ID работы: 9141097

детективная бравада

Слэш
NC-17
Завершён
352
автор
jellyh бета
Размер:
271 страница, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
352 Нравится 97 Отзывы 36 В сборник Скачать

15.

Настройки текста
До отделения он доехал быстро и, выскакивая из автомобиля, чуть не забыл бумаги, со шкатулкой и с телефоном, о чем напомнил окликнувший его Набэ. — Мы начали поиски, Курамочи тоже поднял своих ребят, приехал Танба, так что сразу начнем работать и с новыми материалами по делу, — тот говорил быстро, забирая из его рук бумаги, а потом внезапно остановился и серьезно глянул на него. — Все в порядке, новичок. Савамура не нашел что сказать, только кивнул и прошел в кабинет к Крису. У себя ему делать было нечего, а Такигава был, пожалуй, единственным, кто мог сейчас сделать с его мозгом что-то рабочее, помимо Миюки и Ватанабэ. Последнего сейчас отвлекать было бы глупо. — Глава семьи Мяо прибыл в Японию этой ночью, — вместо приветствия начал тот. — Миюки сказал, что разговор с ним окончился не лучшим образом. — Вы думаете, он похитил Миюки? — Савамура поморщился, вспоминая того старика и прикидывая в голове, как это вообще могло произойти, ведь обычно Миюки довольно осмотрителен, особенно когда он сам не косячит поблизости. Савамура скривился, вспоминая эти свои косяки, а потом вздрогнул, заметив незнакомца, сидящего в одном из кресел. Тот коротко кивнул, перехватив его взгляд, и заговорил: — Я запросил информацию по грузу за последние сутки. — Это Танба, сотрудник Интерпола, — коротко представил его Такигава. — Дело переходит к вам? — уточнил Савамура, надеясь, что напряженная дрожь в голосе осталась незамеченной. — Нет, — Танба качнул головой и поднялся со своего места, направляясь к двери. — Вчера Миюки скинул мне пару документов, сейчас я работаю с ними, но несколько моих человек включены в поиски вне ведомства. — Спасибо, — Савамура кивнул и проводил его взглядом. — Возможно, все дело в документах или тех камнях, что вы нашли, — Крис сложил руки на груди. — Но у меня есть подозрения, что Мяо не только за вами направился сюда, его сына сейчас нет в Токио, он покинул город вчера. — И где он? — Чуть позже станет ясно. Скорее всего, направился в Киото или окрестности. — Чуть позже… — эхом повторил Савамура и шумно выдохнул, нахмурился. — Возьми себя в руки, Савамура, — Такигава смотрел на него серьезно. — Я… да, просто, — он снова надул щеки и шумно выдохнул, пытаясь задушить непонятно откуда взявшееся раздражение. Мысли колесили в голове, он раз за разом прокручивал их короткий разговор, из-за чего успокоиться у него не вышло. Савамура нервно потер ладонью лоб. — Черт. — Возможно, Миюки просто за что-то зацепился, это вполне в его духе — работать по ситуации. — Возможно… Зацепился, — Савамура потер ладонью уже щеку, затем подбородок, потом тряхнул головой, начиная вскипать уже всерьез, понимая, что ни в какой магазин Миюки и не собирался даже. — Да какого хрена? Я что не заслужил элементарного доверия? — Не заводись так, — попросил Такигава, поморщившись. — У вас с Миюки достаточно доверительные отношения друг с другом. — Похоже, что только я решил, что способен доверять ему, несмотря ни на что. Такой была моя первая мысль, когда я увидел его в работе, — странно, но именно сейчас Савамура достаточно трезво оценил собственное первое впечатление, которое произвел на него Миюки. Тогда он сразу же понял, что не хочет работать с кем-то еще, кроме него. Он с самого начала хотел работать с Миюки в одной команде и никак иначе. Савамура хмуро уставился на Криса. — Наверно, я слишком сильно хотел, чтобы он признал меня как серьезного напарника, раз не заметил, что все еще не стал полноценным членом этой команды. И теперь я не знаю, за что хвататься и как его найти, просто потому… — Ты с первого дня часть команды, — прервал его Крис, подошел ближе и опустил тяжелую ладонь на его плечо, отрезвляюще встряхивая. — Поверь, мы все так считаем, Миюки особенно ценит тебя, думаю, ты чувствуешь это, и именно поэтому злишься, не можешь сосредоточиться и адекватно оценить ситуацию, — он говорил спокойно, но без снисходительности. — Поэтому попытайся успокоиться, у каждого из нас свой подход к делу, Миюки не исключение. Савамура отвел взгляд, опускаясь на подлокотник кресла, снова покусал губу, голова все еще гудела, но уже не так хотелось разнести что-нибудь, чтобы хоть немного успокоиться. Вместо этого он сжал кулаки и глянул на Такигаву. Тот был прав, рассуждать рационально он действительно не мог. Это и в спокойное то время у него получалось через раз, а сейчас от безысходности внутри стояла какая-то гремучая смесь из страха и злости. В кабинет зашел Набэ и недовольно поморщился. — Никаких данных, ни с телефона, ни с камер наблюдения в районе. Я отправил группу в порт для наблюдения. Подождем, что узнает Курамочи. Сегодня у него клиенты, как раз из Киото. — Я поеду к нему, — Савамура соскочил со своего места. Останавливать его никто не стал. Он только успел забежать к себе, а к Такигаве к тому моменту приехал какой-то переводчик, Набэ же пообещал начать проверку деятельности всех людей Мяо, к которым сможет подобраться. Всю дорогу до бара, Савамура прокручивал в голове все детали дела, бормоча себе под нос и раздраженно морщась. Все расследование было похоже на какую-то сборную солянку, Миюки наверняка потом опишет всю эту мешанину какой-нибудь метафоричной хренью и будет прав. Впрочем, как обычно. Савамура громко фыркнул и сам же вздрогнул от этого звука. Подъехав к бару, он выскочил из машины и почти сразу наткнулся на Курамочи, тот как раз вышел на улицу. — Я только собирался звонить Набэ, а ты уже тут. — Есть какие-то новости? — спросил с надеждой Савамура, поправляя наспех накинутую плечевую кобуру. — Есть этот старый пердун Дзао, пара полезных ребят перехватили его по дороге в Киото. — Миюки увезли в Киото? — Сомневаюсь, иначе перехватили и его с горе-похитителями. Пошли, поговоришь с китайцем, — Курамочи кивнул в сторону входа, убирая телефон в карман. — И не переживай ты так, я больше чем уверен, что этот мудазвон жив и здоров. — Мне бы вашу уверенность, — хмуро отозвался Савамура и поежился на ветру. — Она появится через пару лет, если не прибьешь его раньше, — тот внезапно остановился и пристально глянул на него. — Миюки ни за что не станет рисковать собой всерьез, тем более зная, что любое происшествие с ним повлияет на тебя, пацан. Уж больно он над тобой трясется. — Курамочи легкомысленно махнул рукой. — Даже не похоже на него. — Набью ему морду, — Савамура покачнулся на месте, после этих слов он разволновался еще сильнее. — Скорее всего, у него появилась возможность что-то разнюхать. Вот и все. Могу потом помочь с избиением его наглой морды, — он хищно оскалился и хлопнул Савамуру по плечу, открывая тяжелую дверь. — Поэтому не торопись, даже если этот отброс не знает, где Миюки, его поисками занимается неплохая команда, а у тебя еще есть собственное расследование. — Я понял, — Савамура кивнул, и они направились по уже знакомому коридору. Курамочи вошел в комнату первым, Савамура немного замялся, пытаясь успокоить сердцебиение, и услышал знакомый голос. — Я ведь не должен вам напоминать, что удерживая меня здесь, вы нарушаете соглашение, — китаец, очевидно, обратился к Курамочи, но тот только фыркнул. — Мне насрать на ваши соглашения, я сам по себе. Это мой бар, если понадобится, залью вас раствором на заднем дворе. Там как раз хреновое покрытие. — Похоже, покровительство Рё-цзона плохо на вас влияет… — Его здесь нет, — жестко оборвал его Курамочи. — Как и его покровительства. Я повторюсь, это только моя территория. Когда Савамура вошел, китаец заметно помрачнел, но растянул губы в ядовитой ухмылке. — А чем я могу быть полезен вам, молодой инспектор? — Где Миюки? — просто спросил он. — Ваш друг пропал? — Дзао слегка дернулся, и через мгновение его улыбка стала еще неприятнее, но она исчезла, как только Курамочи звучно хмыкнул. — Не знал, значит. Савамура оглянулся на него, и тот уверенно кивнул. — Пробежимся по тому, что тебя еще интересует. — Что Мяо сделал со своим младшим братом? Зачем было пытать Карлу Гао? И еще меня интересует, где его дочь. — Смешные вопросы, — китаец ухмыльнулся шире. Савамура передернул плечами от внезапной волны неприязни и вздохнул, пытаясь успокоиться, вспоминая, как ему удавалось брать себя в руки в присутствии Миюки. Следом в голову пришло то, как часто при допросе консультант менял тон разговора. Ему давно следовало бы взять это на вооружение. Савамура засунул руки в карманы и ядовито начал: — Не похоже, что вы в том положении, чтобы весело ржать, господин Дзао. Да, кстати, вы тогда почти угадали тогда с моим возрастом. Мне двадцать шесть лет, — он качнул головой и довольно продолжил: — И у меня предостаточно времени растоптать всю семейку Мяо. Что ваш шизанутый босс, что его ненормальный папаша, притащившийся сюда посреди ночи, каждый получит по заслугам. Раз уж вы здесь, полагаю, очевидно, что конец хваленого бизнеса Мяо близок. Так что вы вместе с этим мусором очень сильно ошиблись в своих самодовольных прогнозах. Всю жизнь вы были грязным ничтожеством, прислуживая отбросам, и вот дошли до своего паршивого конца. Вам все еще смешно? — Савамура сощурился, пытаясь улыбнуться, но вместо этого презрительно скривился, будучи не в состоянии контролировать собственное лицо. Повторить ту ухмылку, которой обычно заканчивал свою речь Миюки, когда видел, что преступник загнан в угол, он не смог, но этого, судя по всему, и не нужно было. Китаец с ненавистью посмотрел на него. Савамура впервые видел на лице человека подобные эмоции, обращенные именно к нему, но сейчас ему это было безразлично. На плечи осело какое-то равнодушие к чужим эмоциям. Перед ним сидел самый обыкновенный мусор. Только сейчас, наверно, он понял, почему Миюки может так легко управлять собственным поведением. Он просто не дает чужим эмоциям влиять на себя, жонглирует ими, как хочет, и не позволяет пачкать собственные чувства. Он действительно эгоистичен. Савамура отвернулся, глянул на Курамочи, собираясь выйти на воздух, но китаец внезапно заговорил: — Я не лгал вам, когда сказал, что давно знаю эту девчонку. Карла действительно повзрослела у меня на глазах. Вместе с Рин, — Дзао поднял глаза на Савамуру, когда тот оглянулся. — Карла была не чета ей, образованной, воспитанной наследнице богатой семьи. Если бы не ее глупые выходки и непомерные амбиции, ничего бы этого не произошло. — Что случилось? — Савамура полностью повернулся к нему, сложил руки на груди и приготовился слушать. — Мальчишкой Мяо влюбился в родную дочку Гао, и глава семьи не был против такого союза, к тому же Карла заявилась тогда в главный дом. Я не знаю, как этой вертихвостке удалось занять место рядом с главой, но ей это удалось. А потом она заявила, что беременна. Как раз после того, как Мяо сообщил мне о таком же положении Рин. Он не хотел говорить отцу до рождения ребенка, но… — Рин родила девочку, — закончил за него Савамура. Дзао мрачно кивнул. — Если бы Карла не раскрыла свой поганый рот, а глава не узнал об этом, то не потребовал бы традиционного отношения к девочке, когда эта стерва стала угрожать уходом из семьи в преддверии родов, — китаец покачал головой. — Я никогда не видел такой ненависти и зависти, которую она испытывала к своей сводной сестре. Однажды ночью Карла, как и угрожала, покинула дом и уехала в провинцию. Глава… он как из ума выжил, потребовал убить новорожденную. Если бы я знал, что эта женщина разобьет связь отца и сына, я убил бы ее сразу, задолго до того, как она переступила порог дома Мяо. — И вы убили дочь своего господина? — Савамура обреченно прикрыл собственное лицо руками на несколько секунд, затем со вздохом глянул в потолок. Все это не укладывалось в голове. — После союза с Рин его отношения с отцом обострились. Мяо сходил с ума, а когда родилась дочь, он забросил бизнес. Убить могли уже его, тем более глава готовился к рождению второго сына. Я не хотел этого, но у меня была надежда, что родственные связи могут быть сохранены, а для этого девочку надо было убрать из семьи. Сначала я отдал ее в простую семью, но Рин… эта женщина в один миг превратилась в дьяволицу ради своего ребенка, а Карла сделала все, чтобы ее погубили. У меня просто не оставалось выбора. Я должен был защитить будущее своего господина. — И вы собственноручно уничтожили в нем все человеческое, убив его дочь вместе с матерью?.. — Савамура пошатнулся, отступая назад. — Что ты понимаешь, мальчишка… — китаец горько усмехнулся, сгорбился и опустил взгляд, теперь от его превосходства не осталось и следа. — Этот ребенок разрушил бы его жизнь. — Ее разрушили вы с его отцом и этой женщиной. И знаете что? Даже такой мальчишка, как я, способен понять, что невозможно простить убийство любимого человека и собственного ребенка. Невозможно просто так жить дальше, оставаясь в родстве с такими тварями, — Савамура судорожно вздохнул, от напряжения у него сел голос. — Как Карла попала к вам в руки? — После всего, что сотворила, она сбежала. Ввязалась в какую-то из международных организаций, решив перекрыть Мяо бизнес-трафик. Не знаю, как и кто, но ей помогли изменить имя. И это имя ее и погубило, а также ее бездумные связи с продажными людьми. Мяо впал в безумную ярость, а когда нашел ее, то его уже было не остановить. Карла до последнего считала, что он не пойдет наперекор отцу, но за все эти годы он жил только своей утратой, в отличие от нее. — Китаец умолк. — Ее кто-то сдал? Наемники? Поэтому вы убили администратора отеля? — Не потому что они зашли слишком далеко, — Дзао посмотрел на Курамочи, тот в ответ насмешливо фыркнул. — Надеялись остановить расследование? — Я не хотел, чтобы вы вмешивались: третий визит главы в таком случае был бы неминуем. — Хотели скрыть смерть Карлы? — не понял Савамура. — Хотел скрыть убийство младшего брата господина, — китаец отвернулся. — Так он прихлопнул и пацана? — удивился Курамочи. Савамура с шоком оглянулся на него, и тот, скривившись, покачал головой. — Карла сама его сдала, не под пытками, а почти сразу же. Собственного сына, — Дзао презрительно поморщился. — Но Мяо не остановился, — Савамура тряхнул головой, запуская пальцы в волосы. Представлять в каком состоянии должен был быть человек, чтобы дойти до такого гнева он не хотел, и, глянув на китайца, шумно вздохнул. — Достаточно. С меня достаточно. — Я действительно не знаю, где Миюки Казуя, — Дзао снова опустил голову и продолжил, глядя в пол. — Но сегодня в порт товар не прибыл. Наоборот, идет подготовка к вывозу. Савамура снова оглянулся на Курамочи, и когда тот кивнул, перевел взгляд на китайца. Он уже смотрел ему прямо в глаза и снова горько усмехался. — Тебе придется убить меня, мальчик, я бы хотел получить именно это. — За свою исповедь? — Савамура скривился неосознанно, он даже не сразу понял его, к тому же до Миюки ему было еще далеко, да и когда сказанное, наконец, стало доходить до воспаленного рассудка, стало совсем тошно. Он зло глянул на китайца. — Вам кажется, что вы это заслужили? — Если необходимо, я готов об этом просить, — тот внезапно слез со стула, опускаясь на колени. Савамура в ужасе отшатнулся, почувствовал, как свело все внутренности. Его только что попросили совершить казнь. — Пацан, — позади тихо заговорил Курамочи. — Ты не обязан его даже слушать. — Н-ничего, — словно успокаивая самого себя, пробормотал он, вытаскивая пистолет, заметил, как дрожат его руки, а перед глазами застыла пелена слез. Савамура тут же проморгался, нахмурился и жестко повторил: — Ничего. — Очень надеюсь, что вы найдете своего человека живым и невредимым, — проговорил китаец и закрыл глаза. Из бара Курамочи они выехали на машине Савамуры, поскольку гараж владельца был забит сплошь мотоциклами. Его самого тот за руль не пустил, хотя Савамура и не протестовал. По дороге он успел позвонить Крису, собираясь выдернуть из отделения еще и Фурую, но тот запретил, и Курамочи его в этом поддержал. — От количества втянутого народа зависит насколько быстро Рё-сан возьмет под контроль главу семьи Мяо. Если кто-то вмешается, он не станет вообще реагировать. Так что это ваш шанс заручиться его поддержкой против старика. Есть один нерушимый принцип, из-за которого действовать нужно быстро. Меньше людей — меньше жертв, не включая мусор. Савамура молча покивал и вытер вспотевший лоб тыльной стороной ладони, а потом уставился на руки. Те все еще заметно подрагивали, в груди горело так, словно ему плеснули туда раскаленного металла. — Выбрось это из головы, хотя бы на время, — Курамочи даже не глянул в его сторону, только заметно поморщился. — Какой мерзкий день выдался. — Почему Рё-сан отрезал пальцы Мяо? — внезапно поинтересовался Савамура, стараясь переключиться, и заметил, как тот поморщился снова. — И ты решил вспомнить еще более мерзкий день? — Нет, просто… Если его покровительство… Если это не играет никакой роли, то зачем?.. Да, зря я это. Извините, — Савамура помотал гудящей головой, шмыгнул носом и коротко потер его костяшками пальцев. Попытка отвлечься и правда оказалась такой себе. — Да ладно, — Курамочи бросил на него быстрый взгляд и заговорил: — Мяо обратился к нему мало того, что прямо, так еще и с идиотским предложением. И был весьма назойлив, а Рё-сан в принципе считает людей мерзкими генераторами суеты и шума. К тому же он был не в духе, — он умолк и вздохнул, прежде чем продолжить. — Это была моя вина, так что Мяо попал под раздачу. — А что за предложение было? — Убить его отца. Этот придурок решил, что может заинтересовать своим бизнесом того, кто снисходительно позволил ему временно обосноваться здесь. Ключевое слово — временно, пацан. — Убить отца? Так вот как он хотел отомстить, — Савамура нахмурился, пытаясь сформулировать еще один вопрос, но Курамочи круто свернул к товарному терминалу, и это пришлось отложить.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.