может помочь тебе. — Она встала и положила руку ему на плечо.       — Я не знаю. Может быть, это было глупо. Я незнакомый ребенок…       Бен был не просто «незнакомый ребенок». Она знала, что это был сын Дина, и не могла позволить ему покинуть ферму, особенно когда у него никого не осталось из родных. Тем более, что в доме была свободная комната, и для него есть место в сердце Дина и в ее сердце.       — У нас есть курица и фруктовый салат. Тебе нравится фруктовый салат?       — Да, все в порядке.       Ничто в ее жизни не могло подготовить Джульетту к этому. Она была ветеринаром, ее родители развелись, у нее было два ребенка от мужчины, который жил в двух мирах. Джульетта пыталась успокоить бушующие гормоны, думая о своем прадедушке и пробабушке.       — Если ты устал, у нас есть комната наверху.       — Я не устал, — сказал Бен засовывая в рот наггетс. Джей-Ти сидел рядом с ним и ел, весело играя с динозаврами, прежде чем съесть их.       — Дин не вернется до позднего… — ей пришла в голову идея. — Мне нужна небольшая помощь. — Джульетта улыбнулась. — Я — ветеринар со склонностью к тому, чтобы принимать всех бродяжек. Дин помогает мне, но в моем состоянии я не могу проделать большую работу.       — Я помогаю тебе, мама, — ответил Джей-Ти.       — Да, Джей-Ти, ты хороший помощник.       — Я могу помочь. Я не против, — вызвался Бен, с облегчением вздохнув.       Джульетта нашла идеальное оправдание, чтобы задержать Бена на ферме.       — Будешь работать за еду и крышу над головой по крайней мере сегодня вечером?       Подросток посмотрел ей в глаза и кивнул. Теперь именно она вздохнула с облегчением.       — Тебе нравится мясной рулет?

***

      Было пять часов утра, когда Дин вернулся на ферму. Сначала он должен был высадить Калеба в аэропорту. Лучший друг возвращался в Нью-Йорк, чтобы проверить галерею для своих работ. Дин хотел пойти с ним, но не мог оставить беременную Джульетту. Он не уезжал с фермы, если только это не было необходимым делом Братства. Он вообще не рассказал Джульетте о выставке, потому что она бы побудила его пойти.       Он был счастлив быть дома. Дин хотел принять душ, проверить Джей-Ти, затем немного поспать. Но эти желания исчезли, когда в тусклом лунном свете, что лился из окна, он увидел фигуру, сидевшую за столом кухни. Он быстро выхватил из-за пояса пистолет. Ферма была под защитой, но он не собирался рисковать Джульеттой и Джей-Ти.       Дин тихо подкрался к незнакомцу и прижал пистолет к его голове.       — Ау!       — Кто ты такой?       Подросток провел рукой по лицу.       — Привет, Дин. Это я, Бен Брэйден.       Дин отступил на несколько шагов, опустил пистолет и щелкнул выключателем, на кухне загорелся свет.       — Что ты здесь делаешь? Где твоя мама?       Бен вытер рот тыльной стороной ладони.       — Моя мама умерла две недели назад, — тихо сказал он, затем открыл рюкзак, который использовал как подушку. — Она сказала, что ты мой папа. Она написала это для тебя. У нее не было возможности отправить письмо тебе лично. — Он протянул белый конверт.       Дин открыл письмо, затем уселся за стол, читая слова Лизы. Он прочитал письмо дважды, на мгновение закрыл глаза, чтобы все осмыслить. Потом засунул письмо в конверт и положил на стол перед собой.       — Как ты сюда попал?       — Я приехал на автобусе. — Бен избегал взгляда Дина, вместо этого сосредоточившись на письме.       — Ты должен был позвонить, — сказал Дин без упрека. Он всегда знал, что Бен его ребенок, но понимал, почему Лиза не хотела пускать его в жизнь мальчика.       Когда Бен посмотрел на Дина, в его глазах были слезы.       — Я не знал, — тихо сказал он. — Я не думал, что у тебя есть семья, дети или что-то еще… — Бен глубоко вздохнул. — Я могу уйти.       — Что? — резко спросил Дин.       — Может быть, мне не стоило приходить. Это была не очень хорошая идея.       — Притормози. — Дин пересел в кресло поближе к Бену. — Во-первых, ты остаешься. Подожди, пока я не скажу Калебу, что его комната занята. — Бен озадаченно посмотрел на него. — Ты хочешь остаться?       Подросток вытер слезы.       — Мне больше некуда идти.       Дин положил руку ему на затылок.       — Малыш, я знаю, ты только что появился на моем пороге, но я твой папа. У меня всегда есть для тебя место рядом со мной. — Он хотел, чтобы Бен знал, что его любят и не прогонят.       — Но ты с Джульеттой. — Бен фыркнул. — У тебя есть сын, семья.       Дин не убрал руку с затылка сына.       — Она впустила тебя сюда, верно?       — Да, — неуверенно сказал Бен.       — Тогда это меньшее из твоих забот. — Тот факт, что Бен был в доме, много говорил о Джульетте. — Я бы на твоем месте беспокоился о других родственниках, которых ты получишь. — Дин думал о Сэме, Калебе, Бобби и Маке, и их реакции. Они задушат ребенка любовью. — Они все сумасшедшие.       Бен поджал губы и кивнул, затем вытер глаза.       — Ты занимаешься тем, что делал раньше?       — Ага.       — Здорово, — подросток улыбнулся.       Дин сжал его плечо и встал.       — Но теперь вместо того, чтобы выполнять тяжелую работу, я командую шоу.       — Что?       — Я Страж секретной группы охотников на сверхъестественное. Мы называемся Братством. — Калеб не раз указывал, что Дин должен прекратить говорить это с глупой улыбкой на лице.       — Ты серьезно?       Дин жестом попросил сына встать.       — Да, иди со мной. — Они вошли в библиотеку, и Дин открыл секретную дверь в «Гробницу Охотника».       — У вас есть секретная комната? — Бен с восторгом осмотрелся, грусть на его лице на мгновение исчезла и сменилась благоговением.       — «Гробница охотника».       — Джульетта знает об этом?       Дин засмеялся, Джульетта, должно быть, произвела хорошее впечатление на Бена.       — Да, довольно трудно скрыть это от нее. Мы уже некоторое время вместе. — До сих пор это были самые долгие здоровые отношения в его жизни, плюс один ребёнок и другой в пути, хотя он никогда раньше не задумывался о детях.       — Но ты не женат.       — Нет. — Этот вопрос возникал время от времени. Джей-Ти пока что ничего не понимал, но из-за своей семьи Джульетта опасалсь брака. Дин был предан ей, больше никого не хотел, и они оба считали, что свидетельство о браке действительно не нужно. Это сработало для Буна и Кэтлин, значит сработает и для Дина и Джульетты. — Зачем быть обычным? — он жестом предложил Бену выйти из комнаты и они вернулись на кухню. — Но я думаю, что нам нужно установить несколько правил.       Дин хотел поговорить о школе, потому что Бену придется переехать в Кентукки. Ему нужно было знать ожидания подростка и поделиться своими собственными. Дин хотел узнать своего сына. Но Бен все еще сомневался.       — И это все? Я буду жить здесь? Мне еще не поздно вернуться домой.       Дин оглядел кухню. Пастор Джим был бы счастлив, если бы его дом был заполнен детьми.       — Я с первого взгляда знал, что ты мой сын. Но я могу понять, почему твоя мама не подпустила меня. Я уважаю это. Я не могу заменить твою маму, но могу попытаться быдь хорошим папой, если ты дашь мне шанс.       — Ты уверен, что не хочешь провести тест на отцовство?       — А ты хочешь? — спросил Дин. Ему это было не нужно, они были похожи. Именно поэтому Джульетта и впустила Бена в дом. Было достаточно очевидно кто отец Бена.       Подросток покраснел и покачал головой.       — Я верю своей маме. — В его глазах все еще была грусть. Из личного опыта Дин знал, что со временем это отчаяние заменится надеждой на будущее. Затем губы Бена слегка дрогнули. — Когда я стану достаточно взрослым, ты позволишь мне иметь собственную машину?       Дин откинулся на спинку стула. Автомобиль он мог дать легко, остальное в воспитании ребенка, которого он видел много лет назад, будет непростым, и он надеялся, что справится.       — Пока она сделана в Америке.       Бен пожал плечами в ответ.       Джульетта не умела ходить тихо, и Дин сразу услышал, как она спускается по лестнице. У них с Беном будет достаточно времени, чтобы поговорить позже. Дин встретил ее у подножия лестницы и поцеловал.       — Ты уже дома? — она обняла его, затем повернулась и заметила Бена. — Ты проснулся.       — Мы говорили, выяснили некоторые вещи, — объяснил Дин.       — Хорошо. — Джульетта пригладила волосы Бена, когда проходила мимо него к холодильнику. — Ты случайно не приготовил завтрак?       — Я как раз собирался сделать блины.       Джульетта плохо спала, она выглядела уставшей даже после полной ночи сна. Она немного сократила свое расписание, но чрезвычайные ситуации все еще возникали. И теперь у них появился подросток.       — Бен, почему бы тебе не положить свои вещи в комнате наверху?       — Ты не против? — спросил Дин обнимая Джульетту сзади, пока она заваривала чай.       Она откинулась назад, прижавшись в его груди, затем повернула голову, чтобы посмотреть ему в глаза.       — Дорогой, он хороший ребенок.       — Да, — Дин мог это подтвердить после двухчасового разговора.       Джульетта улыбнулась и в ее глазах появилась искорка.       — Есть ли другие дети, о которых мне стоит беспокоиться?       — Нет, только один. — Дин положил руку ей на живот, через мгновение чувствуя удар в ответ. — У меня такое чувство, что этот будет смутьяном.       Джульетта взяла его руку и поцеловала кончики пальцев.       — Я уверена, что мы справимся.       Дин поцеловал ее в макушку.       — Так у нас все хорошо?       — Дорогой, я спокойно отношусь к тому, что ты глава сверхсекретной организации. Бен по сравнению с этим пустяк. Я надеюсь, что мы сможем стать хорошими друзьями.       Он засмеялся и хлопнул ее пониже спины. Бен вернулся, и они с Джульеттой сели за стол, пока Дин делал блины. Вскоре Джей-Ти протопал вниз по лестнице. Дин поднял его, и мальчик широко развел руки в стороны, обнимая отца.       — Папа!       Джей-Ти был все еще достаточно мал, чтобы Дин мог держать его на руках.       — Привет, малыш. Ты помнишь Бена?       — Да. — Джей-Ти кивнул. — Вчера мы играли в армию.       Дин поднял бровь на Джульетту. Вчера она была занята связывая парней узами родства. Они не говорили об этом, но Джей-Ти должен был знать, что у него появился брат.       — Бен - твой старший брат.       Джей-Ти непонимающе нахмурился и указал на живот матери.       — Я старший брат.       — Пока нет, но скоро им станешь. Но Бен твой старший брат, и это хорошо, потому что он может играть с тобой, а ребенок не будет готов играть с тобой пока не подрастет, — объяснила Джульетта. Она сделала лучшую работу, чем Дин.       Бен также видел свою возможность доказать, что он может быть старшим братом.       — Я могу прочитать тебе книгу.       — Ладно. — Джей-Ти пожал плечами и начал вертеться, поэтому Дин посадил его за стол перед книгой.       — Он спрашивал пароль? — поинтересовался Дин. Каждую неделю они меняли кодовое слово, и это помогало с лексикой Джей-Ти. Калеб сказал, что это было ранняя тренировка.       — «Зеленая фасоль», — ответил Бен со всей серьезностью. — Я тоже ее люблю.       Дин хлопнул его по спине.       — Добро пожаловать в семью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.