ID работы: 9124071

Мы друг другу даны. «Вырастая, развиваясь» Часть IV

Джен
Перевод
G
В процессе
106
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 512 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 139 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 2 «Еще один кусочек пазла»

Настройки текста
Ещё один кусочек пазла Альф с Си Джеем проводили пятницу помогая Джорджу в магазине. Си Джей сам вызвался помочь обустроиться новой партии клобкопухов. С другой стороны Альф готовился к демонстрации новинки. На этот раз Джордж решил магически усовершенствовать и без того популярную у школьников игру в «Морской бой», придав ей больше реалистичности. Так, новейший и детально проработанный магловски линкор имел ещё и крошечные пушки, которые обстреливали вражеские корабли, те «тонули» в иллюзии воды. После того, как Альф с Си Джеем увлеклись тестовой версией, проиграв в неё почти семь часов дождливой субботой, изобретение было признано годным и готовым к продаже. Альф отступил на шаг от установленного экрана для демонстрации, скрестив руки на груди и окинув критическим взглядом. Фон был синей гладью бесконечного океана, у игры было несколько версий (та, что состояла из классических английских кораблей, была у Альфа любимой). Игра также предусматривала защитные чары от любопытных глаз и рук, создавая иллюзию обычного листа пергамента. Также были и «подарочные» комплекты со звуковыми эффектами, с заданным временным интервалом каждые двадцать минут. Поразмыслив с минуту, Альф мысленно кивнул и, с разрешения отца, быстро произнёс заклинание, в результате которого из океана временами можно было увидеть вертикальный акулий плавник, что только добавляло в антураж игры ещё больше драмматичности. — Отличная идея, — Си Джей оторвал взгляд от вольеров с клобкопухами, которых распределил по цвету. — Я тоже так считаю, — довольно согласился Альф. — Открываемся! — раздался голос Рона, стандартное предупреждение, что теперь Альфу с Си Джеем лучше магией не пользоваться. — Ну, вот, опять скучная рутина, — театрально вздохнул Альф, одёргивая форменную мантию с эмблемой магазина. Они с Си Джеем приготовились к наплыву толпы школьников, потому что Косой переулок как раз входил в разгар самого оживлённого сезона: покупок к Хогвартсу. Утро пролетело как одно мгновение. Секция, где проходила демонстрация новинки Альфом, привлекла много народу, а он был только рад продемонстрировать новейшее изобретение и помочь разобраться в игре детям (и кое-кому из взрослых), давая возможность сыграть разок пробную игру. К половине двенадцатого почти вся партия игр была уже распродана, а Альф подумывал о том, чтобы прерваться на обед. — Как идут дела с клобкопухами, Сидж? Си Джей в это время как раз вручал нежно-фиолетового клобкопуха маленькой ведьмочке лет пяти на вид, с улыбкой объясняя ей и родителям, как правильно содержать и кормить питомца. Посмотрев на Альфа, когда счастливые покупатели отошли, он ответил, — Стабильно, как всегда. Не такой ажиотаж, как у тебя, — он взглянул на свои наручные механические часы, подарок Мишель на прошлый день рождения, — Уже пора обедать, верно? Альф повернулся к кассе, где сейчас работал отец, чтобы предупредить об отлучке, как внезапно почувствовал пронизывающий насквозь ужас. Он неверяще сморгнул и попятился за демонстрационный экран. Заметив такую внезапную перемену настроения, Си Джей быстро подошёл к нему, — С тобой всё в порядке, Альф? Ты не заболел? Не в силах больше сдерживаться, Альф задрожал, — П-почему он здесь? — заикаясь, чуть слышно прошептал он. — Кто? — Си Джей повернулся и проследил за взглядом Альфа, Джордж рядом с кассой разговаривал с незнакомым большим и грузным мужчиной, одетого, как обычный маггл. Лицо дяди Джорджа при этом было угрюмым и серьёзным, а руки скрещены на груди, — А кто это? — Это… — Альф заставил себя успокоиться, — мой отчим. — О… — было всё, что мог ответить на это Си Джей. Забрав коробку тестовой версии игры из дрожащих рук Альфа, он мягко развернул его в сторону подсобки, — Хм… Почему бы тебе пока не пойти в комнату отдыха для персонала, а? Сначала Альф никак не отреагировал, не сдвинувшись с места, но потом с едва заметным кивком, быстро скрылся за боковой дверью. Оказавшись внутри помещения, он лёг на диван и свернулся калачиком. Не то, чтобы он думал, что сбудутся его наихудшие кошмары. Он уже достаточно хорошо знал Джорджа, понимая, что тот никогда добровольно не отправит его назад. Ведь не отправит же?! Мысленно Альф повторял себе эту фразу, как мантру. Но видеть Билли Вудруфа тут было сродни удару молнии. Как будто и не было этих нескольких лет, с тех пор, когда он посадил его в поезд навстречу неизвестности. Нет, он виделся несколько раз с сестрой; Джордж всегда составлял ему компанию, но Билли предпочел не появляться, а просто отправлял к ним Лив с кем-нибудь ещё. И всегда на маггловской территории. В последний раз, когда он видел Билли, тот ясно дал понять, что Альф для него обуза… от которой тот мечтает избавиться. Альф до сих пор не осознавал, что его это всё ещё волнует, пока не увидел этого мужчину тут, спокойно разговаривающего с его папой. Воспоминания навалились на него с новой силой. ************************************************************** Билли стоял рядом, ожидая поезда в Лондон вместе с Альфом на станции, чувствуя себя довольно неловко. — Ты не забыл свой сэндвич, Альфред? — спросил он уже в третий раз. — Нет, сэр, — покорно отвечал ему Альф. Сэндвич с солониной, он ненавидел солонину, но, похоже, это будет его последняя бесплатная еда. Билли тогда дал ему сотню фунтов, что едва ли покрывало стоимость билета на поезд. У него оставалось лишь двенадцать фунтов сдачи, на случай, если он не найдёт там приюта. Не сказать, что живя с Билли, он чувствовал себя как дома, но по крайней мере, Альф имел крышу над головой, был одет и сыт. Альф всё ещё трясся после пережитого накануне вечером. Билли тогда его здорово отделал, впервые в жизни Альфа он поднял на него руку, но и этого было достаточно. Альфу было до сих пор больно, его мама умерла, а отчим отправляет его в один конец… в никуда. В несуществующую страну волшебников! Надо же было такое выдумать. Так сильно хотел от него избавиться! Вообще-то Билли бы его и раньше оставил, но тут возникли вполне закономерные затруднения: билет-то покупался на одного человека, несовершеннолетнего ребёнка. Поначалу кассирша не хотела его продавать одиннадцатилетнему мальчику без сопровождения, но Билли наплёл ей что-то про ожидающих на станции родственников. А когда билет был, наконец-то куплен, Билли, видимо, почувствовав себя виноватым, решил всё же проследить, чтобы он сел на поезд без проблем. Тогда Альф как никогда в жизни чувствовал себя одиноким и ненужным. Уже садясь на поезд, он в последний раз взглянул на мужчину, поправляя рюкзак и морщась от боли. Мужчина лишь нервно отвёл взгляд, — Что ж, дай знать, как устроишься… — только и проговорил он. — Ну, да, конечно, — с горечью ответил Альф. В ответ его отчим побагровел от гнева, — Это была её последняя воля! — рявкнул он. У Альфа в рюкзаке как раз и было нераспечатанное письмо несуществующим родственникам. Альф ему только грустно ответил, — Можно подумать, ты сам не мечтаешь от меня избавиться! Скажи, ты бы позволил мне остаться? Билли лишь нервно сглотнул и отвёл взгляд, не ответив. — Так я и думал, — с обидой произнёс Альф и скрылся в поезде в поисках своего места. ************************************************************* Конечно, всё в итоге закончилось благополучно, но ведь у Билли не было реально никаких оснований думать, что всё будет именно так. Расстроенный, Альф перевернулся на диване, как будто и не было этих лет… Он зарылся лицом в мягкую обивку. Какого чёрта этот человек снова появился в его жизни? Что ему от него надо? И почему он разговаривал с его папой? WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW Си Джей незаметно приблизился к Джорджу и незнакомцу, не желая привлекать их внимания, но думая, что Джорджу не помешает узнать, что Альф их видел. Подойдя поближе, он услышал слова Билли. -…Она всегда любила Альфа. — Конечно, Вудруф, помогу, — Джордж ему весьма серьёзно кивнул, — Ради неё и Альфа… И памяти Кэти, разумеется. Вудруфф внимательно разглядывал Джорджа, его лицо покраснело от гнева, — Он очень похож на вас. — А ещё больше он похож на моего покойного брата-близнеца, биологического отца мальчика, — холодно ответил ему Джордж, — Альф — замечательный ребёнок. В этот момент оба взрослых заметили Си Джея. Маггл чуть отступил, а выражение лица Джорджа смягчилось, — Готов к перерыву на обед, Сидж? — Как и Альф… был, — Си Джей переводил взгляд с одного взрослого на другого, — Но он видел вас обоих, и не думаю, что сейчас он в состоянии хоть чего-то съесть. Он сейчас в комнате для персонала. Джордж чуть было не взвыл, недовольно проведя рукой по волосам, — Конечно, видел, я идиот, — Джордж зло взглянул на Вудруффа, — Я два года пытался исправить то, что вы с ним сотворили. И впредь, будьте добры не приходить без предупреждения! — негромко, но зло проговорил он. Билли выглядел раздосадованным, — Послушайте, что вам наплёл этот маленький засранец? Я его никогда и пальцем не тронул… — заметив, как выразительно Джордж поднял бровь, он быстро добавил, — Хорошо… Я его сильно выпорол за день до вашей встречи, но это был один раз! Вы знаете, не каждый мужчина станет заботиться об ублюдочном ребёнке и обеспечивать его едой и крышей над головой! — уже не так уверенно проговорил он. — Как иронично, — заметил Джордж, — Но этот «маленький засранец» о вас и слова дурного не сказал. Он только упомянул, что это вы его наказали перед отъездом, а потом всеми силами меня удерживал, чтобы я не нанёс вам визит и не показал, на что способен настоящий полноценный волшебник! — его взгляд потемнел, — И даже «ублюдочный ребёнок» заслуживает гораздо большего, чем просто еда и крыша над головой. Си Джей был готов ему зааплодировать за эту отповедь. Билли выглядел пристыженным, — Я сделал всё, что мог. Может, вам так и не кажется, но это правда. Так вы не передумали помочь моей Лив? Джордж ему только кивнул, — Я буду рад помочь ей со школьными покупками за компанию с мальчиками. Приведите её завтра к десяти утра, по крайней мере, в следующий раз Альф будет готов к встрече. Смущённо пожав плечами, Билли быстро развернулся к выходу, на минуту задержав любопытный взгляд на полке с взрывающимися картами, он быстро вышел из магазина. Си Джей тем временем, переваривал всё, что услышал, — Так… сестра Альфа… — Урождённая ведьма, — Джордж натянуто улыбнулся Си Джею, — И никто даже не знал… Похоже, что с её спокойным характером, она никогда не выдавала спонтанной магии. Она сама в восторге, а её отец вообще был не в курсе. — Меня это не удивляет, — усмехнулся Си Джей. Это замечание вызвало смешок у Джорджа, который уже доставал кошелёк, — Вот, Си Джей… Купи в Фортескью по бутерброду, хорошо? Пойду побеседую с Альфом, — проговорил Джордж, протягивая деньги Си Джею, — Он что-нибудь сказал? — Не совсем, просто очень испугался и по-моему расстроился… бормотал что-то о том, что не знает, почему он появился тут, — Си Джей пожал плечами, — Думаю, лучше бы им без крайней нужды не встречаться. — Да, тут ты прав, — Джордж бросил встревоженный взгляд на боковую дверь, — Что ж, пока ничего не взорвалось, хороший знак, — он направился к двери, оглянувшись на Си Джея, — И что бы там ни было… Никакой солонины! (1) WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW Джордж обнаружил Альфа на диване, где тот свернулся в позе эмбриона. Он не плакал, не делал ничего особенного, но лицо его было бледным и несчастным, — Привет, малыш. Мне жаль, что это так тебя расстроило. — Всё в порядке, — тихо проговорил Альф. Джордж видел, что это совсем не так, он присел рядом на краешек дивана, и стал мягко массировать Альфу спину. — Пожалуйста, скажи мне, что ты не подумал, будто я отошлю тебя обратно к нему, — неуверенно начал Джордж, прикидывая, насколько эмоциональная сцена его ожидает, — Потому что это не так. Альф повернулся к нему лицом, его голубые глаза были широко открыты от пережитого ужаса, — Я знаю, что это неправда. Ты никогда бы так не сделал, — поспешно проговорил он, заставив Джорджа гадать, кого же он пытается убедить его или себя? — Я хочу сказать, ничего ведь ещё не взорвалось, верно? Джордж подавил невольный смешок, — Забавно, то же самое я сказал Си Джею минуту назад. Так с чего же ты такой мрачный? — Я… — Альф замолчал, и Джордж заметил, что глаза мальчика увлажнились, но его сын, глубоко вздохнув, быстро взял себя в руки, — … даже не знаю, пап. Стоило мне его увидеть, то, как будто и не было этих лет, я снова оказался на том вокзале, где он меня бросил. Вспомнился весь наш разговор, тот день… Я, как будто, снова стал тем напуганным десятилетним ребёнком, который не знал, что его ждёт. Альф заставил себя сесть, и Джордж тоже устроился на диване рядом, — Я тогда понял, что должен поскорее уйти, чтобы не проклясть его! Если бы я там остался, то не знаю, что бы с ним сделал. — Если это хотя бы отдалённо сравнимо с тем, что я мечтал с ним сделать, когда он подошёл ко мне и представился, то я тебя понимаю, — Джордж понимающе улыбнулся Альфу, — Потому что я едва удержался от проклятия, когда он сказал мне, кто он. Я отлично помню, в каком состоянии ты попал ко мне и тот вечер в Норе, — Джордж крепко обнял Альфа, — Я ненавижу его за то, что он с тобой сделал, и я ненавижу его за то, как он выгнал тебя прочь, но если бы он так не поступил, мы бы тут с тобой не разговаривали, верно? — Да, я понимаю, — Альф глубоко вздохнул, — Но, как он это сделал… — Он был неправ и не имел права так с тобой поступать, но мы уже этого не в силах изменить, — ответил Джордж. — А… почему он вообще здесь появился? Джордж улыбнулся, — Вообще-то, причина более чем радостная. Он, кажется, подумал, что мы сумеем лучше помочь Лив с покупками в Хогвартс. Альф удивлённо моргнул, — С чем…? ЧТО?! — поняв, что Джордж не шутит, его глаза широко открылись, — Да, быть такого не может, пап! Лив — ведьма? Это же КРУТО! Но она никогда не демонстрировала ни единого признака спонтанной магии… сколько я её помню, это точно? — Она получила письмо из Хогвартса, куда уж точнее! — усмехнулся Джордж, — Так что довожу до твоего сведения, Билли приведёт Лив завтра сюда к десяти. Так что, не пугайся. — Верно, — Альф с любопытством взглянул на Джорджа, — Он не казался расстроенным этим фактом, верно? Ну, что она ведьма? Джордж на минуту задумался, — Мне так не показалось, думаю, его это обстоятельство скорее обрадовало, что она оказалась гораздо больше похожа на Кэти. Я его ещё спросил по поводу твоего брата с такой возможностью, но он не думает, что тот унаследовал магию. — Вот, уж точно нет, — тут же подтвердил Альф, — Поверь мне… в нём магии не больше, чем в булыжнике. Послышался стук, и в дверях появилась голова Си Джея, — Кто-нибудь есть собирается? Кроме меня, конечно… Альф улыбнулся и поднялся с дивана, чтобы помочь Си Джею дотащить довольно большую на вид сумку, — А что ты купил? — спросил он. — Три сэндвича с солониной, — был незамедлительный ответ. Полюбовавшись на выражение лиц обоих Уизли целых три секунды, Си Джей хмыкнул, а губы его расползлись в улыбке, когда он заметил выражение ужаса на лице Альфа, — Или пастрами (2) Альф переглянулся с Джорджем, — У него прорезалось чувство юмора? Грядёт конец света, не иначе! WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW ИЗ ДНЕВНИКА СИ ДЖЕЯ ДИГГОРИ Купить всё необходимое для Хогвартса… сделано. Скоро начнётся следующий учебный год. И вот уже второй кусочек пазла-разгадки из моего сна. Сегодня я, наконец-то познакомился с сестрой Альфа… Я, конечно, видел её фотографии раньше, но они были маггловские и неподвижные, и, честно говоря, не очень-то удачные. А тут увидел её лично. Что я могу сказать? Она очень живая и подвижная, полна энтузиазма и с нетерпением предвкушает свой первый год. Весьма спортивная для одиннадцатилетки, а уж сияет так, что и Люмоса не надо. Да, ещё и ведьма, к тому же. Я наверно слегка опережаю события. Потому что сначала я увидел Лив в компании с отчимом Альфа. Его я мельком видел вчера, когда от одного его вида Альфу, казалось, резко поплохело (Не настолько, конечно, чтобы пустить в ход фейерверки и всё взорвать, слава Богу!). Так что, едва часы отбили десять утра, они появились на пороге магазина, мы тоже были готовы встречать гостей. Я реально впечатлился, как хорошо держался в этот раз Альф. Он был безупречно вежлив и такой холодно-отстранённый, чем-то напомнил меня прошлого, когда мы только начали нашу дружбу. А ведь наверняка в глубине души был готов сотворить с этим человеком что-нибудь магическое и незаконное. Даже меня пробрало! Думаю, что и Джорджа это немного напугало, мне даже показалось, что он специально внимательно посматривает на Альфа, не держит ли тот тайком волшебную палочку. Так, чтобы исключить возможность непонятно откуда появившегося проклятья. Билли вообще, казалось, потерял дар речи. А Лив была рядом и довольной улыбкой приветствовала Альфа. А ещё и мне улыбнулась, слегка застенчиво. А вот когда она поняла, где именно оказалась, то радости её не было предела. Билли же рассматривал Альфа так, как будто впервые увидел, даже пробормотал что-то, про то, как он вырос. Альф же ответил ему, что так оно и есть… почти на шесть дюймов за последние три года, с тех пор, как он видел его последний раз. Потом Билли смущённо протянул Джорджу кучу маггловских денег, которые, как заверил его Джордж, он сможет обменять, и быстро ушёл, чмокнув Лив на прощание. Джордж вздохнул с облегчением и сжал плечо Альфа, даже похвалил того за выдержку. Альф же ему только гордо улыбнулся, а потом Лив с восторгом кинулась его обнимать, схватила Альфа за руку и потребовала всё-всё ей показать! Я был малость ошарашен. Джордж дал Альфу и Лив немного времени, чтобы они смогли пообщаться после долгой разлуки и мягко приобнял меня за плечо. Он поинтересовался всё ли со мной в порядке. А я был просто в шоке, но вряд ли бы решился озвучить ему причину, только пробормотал что-то, что сестра Альфа совсем не такая, как я себе представлял и на фото совсем на себя не похожа. А вот во взрослом виде, я её очень даже хорошо представляю: она была той самой девушкой из моих снов! На которой, я вроде как собирался жениться! Сейчас, она, конечно младше, а во сне ей было как минимум семнадцать… Но и сейчас она вполне узнаваема. Я вижу, какой она вырастит: те же волосы, те же глаза, та же улыбка. Весь оставшийся день прошёл для меня как в тумане. Я только молча таскался за ними, во-первых, они с Альфом давно не виделись и хотели пообщаться и вдоволь насладиться внезапно обнаруженным даром у Лив, но ещё мне и самому было необходимо всё обдумать. Вот уже два знака, что мои сны не просто сны, а возможно провидческие. И это означает…надежду. Я конечно, не эксперт по обетам и клятвам, и до сих пор и понятия не имею, как мне всего этого избежать, да и время утекает. Но если эти сны — правда? Тогда и я, и магазин не только устоим, но и продолжим расти и развиваться дальше… WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW Джордж ждал на станции вокзала Кингс Кросс прибытия Билли и Лив, чтобы перевести детей на магическую платформу Хогвартса. Он пытался ничем не выделяться из толпы магглов, но это было не так уж и легко. Альф с Си Джеем стояли в сторонке и шутили друг с другом. У Альфа была маггловская газета, и он негромко пытался объяснить Си Джею, что такое комиксы. Гарри с Тедди подошли к нему. Тедди лишь махнул ему небрежно рукой в знак приветствия и подошёл к Альфу с Си Джеем, которые смотрели на него настороженно. Джорджу стало немного грустно, когда он почти физически ощутил, напряжение и холод между мальчиками. Рядом тихо выдохнул Гарри, — Он меня с ума сводит с тех пор, как вернулся из той поездки с Андромедой, Джордж. — Да, я заметил, — Джордж почувствовал лёгкую тошноту, — Полагаю, именно этого мне стоит ожидать в ближайшем будущем? — Не думаю… Не припомню, чтобы ты или Фред так себя вели. Надеюсь, что и я тоже, — Гарри недовольно потёр лоб, а Джордж мельком увидел шрам. — У тебя были другие обстоятельства, — ответил он, — А что до нас с Фредом, то у нас перед глазами был пример Билла, который временами вёл себя как настоящий козёл. К тому же, что не менее эффективно, Чарли нас не раз предупреждал, что лично будет пороть, если мы будет вести себя также глупо. — Да, понимаю, — кивнул ему Гарри, — Я, конечно, никогда так шикарно не выглядел, как Тедди, и уж точно так быстро не вырастал. — Верно, а мы с Фредом никогда не позволяли своей «роскошной» внешности ударить нам в голову, — усмехнулся Джордж. Гарри только хмыкнул на это заявление, но снова грустно вздохнул. Тедди стоял на небольшом расстоянии от мальчиков и выглядел так, будто сейчас умрёт от скуки, — Я пытался поговорить с ним, ты знаешь… Его поведение на дне рождении Перси, не имеет никаких оправданий. Он, похоже, совершенно не понимает, насколько неприятным и отталкивающим стал, — Гарри немного помолчал, обдумывая дальнейшие слова, — Знаешь, бОльшую часть жизни, люди избегали его, едва узнав, чей он сын. А тут он внезапно стал привлекать внимание, а люди сами стремятся с ним познакомиться. Может, в этом всё дело? Джордж не мог не признать, что в словах Гарри был резон, но всё же, что это за друзья, которые ищут твоего общества, только потому, что ты красавчик? Он надеялся, что и сам Тедди вскоре это поймёт. Он взглянул на свои наручные часы: до отправления поезда оставалось пятнадцать минут. Он очень надеялся, что Билли с Лив не опоздают. Внезапно к ним подскочил Тедди, — Я могу уже уйти, дядя Гарри? — капризно спросил он, — Хочу пообщаться с Джеффом Роджерсом… мы встречались летом. Его отец — разрушитель проклятий. Гарри, слегка поколебавшись, бросил виноватый взгляд на Джорджа. На что тот лишь махнул рукой, — Идите на платформу, Гарри. Мы с мальчиками присоединимся чуть позже. Вудруффы должны приехать с минуты на минуту. Не нуждаясь в дальнейших словах, Тедди быстро проскочил барьер сверкнув белозубой улыбкой. Покачав головой, Гарри последовал за ним. К Джорджу подошли Альф с Си Джеем, — Джефф Роджерс учится на пятом курсе, — голос Альфа звучал резко и недовольно, — До этого лета Тедди считал его редкостным козлом. — Следи за своим языком, — мягко сделал ему замечание Джордж, — Послушайте, ребята, дайте Тедди немного времени… Я понимаю, сейчас он ведёт себя глупо, он и сам это вскоре поймёт. — Очень на это надеюсь, — нахмурился Альф, — Потому что до этого лета Джефф Роджерс и люди вроде него шарахались от Тедди, как от чумного. В этот момент послышался взволнованный возглас: Лив появилась из-за угла с доверху наполненной багажной тележкой, которой едва могла управлять. Джордж только успел отскочить от разогнавшейся тележки, Альф схватил Лив за руку, затормозив её, а стоящая поверх груды вещей клетка улетела прямо в руки Си Джея. — Прости! — ахнула Лив, слегка запыхавшимся от недавнего бега голосом, — Мы не опоздали? Джордж не смог удержаться от смеха: волосы дико взлохмачены, глаза широко открыты, а лицо раскраснелось. Наверно, она была самым взволнованным человеком, поступающим в Хогвартс со времён его сестрёнки Джинни, мечтающий о школе с тех пор, как научилась говорить. — Нет, время ещё есть, — проговорил он. Си Джей подошёл к ней, с улыбкой возвращая клетку на место, — Милая сова, — сказал он, — А как её зовут? — Себастьян, — восторженно ответила она, — О-о, он выглядит недовольным… Склонившись к клетке, Си Джей прошептал несколько слов расстроенной хлопавшему крыльями филину, но тут же успокоившемуся после действий Си Джея. — Думаю, он тебя простит на этот раз. Пожалуйста, не швыряй больше его клетку. Совы предпочитают летать отдельно и по собственному желанию. Наконец, к ним подошёл и Билли, вытирая пот со лба, — Извините… наш поезд в Лондон задержался… Похоже, в следующий раз надо приехать на день раньше, — он посмотрел на Джорджа, — Я могу оставить её под вашим присмотром прямо здесь? Обратный поезд через двадцать минут. Джордж почувствовал лёгкое раздражение. Неужели этот человек не хочет лично проводить родную дочь? Со вздохом, он понял, что, возможно, Билли отправил Альфа в своё время в неизвестность вовсе не из-за того, что тот был ему пасынком. Просто он сам по себе был хм… нечутким. Но Лив, казалось, ожидала такую реакцию, — Иди, папочка. Со мной всё будет в порядке с Альфом и его отцом, — говорила и выглядела она при этом не по годам зрело. Подойдя к ней, Билли на миг крепко её обнял, — Я напишу тебе обо всём. Ты помнишь, как отправлять ответ? — О, юная леди… Вы оставили мне подробнейшую инструкцию на пяти листах, — слегка смущённо рассмеялся Билли, крепче обнимая её. Потом со странным выражением лица, он повернулся к Альфу, — Ты ведь присмотришь за ней, Альф? — спросил он, как будто стесняясь этого. — Как всегда, — был ему ответ, Альф слегка приподнял подбородок. — Хм-м… Хорошо, — погладив на прощание по голове Лив, он быстро исчез в толпе. Проницательно посмотрев на Джорджа почти по-взрослому, Лив проговорила, — Он не любит долгих проводов, таков уж мой отец. Хотя всю предыдущую ночь проплакал, как ребёнок из-за предстоящей разлуки. Поверьте мне, вам бы не понравилось, если б он сейчас расклеился. — Хм-м, — слегка недоверчиво протянул Альф, — Нам лучше поторопиться… Нервничаешь, Лив? В ответ она лишь покачала головой, глаза её снова широко раскрылись от восторга, — Мне кажется, что я ждала этого всю свою жизнь, просто не знала. Это же надо! Что-то новенькое! — она побежала к барьеру, Си Джей снова спас сову из тележки, подхватив сползающую клетку, когда уже порядком нервничающий Альф быстро последовал за ней. — К концу года у него наверняка будут седые волосы, — заметил Си Джей, когда они с Джорджем не спеша переходили барьер. — Что бы Альф о чём-то беспокоился? Да, быть этого не может! — усмехнулся в ответ Джордж. WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW Билл и Флёр уже ждали их на той стороне. Платформа была, как обычно многолюдна с кучей детей всех возрастов, с совами, кошками, чемоданами и сундуками — короче, была переполнена, как и подобает магической платформе 9 ¾ в этот день. Их сын, Рикки, которому до поступления в Хогвартс оставался ещё год, с энтузиазмом пытался ввязаться в очередные неприятности, Флёр постоянно приходилось его отовсюду вытаскивать. Виктуар же, прижалась к отцу ещё сильнее. Он подумал, что она сейчас удивительно красива, вылитая мать. Её волосы были необычного цвета: смесь белокурых локонов вейл и рыжеватых прядей, — такие волосы из всей семьи были только у неё. Сейчас они были красиво заплетены во французскую косу, подчёркивая высокие скулы и серебристо-голубые глаза. Она старалась держаться рядом с Биллом, видимо, чувствуя сильную неуверенность в себе, бросая грустные взгляды в сторону Тедди Люпина. Всего несколько минут назад Тедди прошёл мимо них, даже не обратив внимания. Билл просто жаждал протянуть руку и вбить этому мальчишке хоть немного здравого ума, но понимал, что ничего хорошего из этого не выйдет. И вот он здесь с расстроенной дочерью, а ведь она должна была радоваться и предвкушать свой первый год обучения в Хогвартсе, а сейчас, казалось, она хотела просто исчезнуть. Чтобы хоть как-то её приободрить, он наклонился и шутливо дернул её за косу, — Ты всё взяла, принцесса? — Всё, «papa», — она улыбнулась ему, но улыбка её вышла грустной, а Билл отчаянно почувствовал горячее желание хоть как-то развеселить её, но что он мог? И тут он увидел в толпе Альфа, идущего чуть позади маленькой ведьмочки с огромной тележкой. Ни Джорджа, ни Си Джея поблизости не наблюдалось. В это время Флёр снова сорвалась с места, — Рики, нет! Нельзя залезать на чемоданы! Мысленно Билл решал, стоило ли ему присоединиться к Флёр и помочь ей совладать с сыном, но не мог же он оставить одну Виктуар без присмотра, да ещё в таком настроении. Как будто почувствовав его мысли, она ещё сильнее прижалась к нему, крепче сжав руку. Что ж… Билл решил остаться на месте. Альф тоже их заметил, не остался незамеченным и грустный вид Виктуар и её печальные взгляды в сторону Тедди, а Билл почему-то сразу понял, что Альф немедленно решит эту проблему. Его племянник прошептал что-то маленькой ведьмочке с тележкой, которая тут же ему кивнула. Тут рядом с ними появились и Джордж с Си Джеем, а Альф, убедившись, что та теперь под присмотром подбежал к Биллу с Виктуар. — Привет! — он приветливо улыбнулся Виктуар, и кивнул Биллу. — Привет, Альф! — ответил он, — Рад тебя видеть! — И я, — Альф подошёл поближе к Виктуар и положил руку ей на плечо, слегка наклонившись, — Виктуар, я так рад, что ты едешь в Хогвартс в этом году, — мальчик чуть посторонился, пропуская толпу людей, — Видишь, ту юную ведьму? Это моя сестра — Оливия. Она, так же как и я, росла у магглов. Я даже не подозревал, что она ведьма несколько недель назад. В общем, она тоже в этом году едет в Хогвартс. Ты не могла бы присмотреть за ней ради меня? Уверен, она немного нервничает, даже если это и незаметно. Впервые за всё утро на платформе Виктура проявила интерес. Она проследила взглядом за Альфом на обсуждаемую девочку, — Она совсем на тебя не похожа, — заметила Виктуар. — Верно… Она больше похожа на моего отчима и немного на маму, — Альф слегка подтолкнул её локтём в направлении Лив, — И она тут никого не знает, кроме меня, а теперь ещё и Си Джея. Но ты ведь понимаешь, что она не хочет болтаться всю дорогу с парнями. Можно я вас познакомлю? — спросил Альф и тут же добавил, — Для меня это будет очень много значить, Виктуар. Ты так здорово помогла мне тогда, когда я только приехал в Нору. В этот момент Виктуар ослепительно улыбнулась, хотя Билл готов был поклясться, что в её глазах ещё стояли невыплаканные слёзы. Она уверенно кивнула кузену, — Конечно, я ей с удовольствием помогу и буду её подругой! Нехорошо быть совсем одному в Хогвартсе! С неожиданным энтузиазмом Виктуар отпустила руку Билла и решительно направилась к маленькой ведьме, которая сейчас медленно спускалась по платформе вместе с Джорджем и Си Джеем. — Привет! Ты сестра Альфа? — Виктуар лучезарно улыбнулась Лив, — А я его кузина — Виктуар. Я тоже впервые еду в Хогвартс! Не менее лучезарно Лив улыбнулась ей в ответ, — А я Оливия. Альф зовёт меня Лив, но полное имя мне нравится гораздо больше, — призналась она. Виктуар ей понимающе кивнула, — Я тебя понимаю. Только немногим позволено называть меня Вики. О! Какая миленькая сова! — Его зовут Себастьян, — проговорил Си Джей, — И думаю, что определение «миленькая» не совсем подходящее. Лив и Виктуар одинаково недовольно на него посмотрели, — Мальчики тоже могут быть «миленькими», — настаивала Лив. В этот момент Рики свалился в кучу мусора, на котором до этого балансировал. Виктуар только недовольно закатила глаза, — Только не этот дурак! Лив тут же оценила ситуацию, — Младший брат, да? У меня тоже есть такой. Младшие братья — это просто мрак! — Самый худший кошмар! — поддержала её Виктуар. Теперь они стояли рядом и выглядели настоящими единомышленницами, обсуждая глупости, на которые способны младшие браться. Си Джей только насмешливо поднял бровь, посмотрев на Альфа, — Похоже, ты создал монстров! Билл в это время вытаскивал сына из кучи мусора, держа того за шиворот, — Вот что мне с тобой делать, Фредерик?! — ворчал он, поймав весёлый взгляд Джорджа, который откровенно потешался, — Полагаю, помощи в воспитании от тебя лучше не ждать? — Что? И разрушить мою репутацию кошмарного младшего брата? Да, меня же исключат из «клуба»! — тут же ответил он. — Мы не вас имели в виду! — тут же горячо запротестовала Лив, Виктур тоже её поддержала, — Конечно же, вы, дядя Джордж были совсем не таким, я уверена! Джордж с трудом сумел удержать невозмутимое выражение лица, в то время как Билл очень подозрительно «закашлял». В это время к ним подошла нервничающая Флёр, — Мы должны посадить детей на поезд! Он отправляется через три минуты! Как обычно, в последние минуты началась суматоха: чемоданы, сов и детей — наконец-то запихнули в поезд. Альф последний замыкал процессию, проверяя, не забыла ли чего Лив. Билл протянул руку и похлопал Альфа по плечу. — Хм-м? — озадаченно обернулся Альф. — Спасибо тебе, Альф, — проговорил Билл, очень серьёзно на него посмотрев. Альф в ответ понимающе улыбнулся, — Я присмотрю за ней, дядя Билл, — пообещал он. Затем он исчез в поезде, как раз когда раздался гудок, и Хогвартс-экспресс покинул станцию навстречу новому году приключений. ********************************************************** (1) да, я помню, что в переводе был «тунец», раз уж в этих фанфиках я начала переводить так, то решила и дальше придерживаться этой версии. 2) Мясной деликатес из говядины, блюдо европейской кухни Молдавии и Румынии, вероятно тюркского происхождения. Название этимологически связано с тюркским бастурма и пастрима.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.