Часть 1
29 февраля 2020 г. в 12:44
Рассел и его друзья спускались к отлогому и обрывистому берегу реки, переговариваясь между собой. Впереди них шагал Роджер Бакстер с компасом и топографической картой местности, радостный и счастливый. Он болтал о разных приятных, но порой бесполезных вещах то ли с самим собой, то ли с Блайс, а нередко обращался и к зверятам. Блайс с лёгкой грустной улыбкой кивала ему, а питомцы только оборачивались.
-Блайси, милая, - весело сказал Роджер, - возле моста устроим привал! Ты счастлива? Ух, это лучший туристический поход в моей жизни!.. Хотя я нечасто бываю в походах на природе, - добавил он поспешно и беспечно, - Это самый лучший отдых. К тому же тут ты можешь, не стесняясь, показать свои навыки скаута, проверить себя на прочность…
-Хорошо, папа, - отозвалась Блайс. Роджер продолжил содержательный диалог с самим собой, полагая, что его слушают. Но Рассел, Винни и Сунил не были так обрадованы, как он.
-Каждый выход Роджераиз дома – проверка на прочность! - бросила Пеппер и рассмеялась. Смех её был тут же подхвачен Минкой.
-Чем так расстроена Блайс? – вдруг спросила Пенни Линг, посмотрев сначала на скунса, а потом на девочку.
-И чем так расстроены наши мальчики? – добавила Зоуи. Пенни Линг круто повернула и, прошмыгнув перед носиком подруги, подбежала к Блайс и боязливо тронула её за ногу. Рассел, Винни и Сунил дружно повернули головы в их сторону и синхронно вздохнули, отвернувшись.
-Что с вами произошло? – спросила Зоуи Рассела. Тот нехотя глянул на неё, снова вздохнул и, опустив голову, отмахнулся.
-Да так, ничего. Скажу только, что во всём виноват один никчёмный маленький ёж.
-Нет, - возразил Сунил, - виноват мангуст.
-Вы что, ребята? – протянул Винни, - Виновны не вы. Я виноват один. Ведь это же я перегнул палку на вчерашнем мальчишнике. Мне не стоило съедать все закуски.
Зоуи обвела круг зрачками больших прекрасных глаз.
-Вот оно что, - заключила она, делая вид, что ей что-то стало ясно.
-Может, вам нужно поговорить с ней об этом? – проверещала Минка, запрыгнув на голову геккона и прыгая на ней. Винни стряхнул её оттуда одним движением.
-Думаю, что ты права, Минка, - твёрдо заявил Рассел, - Я пойду и сейчас же поговорю с Блайс. И извинюсь за то, что я вчера сказал. Это моя вина. Мне не стоило срываться.
И добрый ёж бросился к девочке наперерез.
-Ого! – присвистнула Пеппер, - Если бы Рассел всегда так бегал, он давно стал бы чемпионом мира по лёгкой атлетике! То есть, ежовой атлетике.
-Это не смешно, Пеппер, - пристыдила её Зоуи, - Между ними произошло что-то… ах, что-то нехорошее! И мы должны помочь им выговориться, понять и простить друг друга, а не бросаться вслед остротами.
-Эй! Я не думала шутить! – воскликнула скунс, - Хотя всегда это делаю…
К ним подошла вернувшаяся Пенни Линг. Обе с волнением впились в панду взглядами. Та качнула головой и поникла.
-Не может быть, что всё так уж безнадёжно, так не бывает, - сказала Зоуи себе. Рассел тем временем, провожаемый глазами друзей, подошёл к Блайс, виновато смотря вниз.
-Блайс, - негромко позвал он. Девочка откликнулась.
-Блайс, - собравшись с силами, начал ёж, - Я должен извиниться перед тобой за те слова, что я имел неосторожность сказать самым бестактным и неосмотрительным образом. Пожалуйста, не принимай их всерьёз. Прошу у тебя прощения.
-Ты не виноват, Рассел, - ответила девочка, но голосок её не стал счастливее, - И никто из вас ничего мне не сделал.
Рассела словно бросило в ледяную дрожь, которая сменилась жаром в теле. Он остолбенел – столь неожиданным был ответ, что ёж-интеллигент даже растерялся.
-Не виноват? – в горячке повторил он. Блайс утвердительно кивнула.
-Не виноват, - отрезала она.
-Тогда кто же виноват? – вырвалось у Рассела.
-Понимаешь ли, Рассел, - несколько устало и безразлично объяснила девочка, - бывают такие дни, когда попросту нет настроения. Обычно такое случается после моих встреч с близняшками Бискит.
-Так, это понятно, - задумался Рассел, - Но теперь неясно одно: кто же в этот раз виновен в том, что у тебя нет настроения?
-Никто, Рассел, не беспокойся об этом, - увильнула Блайс, - это пройдёт со временем. Обычный стресс.
«Стресс часто перерастает в затяжную депрессию», - подумал Рассел и ужаснулся от одной только мысли, что станет с его милой подружкой Блайс, если так случится. Ёж вернулся к приятелям.
-Ты герой, Рассел! – воскликнул Винни.
-Что она сказала? – спросил Сунил. Рассел развёл лапами.
-Она сказала только, что ни ты, ни ты и ни я не виноваты в том, что она сегодня грустна.
-А кто тогда виноват вместо нас? – недоумённо спросил геккон.
-Она и этого не сказала. Друзья! Нам нужно срочно спасти нашу Блайс! По её словам, ею овладел стресс, который непременно перерастёт в глубочайшую депрессию!
Минка ужаснулась и подлетела с визгом.
-О нет! Как же так? Как это могло случиться! Нельзя допустить такого кошмара! Я не хочу потерять Блайс так рано! – наперебой запричитала она, прыгая и мечась из стороны в сторону.
-Успокойся, Минка, - то ли повелительно, то ли утешительно сказал ей Рассел, - Я знаю, как нам помочь.
Глаза всех сошлись на нём. Рассел вынул клетчатый берет со светлым коричневым козырьком и лупу.
-Нас спасёт великий детектив Сирил МакФлип! – торжественно заявил он, надев берет и приложив к глазу стекло на ручке. Минка восторженно взмыла вверх, выкрутив заднее сальто.
-Ух ты! – воскликнула мартышка, - Я тоже хочу помочь! Можно, я буду Шерлоком Марк, другим великим сыщиком?
Она натянула на голову такой же берет и нацепила неизвестно откуда взявшийся у неё монокль.
-А я буду доктором Невлатсоном, помощником Шерлока, - сказал, улыбаясь, Сунил, подошедший к ним с котелком на макушке и в махровом клетчатом халате. И игра началась. Рябой пейзаж изумрудной зелени крон в переливах росистой травы под ласковым оскалом застрявшего над шапками Дымчатых Гор солнца и аквамаринового небосвода сменился экстерьером типичной сыщицкой квартиры, о которой мы имеем представление из рассказов о прославленном Холмсе. Все пропали в журчащем потоке фантазии, смывшем ландшафт южного предгорья и нить чернильной реки на горизонте. За столом в гостиной комнате остались только трое: Шерлок Марк, Сирил МакФлип и док Невлатсон, закуривающий трубку. В тишине квартиры раздавались только тиканье старинных ходиков и немое сопение детективов. Долго никто не решался прервать молчание.
-Итак, коллеги, - сказал, наконец, МакФлип, - Что нам известно по делу о пропавшем настроении некой Блайс Бакстер?
-Известно немного, уважаемый, - ответила Шерлок Марк и принялась перечислять по пальцам, - Настроения нет со вчерашнего вечера, некие Рассел, Винни и Сунил не виновны в его исчезновении и ещё у нас заканчивается корм.
-А как выглядит пропажа, на случай, если мы случайно её найдём? – спросил Невлатсон. Ему не ответили.
-Очень интересно, - промычал Сирил, - Напомните мне о корме, когда закончим. Итак, из того немногого, что мы имеем, можно вывести один интересующий нас вопрос: если некие Рассел, Винни и Сунил не виновны в исчезновении настроения Блайс, то кто виновен?
Детективы нахмурили лбы.
-Крайне тяжёлая дилемма, - посетовала невзначай Шерлок, максимально напрягая мозг.
-Думаю, нам не обойтись без поддержки Скотленд-Ярда, - сказал МакФлип и хлопнул по столу. Дубовая дверь квартиры открылась, и в гостиную вошли геккон и скунс, одетые в сине-серую форму жандармов, с фуражками, на которых блестели золотые значки.
-Добрый день, констебли, - поприветствовал вошедших МакФлип.
-Добрый день… эм… как вы нас назвали? – переспросил Винни. Сирил хлопнул себя лапой по лбу.
-Констебли. Сотрудники полиции, - пояснил он.
-Старший констебль Альфонсо и младший констебль Милдред ждут приказов, джентльмены, - заправски отчеканила Пеппер, щёлкнув каблучками и козырнув лапкой. МакФлип жестом пригласил их сесть в кресла, стоящие по бокам от стола.
-Коллеги! – обратился к ним детектив, встав, наклонившись над столом и упершись в него лапами, - У меня только что родилась гипотеза по вопросу, заданному мной чуть ранее.
В глазах Шерлока и Невлатсона разгорелись языки жгучего любопытства.
-Ну же, не томите, коллега! – нервно протрещала Шерлок, кусая когти на лапках. Сирил скорчил многозначительную гримасу, пафосно поднял палец вверх и торжественно провозгласил:
-В исчезновении настроения пострадавшей виновен не кто иной, как Обстоятельства!
Все присутствующие ахнули.
-Но… как они могли? – удивилась мисс Марк, - Зачем Обстоятельствам красть чужое настроение? Они что же – воры? Похитители? Какой кошмар!
-Увы, это так.
-Никто бы и не подумал подозревать их, - хитро прищурился док, - Эти Обстоятельства – те ещё прихвостни.
-Тем не менее, они воспользовались своим привилегированным положением и похитили настроение мисс Бакстер. И я предположил, что за всем этим должен стоять глава преступного клана, Главное Обстоятельство. Оно – лидер организации, и наверняка преступление совершено по его наущению.
Констебли только рты раскрыли.
-Блестящее умозаключение, мистер МакФлип! – похвалила констебль Милдред.
-А что дальше? – спросил недотёпа Альфонсо, понимая в голове справедливость дедуктивной логики. Сирил МакФлип кивнул, сняв берет.
-Благодарю вас, констебль, - скромно ответил он и продолжил, - А что касается наших дальнейших действий, нам нужна пострадавшая. Джентльзвери, приведите, пожалуйста, мисс Бакстер!
Констебли выметнулись из дома и скоро вернулись, ведя за руки миловидную девушку в нищенских оборванных и грязных лохмотьях, бывших когда-то роскошным платьем. Они усадили её в кресло и поднесли стакан с водой. Девушка вежливо поздоровалась. Детективы увидели её печальное, лишённое эмоций бледное лицо.
-Итак, мисс Бакстер, - начал мистер МакФлип, - Мы с коллегами расследуем дело о пропаже вашего настроения. Мой гений пришёл к выводу, что ваше настроение было похищено некими Обстоятельствами. Как вы прокомментируете данное заявление?
-Ну, - протянула мисс Бакстер, - возможно, вы и правы, сэр. Да, допустим, вы правы.
-Ага! – вскочила мисс Марк, - Я знала! Это Они! Блестяще сработано, Сирил!
МакФлип улыбнулся от лести в свой адрес.
-Мисс Бакстер, - обратился он снова к Блайс, - Вы, должно быть, знаете, где и когда это произошло. Мы хотим, чтобы вы рассказали нам всю правду, какая находится в вашем распоряжении.
-Я не помню точно, когда это случилось, но я отчётливо помню место, - нерешительно сказала она, - Я отведу вас.
Девушка вышла из квартиры. За ней проследовали два детектива, доктор и констебли. Мисс Бакстер вела их по окутанной вельветом сумерек городской улице, и её каблуки глухо стучали о булыжную мостовую, журчащую в тусклом свете редких фонарей. Город был пуст, и только их тени текли в каменных углах перекрёстков. Кэбов уже не было во всём квартале ни единого. Детективы, Блайс и её конвой пересекли подряд три дороги, свернули у четвёртой и направились к окраине города. Изредка проплывали по ту сторону улицы спящие и неспящие бродяги, запоздалые пьяные гуляки и бездомные дворняги. Все они оборачивались на процессию, некоторые даже силились окрикнуть, но детективы не обращали на всё это внимания и призывали спутников делать так же. Правда, мисс Бакстер, лишённая своего драгоценного хорошего настроения, не нуждалась в подобных указаниях. Она целеустремлённо шла вдоль дороги, машинально и бесчувственно огибая горбатые фонари, пока не свернула на крайнюю улицу города. По ней Блайс прошла ещё дюжину ярдов и остановилась у ветхого деревянного флигеля с заколоченной доской дверью, вписанного между двумя каменными домами.
-Это было здесь, - безэмоционально протянула мисс Бакстер, указав неотступно следовавшим по её стопам детективам на флигель. Шерлок Марк и Сирил МакФлип подошли к двери с увеличительными линзами в лапах. Они внимательно осмотрели планку от выкрученной дверной ручки и кривые гвозди, вбитые в поперечную доску.
-Это было снаружи или внутри? – спросил у пострадавшей доктор Невлатсон.
-Снаружи, - ответила та. Детективы натянули на лапы резиновые перчатки и осторожно толкнули дверь от себя. Та легко поддалась и со скрипом ушла в темноту флигеля. Процессия боязливо ступила за порог. Спустившись по бетонной лестнице из нескольких ступеней, детективы оказались в просторной пустой комнате с проломленным местами полом, треснувшими мшистыми стенами и протекающим потолком. Здесь было достаточно светло, потому что сквозь прорехи в задней стене отблески фонарной лампы проникали внутрь и частью освещали помещение, в центре которого стоял громадный бронированный сейф. Он определённо был заперт. А в нём определённо что-то было спрятано. Сирил, Шерлок и Невлатсон подкрались к дверце сейфа. Их глаза пробежались от пола до самого верха стального гардероба. Детективы удивлённо ахнули, а Сирил тотчас сделал вид, что ничего этого не произошло. Он деловито глядел на ручку сейфа.
-Итак, друзья, - заявил он, - я могу… мы можем собрать отпечатки пальцев, оставленные на ручке сейфа тем, - он перешёл на угрожающий готический шёпот, - кто его запер.
В протянутую лапу детектива констебль Милдред вложила ультрафиолетовый фонарик и липкую ленту. Сирил включил фонарь и, освещая под углом металлическую поверхность сейфа, внимательно осмотрел кругом всю его нижнюю часть, где мог дотянуться.
-Подсобите мне, сэр, - попросил он доктора Невлатсона, высокорослого мангуста. Тот пригнулся, и детектив с зажжённым фонариком забрался на голову дока. Тот осторожно шагнул к сейфу и, держась за него, обошёл сейф кругом. Мистер МакФлип вздохнул.
-Ну как там? Есть что-нибудь? – кряхтя, простонал доктор.
-Пустота, - отрицательно бросил детектив. Шерлок Марк прежде, чем Сирил собрался было слезть, взбежала по спине доктора, оттолкнулась от плечей коллеги и запрыгнула на верхнюю площадку сейфа. Оттуда она протянула лапы Сирилу.
-Разрешите ваш фонарик? – попросила она. МакФлип отдал ей вещи и спустился. Его взгляд встретился с любопытными взорами констеблей.
-Ну? Что там? – спросили Милдред и Альфонсо в унисон, вытянув шеи и испытующе сверля глазами детектива. Сирил развёл лапами.
-Никаких отпечатков нигде не обнаружено, - сказал он.
-Что теперь делать? – спросила констебль Милдред.
-Есть идея! – воскликнул МакФлип, и на него уставились все, - Мы вскроем сейф!
Он с деловым видом встал у дверцы.
-Стетоскоп! – потребовал он, вытянув лапу. Милдред быстро сунула ему стетоскоп.
-Крутите! – бросил детектив доктору Невлатсону, надев наушники и приложив к дверце слушающее устройство. Док взялся за ручку и провернул оборот по часовой стрелке, не сводя глаз с Сирила. Тот потребовал продолжить. Неловко и сконфуженно Невлатсон сделал ещё один оборот. Потом ещё и ещё. Потом в обратную сторону. Наконец замок раскованно щёлкнул.
-Есть! – воскликнул МакФлип, и доктор поторопился убрать лапы с ручки и отпрянуть назад. Сирил открыл дверцу сейфа с трепетом в сердце, но внутри он обнаружил второй сейф, поменьше, запертый замком с цифровым кодом.
-Какого чёрта? – воскликнул констебль Альфонсо, пнув открытую дверцу и получив ею же по лицу.
-Ерунда, - отмахнулся детектив, - И этот откроем. Должно быть, Обстоятельства на славу позаботились о сохранности украденного настроения. Помогите мне! – сказал он Милдред. Скунс подлетела к Сирилу и вытянулась подле него.
-Мне нужен фонарик, - сказал ей МакФлип, и желаемый предмет тотчас очутился в лапе детектива. Сыщик встал возле двери, направил включённый фонарик в скважину замка и, глядя в это маленькое отверстие, принялся вращать кольца дужки с цифрами в ячейках. Он кропотливо вращал их одно за другим, сохраняя невозмутимость и поистине каменное хладнокровие. Наконец он развернулся с улыбкой на мордочке и погасил фонарик. Лапой он схватился за рукоять дверной ручки и спокойным движением открыл сейф. Он ожидающе глядел на констеблей и доктора, надеясь на похвалы и восторги, но их не последовало, а взамен на мордочках последних изобразилось удивление. Милдред тонким намёком дала Сирилу понять, что всё не так, как он ожидал. Сконфуженный детектив развернулся и увидел перед собой дверцу третьего сейфа. На нём была прикреплена электронная интерактивная панель квадратной формы и небольшого размера, такого, чтобы можно было приложить лапу. Сирил присвистнул.
-Ерунда, - процедил он, - И этот откроем.
Он обернулся к констеблям.
-Интересно, а чей отпечаток подойдёт? – спросила Милдред.
-Гм… - детектив призадумался, почесав подбородок, - Может быть, это необоснованное предположение, но попрошу вас, мисс Бакстер, попробовать. Приложите сюда, пожалуйста, вашу лапу… руку.
Блайс, всё это время стоявшая как изваяние с острова Пасхи, с тем же мрачным выражением лица подошла к сейфу и механическим движением опустила ладонь на панель. Ничего не произошло. Сирил слегка прижал руку девушки своими лапами, но это действия не возымело.
-Не сработало, - с досадой вздохнул МакФлип, и Блайс вернулась туда, где покорно стояла, наблюдая, как доблестные детективы возвращают её настроение.
-Тогда предлагаю попробовать по очереди все наши отпечатки, - предложил, оживившись, сыщик, - Начнём с моего.
И он приложил свою лапу к экрану. Сейф не отзывался. Следующим попытался доктор Невлатсон. После него к панели, как к Стене Плача, приложился констебль Альфонсо, а за ним и его коллега Милдред. Но сейф никак не собирался идти на контакт.
-Противная штука! – рассердился Альфонсо, - Так мы никогда его не откроем! Он не хочет нам помочь!
-Эй! Там, внизу! – вдруг сверху проверещала Шерлок, и Сирил поднял на неё голову.
-Скажите, а на сейфы клеят этикетки? Не говорите «нет», потому что я уже нашла её!
Сирил просиял.
-Нашла что?
-Этикетку, - повторила мисс Марк, склонившись с края сейфа, - Она тут, прямо здесь, вот она!
-Коллега, вы просто гений! – воскликнул МакФлип, - Пожалуйста, прочтите скорее, что на ней написано!
Голова мартышки в берете юркнула назад.
- «Железная охрана корп.», Улица Семи Тополей, дом третий, - прочла она громко, чтобы все услышали, - Чушь какая-то! Фи! Тут, кстати, часть оторвана! Должно быть, - протянула Шерлок, - на вырванной части был производственный номер сейфа.
Сирил МакФлип подпрыгнул от радости.
-Шерлок! Вы просто чудо! Вы ведь только что толкнули наше расследование на шаг вперёд! Это же адрес корпорации, производящей такие сейфы! Мы должны немедленно отправиться туда!
Шерлок Марк спрыгнула на пол, и детективы вышли из флигеля.
Когда город залили рубиновые лучи пробудившейся утренней зари, Сирил, Шерлок и их помощники с мисс Бакстер остановились возле крыльца небольшого старого дома с затемнёнными временем окнами. Над дверью, скрипя, покачивалась жестяная вывеска. Сирил бросил на неё пристальный взгляд мудрого детектива.
-Магазин «Сталь и сталь», - прочёл он.
-Отлично! – воскликнули констебли, - Нам сюда!
Детективы постучались в старую деревянную дверь, потом дёрнули за свисающий с карниза шнурок. Подвешенный там колокольчик ласково зазвенел.
-Войдите! – донёсся из магазина бойкий высокий голос. Детективы вошли в магазин и подошли к стойке, за которой в кресле сидела зайчиха в очках и грубых гроговых штанах с подтяжками, смотревшая стоящий на столике в углу у подоконника старинный чёрно-белый телевизор. Краем своего резвого внимательного глаза она увидела вошедших и проворно вскочила на лапы. Пока зайчиха трясла лапу Сирила, тот узнал тёмное пятно вокруг её левого глаза.
-Баттеркрим Сандей! – воскликнул сыщик. Зайчиха энергично закивала в ответ.
-Да, это я! Угадал, Рассел – Бабассел! – рассмеялась Баттеркрим. Доктор Невлатсон, Шерлок и констебли изумились. И только лицо Блайс не исказилось ничем.
-Но что ты тут делаешь?
Баттеркрим снова расхохоталась.
-Я увидела, что вы играете в поиграшки–извиняшки и тоже захотела с вами, но вы ушли так быстро, что я не успела спросить у вас разрешения! На самом деле это магазинчик Пенни Линг, но она так стесняется посетителей, что продавцом работаю я! Так мне можно поиграть с вами? Можно?
-Конечно, можно, - заверил Сирил МакФлип, - и раз так, зови меня Сирил МакФлип. Это мои коллеги: Шерлок Марк, доктор Невлатсон, констебли Милдред и Альфонсо и пострадавшая Блайс Бакстер.
Баттеркрим ужаснулась, и её длинные ушки скрутились за головой, а очки упали.
-Бедная Блилити-Блайс! Как она пострадала? Где? От чего? Главное, за что? И как мы не уследили за нашей бедной Блайс?!
Сирил схватил её за уши.
-Успокойся, Баттеркрим, - тихо и твёрдо сказал он ей, - Мисс Бакстер в порядке. Просто некое Обстоятельство похитило её настроение, и мы хотим вернуть украденное законной хозяйке, то есть Блайс.
Баттеркрим облегчённо выдохнула и расслабилась.
-Уф-ф-фух-х, я уже испугалась!
-Итак, мисс Сандей, позвольте мне задать вам несколько вопросов, касающихся расследуемого нами дела.
-Конечно, Сирил, задавайте! – взвизгнула радостно Баттеркрим, подпрыгивая на месте, хлопая ушками и бегая глазами.
-Итак, начнём. Скажите, пожалуйста, кто покупал у вас сейфы последний раз и как давно это было?
Зайчик задумалась, вспоминая.
-Ага! У меня покупали сейфы! Много сейфов! Ужасно много сейфов! Так много, что я сбилась со счёта на сорок третьем круге, который я пробегала, когда уже был полдень, потому что до этого я играла в классики целых три часа, три минуты и тридцать три с половиной секунды, а после обеда я играла в баттер-прыг и крим-скок, как обычно я это делаю, и я установила новый рекорд, перепрыгнув весь магазин в один прыжок! – на одном дыхании выпалила Баттеркрим, и у Сирила сузились зрачки.
-Стоп! – вскричал он так резко и неожиданно, что она шарахнулась назад, - Хватит! Пожалуйста, начните сначала и отвечайте строго по существу! Кто брал у вас сейф?
-Ну, последний покупатель заглядывал сюда не так уж и давно, а точнее, совсем недавно, буквально пару дней назад…
-Есть! – перебил Сирил, - Как он выглядел?
Бедная зайка снова перепугалась.
-Я не знаю, потому что он был весь в чёрном: чёрные очки на чёрном лице под чёрным капюшоном на чёрном пальто с чёрными сапогами.
-Так вот, какое оно – Главное Обстоятельство! – зловеще прошептала Шерлок Марк коллегам. Невлатсон и констебли ужаснулись.
-И вы ни о чём не спросили его? – снова наседал Сирил. Уже оправившись от потрясения, Баттеркрим отрицательно качнула головой.
-Ни о чём! – отрезала она.
-Дело в том, что мы расследуем похищение настроения некой мисс Бакстер, и наши догадки вывели нас с коллегами к запертому сейфу, купленному в вашем магазине. На нём стоит интерактивный код, зашифрованный отпечатком лапы похитителя. Мы надеялись, что ваши наводки выведут нас на покупателя сейфа, который, возможно, и есть похититель, - вполголоса поведал ей МакФлип. Зайчиха улыбнулась.
-Так с этого и надо было начинать! Давайте я попробую открыть замок своей лапой?
-Это дельная мысль, - сказал детектив и тут же остановил собравшуюся рвануть на выход зайчиху, - Но сперва позвольте задать вам ещё пару вопросов.
Баттеркрим остановилась возле него.
-Да, конечно! Слушаю тебя!
-Пока покупатель ждал сейфа, брался ли он лапами за что-нибудь? За дверные ручки, авторучки, цветочные горшки?
Зрачки Баттеркрим щёлкнули, как механизм часов, покатились вдоль края глаз и, описав круг, вернулись на место.
-По-моему, нет, - разочарованно вздохнула она, но тут же добавила, просияв, - Но он оставил в магазине книгу, которую я не успела вернуть!
Сирил радостно воскликнул. Баттеркрим метнулась за стойку, порылась в столике с телевизором и вышла оттуда с тоненькой книгой в розовой обложке. Зайка протянула её сыщику. Тот, натянув резиновые перчатки, принял её, вынул из кармана фонарик и клейкую ленту и приступил к изучению. Шерлок Марк прыгнула к нему и перехватила обрывок ленты, снятый с переплёта. Она внимательно осмотрела его и подлетела, взвизгнув от счастья.
-Есть! Получилось! – воскликнула она, - Эти отпечатки совпали с теми, что я сняла с крышки сейфа! Мы можем выйти на похитителя настроений!
Сирил МакФлип открыл книгу, пролистал страницы, бегло их осмотрев, и закрыл её.
-Что там? – настороженно спросили Невлатсон и Альфонсо.
-Удача! Книга взята из городской библиотеки в паре кварталов отсюда! На форзаце стоит библиотечная печать. Фи! Наш похититель, похоже, из поклонников драматического французского романа. Гадость!
Детектив с выражением отвращения отвернулся и протянул книгу Баттеркрим.
-Все слышали? – проверещала Шерлок, - Идём в библиотеку! Слава Сирилу МакФлипу, лучшему из лучших!
Через полчаса вся команда уже была в библиотеке. Они вошли в большое фойе, окаймлённое резными лестницами с дорогими золотыми перилами, с центральной часовой башенкой, мраморной плитой пола, сводчатым высоким потолком и мозаичными картинами на стенах. Из фойе посредством стеклянных дверей они попали в ещё более огромный читальный зал, уставленный сотнями стеллажей и шкафов, у дальней стены которого стояли шесть или восемь длинных столов с плотно задвинутыми стульями, обитыми кожей, и письменный стол библиотекаря. Пройдя сквозь лабиринт стеллажей, надышавшись вековой мудростью литературы, детективы вышли к столам. В офисном кресле за главным столом сидела библиотекарша – собачка в широких очках, старой шляпке и неприглядном сером жакете. Сирил МакФлип, Баттеркрим и Шерлок подошли к столу, констебли и доктор Невлатсон остались поодаль, приглядывая за мисс Бакстер. Сирил осторожно постучал по столу, чтобы ненавязчиво привлечь внимание библиотекарши, которая была занята оформлением какой-то документации, хоть и листала бумаги крайне неохотно. Услышав глухой звук удара по дереву, она подняла на подошедших глаза, в которых на миг сверкнуло изумление.
-Добрый день, мисс, - учтиво поклонился МакФлип, - Примите моё раскаяние в том, что нам с коллегами пришлось побеспокоить вас в столь неподходящий для этого момент. Меня зовут Сирил МакФлип, а это мои коллеги Шерлок Марк и Джон Невлатсон.
Услышав своё имя, доктор шагнул вперёд и приветливо помахал лапой.
-Здравствуйте, джентльмены, - несколько удивлённо ответила библиотекарша, - Право слово, я всегда рада посетителям, - по её мордочке скользнула грустная милая улыбка, - ведь они всегда важнее любых дел. Итак, чем могу помочь?
-Не могли бы вы подобрать для меня… кулинарную книгу, мисс? Понимаете ли, нам с коллегами нужно готовиться к конкурсу юных шефов, но наши скудные навыки и знания никак не позволяют этого.
Библиотекарша проворно выпорхнула из-за стола, взметнув подолом жакета, взлетела вверх по стеллажу и возвратилась с толстой книгой рецептов.
-Вот, пожалуйста, - она протянула находку Сирилу, - подойдёт?
Детектив взял книгу и поклонился.
-То, что нужно! Большое спасибо, мисс!
Библиотекарша вернулась в кресло, и её взгляд снова потускнел и выцвел.
-На самом деле, мисс, у нас к вам есть ещё вопрос, - сказал Сирил, - Будем рады получить от вас ответ.
Он подмигнул Баттеркрим. Та, радостно закрутив ушки волчком, положила на стол перед библиотекаршей книгу в розовой обложке, найденную в магазине сейфов. При виде её по телу собачки пробежал морозный ужас, но это было мгновенно. На следующую секунду она сидела как ни в чём не бывало и смотрела на книгу задумчиво.
-Мы случайно нашли эту книгу сегодня, - пояснил Сирил, - увидели на ней печать библиотеки и решили спросить, где нам найти того, кто брал её почитать и по рассеянности забыл? Можете нам помочь?
Библиотекарша ещё молчала. Когда Сирил повторил вопрос, она пришла в себя. Она вытащила из ящика стола толстую учётную книжку посетителей и открыла её на текущей неделе. Проведя вдоль столбца лапой, она остановилась на предпоследней строке и, закрыв книгу, убрала её обратно.
-Ах, право слово, большое спасибо, джентльмены! –проговорила она, смущённо улыбаясь, - Я всё решу! Я отдам ей, я знаю эту девушку… что брала книгу недавно. Всё в порядке!
-Правда? – спросил Сирил, - Что ж, очень любезно с вашей стороны. Я намеревался сам разыскать её. Скажите, а давно ли она взяла книгу?
-Не так давно, - поспешно ответила библиотекарша, - Скажем, пару дней назад.
-Понимаю, - спокойно сказал МакФлип, - Думаю, больше мы вас не задержим. Всего вам доброго, мисс!
Попрощавшись с библиотекаршей, Сирил поспешно вышел из здания на улицу. За ним вышли остальные. Шерлок, констебли и доктор облепили детектива.
-Что известно, Сирил? – спросила Милдред.
-Что теперь делать? – взволнованно проговорил Невлатсон. Сыщик успокоил их.
-У меня есть… эм… Я знаю, что нам мало что известно, но у меня всё под контролем. Надо вернуться во флигель.
-Но зачем? – взвилась Шерлок, - Мы так ничего не выясним и никого не поймаем!
Сирил поспешил закрыть рот коллеге.
-Тсс! Не кричите так громко, коллега! На нас будет смотреть весь город! – шикнул он, - А нам этого не нужно. Я же говорю вам, что всё под контролем. Идём!
За час детективы добрались до флигеля прямым путём. Когда они вошли в него и спустились к сейфу, уже начинало темнеть.
-Итак, времени немного, - начал Сирил, - Слушайте сюда, коллеги! Мы устроим засаду похитителю. Констебли останутся здесь и будут незаметно, повторяю, НЕЗАМЕТНО, следить за происходящим. У них будет в распоряжении верёвка и карабин, которые понадобятся им для обезвреживания Обстоятельства. Мы же будем сидеть в кафе через дорогу, том, что на углу улицы. Когда мы увидим приближение Обстоятельства, мы незаметно для него направимся по пятам. Здесь мы его и поймаем!
-Отличный план! – восторженно выдохнула Шерлок.
-Да!.. Э, а где мы найдём верёвку? – спросил Альфонсо. Милдред ударила себя лапкой по лбу.
-Ты безнадёжен!
-Сейчас!
Сирил вышел на улицу, по чугунному стану фонаря забрался на шапку, прыгнул с неё на растянутый над цветочным прилавком брезент, а с него, подброшенный силой упругости, залетел на балкон второго этажа дома. Там он отвязал несколько бельевых верёвок и, объятый мотком, спустился обратно тем же путём.
-Вот и верёвки, - сказал он наблюдавшим за ним с отвисшими челюстями констеблям. Указав им тайное место в тёмных углах флигеля, Сирил увёл с собой Шерлока, Баттеркрим, мисс Бакстер и доктора Невлатсона. Они перешли улицу и заняли места в кафетерии на углу. Они расположились между широким окном и дверью, выиграв наибольшее преимущество: в окно их было трудно заметить, а до двери было лапой подать. Ожидание началось. Все сидели как на иголках, исключая, конечно же, Блайс. Альфонсо бил озноб, Милдред дрожала от нетерпения и волнения, Шерлок металась по кафетерию почти в истерике, и задремавшим Невлатсону и МакФлипу стоило больших трудов поймать её и привязать к стулу. Наконец, очень нескоро, колокол в часах пробил пять вечера. И Сирил напряг каждый мускул в теле. Он не сводил глаз с туманной улицы за стеклом. Через десять минут в начале квартала показался одиночный тёмный силуэт. Он шёл быстрыми недлинными шагами, будто куда-то спешил. Детективы прилипли к стеклу, наблюдая, как силуэт стремительно мчался по тротуару со стороны флигеля. Когда тень миновала кафетерий, МакФлип и все, кто был с ним, выметнулись наружу и бросились в погоню, стараясь не отставать и не приближаться, а держать точную дистанцию. Силуэт остановился возле флигеля, воровато огляделся и вошёл внутрь так быстро, что дверь не успела хлопнуть. Какое счастье, что Обстоятельство, вернувшееся на место преступления и тайно проникшее во флигель, не заметило прижавшихся к стене детективов. Последние перебежали дорогу и тихо вошли следом. Из комнаты внизу громом рванулись крики, лай, удары, возня. Сирил, Шерлок и Невлатсон пулей оказались там. Перед сейфом, стянутый объятиями бельевых верёвок, барахтался комок чёрного плаща, а на нём, яростно вцепившись в путы, будто от этого зависела жизнь, нависли констебли. Комок неистово лаял, визжал и брыкался как чёрт, а констеблей трясло как на родео. Сирил МакФлип подлетел к пойманному похитителю и прижал его лапой.
-Ага! – воскликнул он, - Ты попалось, Обстоятельство!
За спиной МакФлипа выросли Шерлок и Невлатсон. Они следили за вращениями связанного преступника в чёрном плаще. Но после слов детектива похититель настроения замер и стих, а с ним стихла и ругань констеблей. Сирил осторожно коснулся лапой капюшона и сбросил его с лица пойманного. И тут все, кто стоял перед силуэтом, ахнули.
-Ты?! – взвизгнула Шерлок Марк, указывая на преступника пальцем.
-Этого быть не может! Невозможно! – судорожно воскликнул Невлатсон.
-Ты – и есть Главное Обстоятельство?! – опешил МакФлип, увидев, как помрачнела от грусти и сожаления мордочка собачки – библиотекарши, лежащей перед ним, и как опустились её померкшие влажные глаза.
-Я не хотела никому зла, - негромко сказала она, стыдясь поднять взгляд. Её сокрушённый голос дрожал, и ушки поникли.
-Ну и задачку же задала ты! - бросила ей Милдред, поднявшись и испепеляя несчастную огнём грозных глаз.
-Ты??? – повторил Сирил, - Но что ты… Зачем ты это сделала? Я никогда бы не подумал, что ты можешь быть Главным Обстоятельством! Я подозревал тебя после сегодняшнего визита в библиотеку, но не верил…
-Ты знал??? – воскликнула ошеломленная мисс Марк, - И не сказал???
-Я подозревал, - повернувшись к ней, сказал ёж-детектив, - В ходе разговора с ней сегодня я обратил внимание на странности в её поведении. Она выглядела печальной, когда мы вошли. Казалось, что её мучают несносные мысли. Когда я попросил книгу, она переменилась на глазах, но тоска вернулась к ней, когда она подумала, что мы уже уходим. Потом я показал ей книгу, найденную в магазине. Эффект, на который я уповал, сработал превосходно. Она очень испугалась, увидев книгу, и это не осталось мной незамеченным. Испуг свидетельствовал о том, что ей знакомо то, что она видит. Она попыталась лгать, но из-за того, что бдительность её я усыпил, ей потребовалось несколько секунд, чтобы придумать отговорку. Учётная книга на последней открытой странице была заполнена меньше, чем наполовину, она же для вида довела лапу до предпоследней строки. Кроме того, я успел взглянуть на документ, освещённый под хорошим углом, и сверить отпечатки. Они совпали. Ну, а после, когда она заявила, что лично знает клиентку, забывшую книгу в магазине, я подумал, это её книга. Тогда я рассудил, что она, вероятно, поняла, кто мы и что делаем. И я справедливо положил, что теперь она попробует помешать нам. Для этого ей нужно было перенести сейф или снова закрыть его и сменить коды. К тому же, она почувствовала угрозу ещё когда увидела продавца магазина сейфов. Она узнала Баттеркрим. Итак, я решил устроить ей засаду на месте преступления, где она и попалась, поскольку не приняла нас в расчёт. Встречайте, друзья! Главное Обстоятельство – библиотекарша с Уэйл-стрит!
Челюсти сыщиков отвисли. Они с изумлением смотрели то на Сирила, то на собачку. Её щёки горели от стыда и слёз.
-Да, он прав! – подтвердила она, - Так и было! Я искренне радуюсь, когда в библиотеку заходит хоть кто-нибудь! Если бы вы знали, как там одиноко! И это вправду моя книга! Да, я читаю французские романы! Я забыла её по рассеянности в магазине сейфов, когда покупала их. Ох, и намучилась же я, переворошив стол в библиотеке в поисках этой книжки! Я поняла, что вы вышли на след, мистер МакФлип, и мне срочно нужно было что-то предпринять против вашего вмешательства. У меня не было выбора! О, как мне жаль! Быть так грубо скрученной, словно кремовый рулет!..
-Но зачем вам понадобилось настроение мисс Бакстер? – спросила библиотекаршу Шерлок Марк.
-Я надеялась поправить свои дела с его помощью. Понимаете, моя мать была библиотекарем, и мать моей матери была библиотекарем. Это моя, можно сказать, колыбель, фамильная библиотека моего великого дворянского рода! Я очень радовалась, когда моя почтеннейшая матушка вручила мне ключи и доверила ведение дел. Я так хотела стать взрослой, самостоятельной, хотела показать людям, что значат для меня книги, и грезила, что они полюбят их так же, как их люблю я! Поначалу всё было хорошо, но со временем всё меньше и меньше клиентов появлялось в моей библиотеке. Я не могла понять, как и почему у окружающих пропадает влечение к этому чудесному миру книг, к этой утопической вселенной, полной романтизма, чувств, волшебства, ну и, конечно, науки. Но факт был налицо! Интерес к книгам пал, а книги – всё, чем я живу! Я начала сходить с ума от скуки и одиночества, и нашла своё спасение в них, в книгах! Если бы не они, я не лежала бы сейчас перед вами. Но это лирическое отступление. Вместе с интересом к литературе пришли в коллапс мои финансы. Да, мне ничего не оставалось больше, кроме как неделями зачитываться одним романом, другим! Очень скоро я оказалась едва ли не единственной, чьим лучшим другом была книга. Я обратила внимание на то, что люди стали слишком серыми, слишком обыденными, погружёнными в свои мелочные бюрократические заботы, они совсем забыли о том, как светло и красочно в мире снов, в мире книг, они разучились мечтать. Я подумала: должно быть, они лишились чего-то, им не хватает одного лишь ингредиента. Я много времени провела в раздумьях, чем мог бы быть этот ингредиент. Я перечитала все книги в библиотеке. Это ничего не дало. Но однажды я случайно услышала от девушек о такой вещи, как настроение. Я знала, оно бывает разным, и даже на чтение книг есть своё. Я не поверила в то, что слышала. Эти вульгарные девицы так пренебрежительно отозвались о книгах, что я закипела от гнева!Lesfemmesderien! Однако не так давно я случайно пересеклась с мисс Бакстер. Я поняла, что у неё есть то, что мне и нужно – её настроение. Я выкрала его и спрятала в купленных сейфах, надеясь, что с его помощью я привлеку клиентов, привью им любовь к книгам и буду счастлива. Но мне нужен был план, а времени придумать его не хватило…
Библиотекарша осеклась.
-О, если бы мы только могли тебе помочь! – рыдая, воскликнул Невлатсон. Собачка медленно закрыла глаза.
-Mercy, moncheregarcon, я безутешна!
-Но ты хотя бы вернёшь украденное? – сурово спросила констебль Милдред. Библиотекарша кивнула едва заметно.
-Только снимите верёвки, и я сделаю для вас всё.
Сирил МакФлип развязал бедняжку. Та встала, подошла к дверце сейфа и приложила свою лапку к панели. Зажглась и пискнула зелёная лампочка, дверца открылась. Там было пусто. Только лёгкое дыхание тёплого ветерка вырвалось из сейфа.
-Там и должно быть пусто? – спросил Альфонсо и сразу получил затрещину от Милдред.
-О, мне так стыдно! – проговорила библиотекарша, - Сможете ли вы меня простить? Ах, на что я надеюсь, несчастная! Нет мне прощения!
Она упала возле сейфа, где стояла. Блайс, наблюдавшая всю кульминацию со стороны, стоя на ступени лестницы, подошла к ней. Собачка испуганно взглянула на неё. Девочка мило и кротко улыбнулась, взяла Зоуи на руки и прижала к себе.
-Дело о пропавшем настроении раскрыто! – воскликнул Сирил МакФлип, становясь вновь ежом Расселом Фергюсоном, теряя расплывающиеся дымкой берет и халат. Невлатсон, Шерлок и констебли ответили дружным радостным криком и обернулись Сунилом, Минкой, Пеппер и Винни. К ним присоединилась Баттеркрим, оставшаяся без комбинезона на лямках. Они стояли рядом и радовались. Блайс и Зоуи подошли к ним. Взглянув в глаза Рассела, Блайс весело рассмеялась и обняла всех детективов, вернувших её настроение.
-Спасибо вам, ребята! – ласково сказала она, улыбаясь, и друзья почувствовали себя счастливее всех во вселенной, потому что они сделали счастливой Блайс.
-Вот мы и на месте, милая! – раздался голос Роджера, - Сейчас мы соорудим шалаш, потом мы с тобой наберём хвороста, а после спустимся к реке и наловим рыбы на ужин!
Девочка со зверятами на руках подошла к отцу.
-Пойдём, папочка! – радостно сказала она, - Мы все пойдём!
И Роджер обнял свою любимую дочку, разделяя с ней подаренное друзьями счастье.