ID работы: 9095874

Чужак

Джен
PG-13
Завершён
117
автор
Annanaz бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
331 страница, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 1187 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 43

Настройки текста
      Если днём в Ханарине было вполне тепло и иногда даже жарко, то ночи стояли уже промозглые — наступившая осень всё сильнее заявляла свои права. Дерек поёжился от холода и поплотнее завернулся в одеяло, чтобы попробовать согреться. Он не только не выспался, но, и в отличие от ханаринцев, не имел хоть сколько-нибудь тёплой одежды — толстовка, доставшаяся от кузнеца, сейчас не спасала. Дерек нахохлился, сидя в грависанях, и старался не отстукивать зубами ритм. Джейс сочувственно глянул на него и заверил, что рассвет близко, а там и до тепла недалеко.       А пока все желающие поехать на ярмарку буквально заполонили площадь перед ратушей в ожидании напутственных слов старейшины. Сам Керби никуда ехать не собирался, сочтя, что Ханарин не должен оставаться без надзора, и Дерек вполне понимал его. Зато остальных общинников явно радовала возможность хоть ненадолго вырваться из рутины и отдохнуть. Судя по количеству народа на площади, на ярмарку собралась едва ли не половина Ханарина, если не большая его часть.       Наконец Керби, позёвывая, появился на ступенях ратуши и осмотрел собравшихся. Дереку показалось, что на нём Керби задержал взгляд чуть дольше, и вежливо склонил голову в ответ: со старейшиной он специально прощаться как-то не собирался, да и тому это вряд ли было нужно. Скорее бы с глаз долой и из сердца вон. Но, к удивлению Дерека, Керби тоже удостоил его кивком. Кажется, несмотря на несусветную рань, он пребывал в благостном расположении духа — ещё немного, и он избавится от занозы в лице чужака и сдержит слово, данное общине. Дальше судьба Дерека его не волновала. Конечно, Керби прекрасно понимал, что вся эта история ещё не закончилась как минимум для Джейса, но хотя бы в Ханарине имперцы Дерека уже не найдут. А дальше… Дальше он всё равно не мог ни на что повлиять.       Из этих размышлений Дерека вырвал голос Керби:       — Жители Ханарина, я не стану вас надолго задерживать. Понимаю, что путь неблизкий. Но считаю своим долгом напомнить, что в Акратори вы обязаны вести себя достойно, чтобы ничто не бросило тень на общину. Если по каким-то причинам кто-то из вас будет задерживаться и не сможет вернуться вовремя, пусть предупредит остальных, чтобы мы этого человека не потеряли. Если вдруг случатся какие-то неприятности, вы обязаны сообщить об этом при первой же возможности. Ну, вы это и сами знаете: большинство из вас не первый раз едет. — Он снова обвёл взглядом людей, которые слушали его вежливо и внимательно, но уже едва не приплясывали от нетерпения. — Ладно, вы же не это хотите от меня услышать. Счастливого пути. Хорошо всем провести время и совершить приятные покупки. Пусть Создатель благоволит вам.       Керби махнул рукой, и это стало сигналом к отправлению. Люди поспешили занять места в своих повозках, и постепенно выстроилась стройная колонна, возглавил которую сын Керби, Рон. В этот раз он оставил общинный флаер на месте и ехал наравне со всеми, в массивной телеге, запряженной парой поджарых бунто. Джейс направил Таффи неспешным шагом, явно не стремясь в начало колонны, и в итоге занял место где-то в её середине — вполне удобная и выгодная позиция.       По Ханарину они двигались достаточно медленно, и Дерек жадно впитывал в себя напоследок уже ставшие привычными виды уютных улочек и домов. Больше он их никогда не увидит…       Несмотря на ночное время, центральные ворота были широко открыты, и несущие дежурство общинники с явной завистью во взглядах провожали процессию. Кому-то отдых и развлечения, а кому-то оставаться и хранить покой общины…       Джейс, словно уловив мысли Дерека, обернулся к нему.       — Если кто-то не смог поехать сегодня, ему обязательно дадут возможность посетить ярмарку на будущий год. Например, в этот раз еду я, а потом поедет Мерв. Всё по справедливости.       Дерек кивнул, и Джейс вернул внимание дороге, направляя Таффи опытной рукой.       Кейра, которая тоже куталась в одеяло, несмотря на надетые поверх платья тёплую кофту и плащик, ободряюще улыбнулась Дереку.       — Сейчас ты сможешь посмотреть на Ханарин со стороны. Он такой красивый в огнях!       Другие их попутчики хранили молчание, иногда поглядывая на Дерека с лёгкой опаской, — Джейс взял с собой ещё двоих мужчин и одну женщину, живших неподалёку от семьи Туруни. Выглядели они как обычные фермеры и, видимо, слегка робели рядышком с мастером-врачом и тем самым чужаком, который наделал в деревне столько шума. Чужак, к тому же, выглядел очень странно, почти как они, хотя все прекрасно помнили, что ещё недавно он сильно отличался от розерийцев. Видимо, это пугало ещё больше, и то, с какой лёгкостью Кейра общалась с Дереком, явно вызывало недоумение попутчиков. Но, разумеется, сказать хоть что-то по этому поводу они бы не осмелились. Главное, мастер-врач был абсолютно спокоен и совершенно не против подобного общения, значит, ему виднее, и вообще, себе дороже вмешиваться в чужие семейные дела.       Кейра же явно не интересовалась мыслями тех, кого они решили подбросить до Акратори. Она нещадно зевала и тёрла глаза ладонями, тоже совершенно не выспавшись, но всё же была полна энтузиазма — будущее путешествие не пугало её, наоборот, она предвкушала много интересного. Несомненно, ярмарку Кейра ждала как самое волшебное и чудесное событие, которое только могло случиться с ребёнком на Розерии. Особенно с ребёнком, живущим в глуши.       Дерек невольно вспомнил, как сам, будучи маленьким, с нетерпением ждал, когда к ним снова приедет с гастролями один известный цирк с Корусканта. На Ралтиире и без того было полно развлечений, но именно корускантский цирк показывал какие-то просто фантастические представления. Билеты стоили баснословно дорого, и Дерек знал, какие условия поставят перед ним родители: он должен хорошо учиться и хорошо себя вести. Но даже это не гарантировало, что он попадёт на представление в этом году. Поэтому уже за несколько месяцев до события Дерек вился вокруг родителей с щенячьми глазками, а потом, когда билеты всё же покупались, с радостными воплями бегал по дому и включал обратный отсчёт. Месяц до. Неделя до… Именно поэтому день представления становился самым долгожданным и прекрасным… Днём, когда сбываются мечты.       Хорошее было время. Счастливое и беззаботное… Пусть и у Кейры оно будет. Сейчас она радовалась каждой приятной мелочи и являла собой пример жизнерадостности и оптимизма. О том, что ей ещё предстоит узнать о скорой разлуке с Дереком, думать не хотелось. Поэтому он сосредоточился на том, что видел на выезде из Ханарина.       Вначале из-за обилия повозок на дороге позади них Дерек почти не мог разглядеть то, что хотела показать ему Кейра. Но потом они повернули, и в образовавшийся просвет Дерек всё же смог разглядеть стоявший на возвышенности Ханарин. Если бы Дерек сперва не узнал, какой он по ту сторону забора, сейчас мог бы подумать, что это очень небольшое и неказистое поселение. Во всяком случае для людей, привыкших к огромным мегаполисам и прочим проявлениям цивилизации. Например, для того капитана ИСБ. Кажется, Пратан был родом с Контруума, так сказал док. Если это так, то не только Ханарин, но и вся Розерия казались имперцу той ещё дырой. Но Дерек успел узнать и полюбить Ханарин… Успел познакомиться с его обитателями. Пусть не всегда приветливыми, но всё же искренними и открытыми. И сейчас его сердце внезапно сжалось от тоски. Он знал, что будет скучать, несмотря ни на что.       Минут через пятнадцать огни поселения окончательно скрылись из виду, и Дерек наконец-то перевёл взгляд вперёд, на дорогу. Впрочем, в темноте смотреть было особенно не на что. Пейзажи вокруг тонули во мраке, лишь фонари на телегах колонны выхватывали отдельные детали и давали небольшое представление о том, где они вообще едут. Пока что вдоль дороги тянулись бесконечные поля, с которых уже частично убрали урожай, и больше ничего.       Несмотря на то, что грависани почти не реагировали на аллюр бунто, лишь слегка покачиваясь в движении, вскоре Дерек понял, что это мерное движение укачивает его и клонит в сон. И не его одного. Кейра возилась в одеяле, всё пытаясь выбрать удобную позу, а потом, со всей своей детской непосредственностью опустила голову ему на колени и засопела. Рефлекторно положив руку ей на голову, Дерек аккуратно провёл ладонью по её волосам, а потом поправил одеяло — пусть спит. Спустя несколько минут Джейс снова отвлёкся от дороги, чтобы проверить, как там пассажиры, заметил эту картину, встретился глазами с Дереком, но ничего не сказал — только губы дрогнули в грустно-понимающей улыбке.       Где-то на востоке уже занимался рассвет, Дерек видел, как сереет небо, местами окрашиваясь в розовый цвет. А потом он всё же отключился.       Разбудило его осторожное прикосновение к плечу. Встрепенувшись, Дерек с удивлением увидел перед собой Джейса.       — Просыпайся. У нас небольшой привал.       Оказалось, что он даже не заметил, как взошло солнце. Утро уже заявило свои права: вовсю щебетали незаметные глазу птицы, небо было ясно-голубым, а температура неуклонно ползла вверх. Ещё прохладно, но уже совсем скоро можно будет скинуть с себя не только одеяло, но и толстовку. Дерек со вкусом потянулся и с запозданием вспомнил, что у него на коленях примостилась Кейра. Впрочем, она тоже проснулась и уже снимала с себя одеяло и плащ.       — Ой, я заснула! Извини, Дерек. Тебе не тяжело было?       Он улыбнулся.       — Нисколько. И я тоже поспал. Где это мы?       Кейра покрутила головой и пожала плечами.       — Похоже на окрестности Наварроа. Мы обычно где-то тут и останавливаемся на перерыв. Нашим бунто нужен отдых, да и нам тоже.       Дерек с любопытством покрутил головой, но, если честно, сейчас не смог бы сказать, как далеко они от Ханарина, и насколько сильно отличается здешняя местность. Вроде те же поля вокруг и никаких признаков поселения рядом. Но Кейре всяко виднее.       Колонна остановилась целиком — от первой до последней повозки. Люди деловито сновали вокруг, доставая корм для животных и собственные припасы. Джейс, устало разминая плечи, кивнул в сторону корзины на дне грависаней.       — Здесь бутерброды и травяной чай, что приготовила Глэнни. Налетайте. Я накормлю Таффи и тоже приду.       Дерек посочувствовал доку, у которого не было возможности поспать и даже просто расслабиться, но тот, кажется, вовсе не роптал на судьбу. Задав корму Таффи, он присоединился к остальным.       Остановка заняла примерно сорок минут, после чего ханаринцы снова двинулись в путь. Чем ближе они приближались к Акратори, тем больше людей и повозок встречали на дороге. Ярмарка в столице действительно была событием года, и на неё, без преувеличения, стекалась вся Розерия.       Примерно за час до прибытия Джейс поманил Дерека к себе.       — Садись рядом. Хочу кое-что показать. Скоро ты увидишь Акратори. Но не только…       Дерек перебрался на бортик грависаней, где находилось место возничего, и вскоре понял, что имел в виду Джейс. На горизонте по разные стороны дороги замаячили силуэты достаточно крупных поселений.       — Справа Акратори, а слева тот город, что построили имперцы.       Впрочем, Дерек и так это понял. И теперь прекрасно понимал, почему розерийцы настолько болезненно переживали подобное соседство. По поводу Акратори он пока не мог сказать ничего особого, город был ещё далеко, зато прекрасно угадывал типичные архитектурные приёмы Империи. Внушительно, монолитно и серо. Здания имперского поселения выглядели чужеродно, эклектично, раздражающе. Их словно насильно переместили из какого-то другого мира в этот — будто по ошибке, по недоразумению… Но, зная Империю… Нет, всё это было сделано намеренно.       Дерек вздохнул. Он всё прекрасно понимал. Но при этом поймал себя на мысли, что испытывает облегчение. Впервые за… сколько там? Впервые с того момента, как пришёл в себя в Ханарине, он увидел признаки настоящей цивилизации, и это его обрадовало. Значит, на Розерии действительно можно было встретить поселения, отличавшиеся от Ханарина. Это не сказка, это правда. И спасение где-то там, не за горами. Главное, найти космопорт и понять, как воспользоваться теми кораблями, что всё же летают на Розерию и улетают с неё. А они летают! Летают, ситх подери! И где-то рядом живут люди, которые могут отличить банту от ранкора…       Джейс, который всё это время внимательно наблюдал за реакцией Дерека, вдруг сочувственно спросил:       — Соскучился? Тебе всё это знакомо, не так ли? На Ралтиире много похожих зданий?       Дерек сконфуженно опустил глаза. Неужели по нему так заметно, что он думает? Но он всё же покачал головой.       — Ралтиир — древний и густозаселённый мир. Со своей культурой и со своими архитектурными стилями. У нас есть множество особенностей, которые не встретишь больше нигде. Но, конечно, есть и много общего с другими планетами. Империя стремится к унификации. В имперский период у нас появилось множество зданий, которые как под копирку повторяют то, что строится в столице Империи, Корусканте. И так везде. Тут, у вас, лишь небольшой кусочек Империи. Но, конечно, всё узнаваемо.       — И ты рад видеть то, что ты знаешь.       Дерек снова вздохнул.       — Простите…       Джейс улыбнулся.       — Не извиняйся. Это совершенно естественно. Я прекрасно тебя понимаю. Сам искал бы любые знакомые детали, будь я на твоем месте. Тебе действительно нужно к своим, Дерек… Но пока придётся ещё немного потерпеть. Акратори не то же самое, что Ханарин. Но это и не имперский город. Акратори сам по себе. Не поймёшь, пока сам не увидишь… Надеюсь, там тебе понравится.       Дерек рассеянно кивнул.       — Я тоже на это надеюсь…       Но до того, как попасть в сам Акратори, им пришлось испытать немало волнительных минут. Чем ближе они подъезжали, тем больше встречали признаков присутствия Империи. Видимо, из-за ярмарки имперцы выставили дополнительные посты, на каждом из которых могли проверить документы ханаринцев… Если такое случится, Дереку придётся несладко. Повезёт, если он сможет заболтать солдат на тему, что забыл документы, и его развернут назад. Но в подобное верилось с трудом, потому каждый раз Дерек едва не вздрагивал, когда имперцы просто провожали их равнодушными взглядами.       А потом они всё же въехали в Акратори.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.