ID работы: 9012499

Клятва

Гет
PG-13
Заморожен
46
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
26 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 14 Отзывы 14 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Принцесса Ён Хва ехала в своей повозке из дворца. Ритуал изгнания духов прошёл весьма трагично — нападение наёмников, сцена бойни, открывшаяся на её глазах, страх за брата, который наравне с воинами короля защищал наследного принца. Не то, что ожидала увидеть такая знатная особа в стенах дворца. Настроение было испорчено, вернее, даже подавлено. И помимо естественного страха её снедала другая мысль — почему не стоило бы позволить наследному принцу умереть сегодня? Принцесса покачала головой, отгоняя от себя навязчивые идеи. Хотя бы потому, что старший брат Ван Му является их щитом. Если он погибнет, то следующим по старшинству наследником будет Ван Ё, а с его семьёй у них давние счёты. Уж императрица приложит все усилия, чтобы не упустить такой момент. И даже сам император не в силах будет противостоять этой женщине. Праздник на улицах города затормаживал движение, и принцесса отдала приказ ехать по другой дороге, вокруг рынка, дабы поскорее покинуть это место. Её сердце наполняло множество тревог — тех, о которых милый братец уже давно позабыл. Он слишком мягкосердечен для кровной мести. Он — да, она — нет. Ни на миг своей жизни принцесса не забывала о порядке вещей, которые творились вокруг неё и её семьи. О прошлом, которое выжгло в её ранимой когда-то душе зияющую дыру. Ён Хва выглянула из маленького окна повозки, чтобы полюбоваться на разноцветные украшения и фонарики, приготовленные к празднику. Ей хотелось хоть как-то отвлечься. Вокруг толпился народ, ликующий и радующийся. Прыгали шуты, веселя окружающих. Иногда ей было интересно посмотреть на жизнь простых людей, хотя саму себя она в ней не представляла. Но это помогало отвлечься. Вдалеке мелькнули тени нескольких человек. Они показались подозрительными, притаившись в лесу за рынком. Принцесса подумала, что это разбойники, и ей стало не по себе. Она не собиралась вмешиваться в их дела, не взыграло в ней и чувство несправедливости. Но мысль о них вызывала в ней отвращение. И против воли Ён Хва всматривалась в лес, пытаясь разглядеть детали. И перед глазами промелькнула знакомая меховая накидка. Принцесса вздрогнула, отвернулась от окна, убеждая саму себя, что ей почудилось. Она не ожидала увидеть то, что увидела. Однако понимала, что кто, как не третий принц, мог быть зачинщиком нападения на кронпринца. И увидеть на месте Ван Му раненого Со было неприятнее всего. Действуя импульсивно, принцесса приказала остановиться и вышла из повозки. Почему-то ей казалось, что она сможет остаться незамеченной, прячась между толстыми стволами деревьев. Ей хотелось убедиться в своих догадках и уже более отчётливо увидеть виновника. В крайнем случае это можно будет использовать как запасной козырь, куда бы ни завела борьба за трон. Она прошла в лес, видя вдалеке несколько человек, столпившихся вокруг мужчины, облачённого в знакомую одежду. Это были наёмники, напавшие на дворец. Не оставалось и сомнений, что это третий принц. Больше ей нечего было здесь делать, незачем испытывать судьбу. Хотя Ён Хва прикидывала в голове, что делать с этой информацией, как разыграть правильную партию в этой игре. И она стала отступать назад, чтобы подумать обо всём в повозке, как кто-то сзади скрутил ей руки и приложил ладонь к губам. Теперь действительно стало страшно. Никто не знал, где она, она не могла позвать на помощь. Кровь стыла в жилах от тяжести руки на её лице, от крепкого захвата. И мысль о скоропостижной смерти стала не такой уж далёкой. Наёмник, схвативший Ён Хву, притащил её к небольшой толпе, стоящей впереди, и небрежно толкнул вперёд, так что принцесса споткнулась о подол своей юбки и упала. Ей было страшно поднимать взгляд, она почти не дышала, замерев на месте. Что сделают с ней эти люди, было неизвестно, и страх быть не просто убитой, но и потерявшей честь заставлял принцессу нервно вздрагивать. Перед глазами — чёрные поношенные сапоги, кроме одной пары, — дальше Ён Хва не смела смотреть. Послышался глухой удар пощёчины. Мужчина в меховой одежде присел на корточки, пытаясь заглянуть в испуганные глаза Ён Хвы. Он протянул руку, предлагая свою помощь, и только тогда принцесса осмелилась поднять осторожный взгляд, вновь вздрагивая при виде самодовольного выражения лица принца. Что от него можно ждать — непонятно. — Сестрица, ты заблудилась? — ехидно скалясь, спросил Ван Ё. — Что ты здесь делаешь? Шпионишь? Он всё ещё держал руку протянутой к ней, и Ён Хва подумала, что не принять его помощь было бы неразумно в данной ситуации. Она вложила свою ладонь в его и поднялась с земли. Принцесса не улыбалась, как обычно привыкла делать в любой ситуации, ставя себя выше. Её страх читался в беглом взгляде из стороны в сторону, в сжатых кулаках. Ей нечего было сказать, ведь и так очевидно, что она застала принца в обществе убийц, всё равно, намеренно или случайно. — Что же теперь мне с тобой делать? — игриво протянул Ван Ё. Видно, что эта ситуация его больше забавляла, чем тревожила. И принцессе пришла в голову мысль, что он может легко убить её, сославшись на наёмников. — Я оказалась здесь случайно, братец, — найдя в себе остатки сил, Ён Хва выдавила подобие улыбки, хотя губы предательски дрожали. — Как хорошо, что здесь оказался ты. Я испугалась. Она искоса посмотрела на человека, схватившего её, и неосознанно потёрла запястья, которые всё еще ныли. Принц усмехнулся её наглой лжи, однако смерил наёмника яростным взглядом. С Ён Хвой никто не смел так обращаться, она никогда не знала, что такой грубая сила. Это был нежный цветок, лелеянный всеми братьями и императором. И даже третьим принцем. Он жестом указал наёмникам исчезнуть, и как по волшебству принц и принцесса остались вдвоём. В глазах Ван Ё мелькнул недобрый огонёк, он стал медленно обходить сестру вокруг, заставляя её вздрагивать при каждом шаге. — Так что же мне делать? — повторил принц. — Я же сказала, что оказалась здесь случайно. — Однако ты видела то, что не должна была видеть, — Ван Ё сделал круг и вновь встал напротив сёстры, следя за её реакцией. Принцесса держалась из последних сил. — Даже если я скажу кому-то, то кто мне поверит, — наигранно усмехнулась Ён Хва. — У меня ведь нет доказательств. — Ук поверит, — заметил принц. — А этот малый далеко не глупец. Так что… — Ван Ё вмиг стал серьёзным, строго глядя на сестру, медленно подошёл к ней ближе, так что она могла чувствовать его дыхание. Принцесса нервно вздохнула, дрожа как осиновый лист, когда принц коснулся тыльной стороной пальцев её щеки, убирая выпавшие из причёски прядки волос. — Надо бы тебя наказать. Ён Хва сглотнула. Сейчас ничего не могло ей помочь: ни льстивые речи, ни приветливая улыбка. Она не имела боевых навыков, не могла дать отпор обученному мужчине. Да и была младше и слабее. Ей хотелось закричать, но при попытке ничего, кроме тихого сопения, не выходило. И она закрыла глаза, чтобы не видеть. Неожиданный смех Ван Ё вернул принцессу в реальность. Он так искренне хохотал над ней, что казался безумным. — Никто не видел Ён Хву такой перепуганной. А это дорого стоит, — принцесса вмиг смерила брата яростным взглядом, обретя некоторую уверенность в себе. Когда дело касается гордости, то в ней просыпается другая личность. Принц перестал смеяться, холодно глядя на девушку. — Сегодня я отпущу тебя, — вкрадчиво говорил он. — Но если ты хоть кому-то проболтаешься о том, что видела, то даже сам император не спасёт тебя. Он отошёл от неё на несколько шагов, не отводя взгляда. Ён Хва знала, что третий принц неравнодушен к ней, хотя понимала, что это не влюблённость, а всего лишь скрытый интерес. Однако он позабыл даже об этом. — Я умею правильно расставлять приоритеты, — прочитав в глаза Ён Хвы немой вопрос, ответил Ван Ё. — И запомни: сегодня я подарил тебе жизнь, поэтому ты моя должница. Думаю, что ты достаточно умна, чтобы не болтать лишнего. Он задержался взглядом на Ён Хве ещё секунду и, резко развернувшись, покинул её. Принцесса не знала, что ей делать. Она была потеряна и обескуражена всей ситуацией. Но больше всего её задевал насмешливый тон брата — сейчас он увидел другую Ён Хву. Молчать или раскрыть правду — принцесса не думала об угрозах Ван Ё, она просто хотела всё верно рассчитать, чтобы использовать для своей выгоды. Она резко выдохнула, словно в неё снова вернулась жизнь, и быстро направилась вверх по холму в сторону повозки. Первая мысль, которая возникла в ходе всех умозаключений — рассказать обо всём матери и Ван Уку. Былой страх, который мучил её всё детство, вновь вернулся. Если третий принц убьёт наследника, то сядет на трон, и это не сулило её семье ничего хорошего. Зная жадность и жестокость Ван Ё, принцесса не сомневалась, что он начнёт уничтожать соперников, в том числе и её брата. Они уже достаточно настрадались от этой семьи. Достаточно, чтобы взрастить в трепетном девичьем сердце смертельную ненависть. Ён Хва верила, что если расскажет всё семье, то сможет убедить Ван Ука начать гонку за трон. Ведь если хочешь жить, надо иметь абсолютную власть, чтобы потом уничтожить всех представляющих угрозу. И матушка обязательно должна её поддержать. В этом не было никаких сомнений. Пока принцесса не оказалась подле покоев матери, где всё ещё находился Ук. Она зашла в комнату прежде, чем слуга оповестил о её приходе. За столом сидели матушка и Ван Ук, что-то серьёзно обсуждая. Увидев всполошённую дочь, королева Хванбо обеспокоенно привстала. — Что случилось? — тревожно спросила она. — Я думал, ты уже направилась домой, — так же обеспокоенно заговорил восьмой принц. — Что-то случилось по дороге? — Возможно, это всё из-за сегодняшнего происшествия. Ужасно, что вы стали участниками всего этого, — взволнованно заговорила королева. Принцессе стало намного лучше от такой заботы семьи. Она будто приняла лекарство и спокойно выдохнула. — Дворец полон опасности, — мягко заговорила Ён Хва с матерью, не желая доводить её до истерики. — Кажется, вы что-то обсуждали. Она хотела рассказать всё сразу, но, видя встревоженность матери, решила преподнести всё более спокойно, чтобы не беспокоить её так сильно. Принцесса села на стул рядом с братом, который загадочно притих. — Ван Ук, — после долгой паузы сказала королева, — просил разрешения на свадьбу. — Что? — искренне удивилась Ён Хва, догадываясь, к чему всё идёт, и против воли сжимая кулаки. — Да, — неловко улыбнувшись, сказал принц. — Траур по Мен Хи уже давно закончен. Думаю, что она тоже желала бы мне счастья. Королева мягко посмотрела на сына, когда тот заговорил о почившей супруге, вспоминая, как невестка просила за него, ещё будучи живой. Она была человеком с большим сердцем. Думая о ней, королева улыбнулась. Но Ён Хву разозлила такая реакция. — И вы дали своё разрешение? — Пусть делает, как задумал. Это его выбор… — Что? А как же мы? Кто защитит нас? — яростно противостояла Ён Хва, переходя на крик. — Защитит? Нам кто-то угрожает? — спросил Ван Ук и получил укорительный взгляд сестры. — Все. Все нам угрожают. Ты должен стать императором… — Ён Хва, — обратилась королева к дочери, но та не унималась. — …чтобы дать нам защиту. Неужели вы уже забыли, как позорно нас сослали, обвиняя матушку в преступлении, которое она не совершала? Обвиняя клан Хванбо в смерти ребёнка любимой наложницы короля. Как только представится возможность, все восстанут против нас. — Ён Хва, следи за словами. Ты не в том месте, чтобы говорить так свободно, — остановила дочь королева. Принцесса замолчала. — Неужели просто нельзя жить спокойно? — пытался оправдаться Ук. — Я не хочу быть императором. Я просто хочу свободно жить. — Мы не можем жить свободно, будучи рождёнными в императорской семье, как ты не понимаешь этого? — воскликнула Ён Хва. Она была на грани срыва. После увиденного сегодня, после угроз Ван Ё цель сделать единоутробного брата правителем страны стала более чем реальной и желаемой. Принцесса понимала, что рано или поздно третий брат одержит победу, рано или поздно он расправится с кронпринцем, императором и доберётся до остальных. И Ван Ук своим желанием жить как вздумается поднёс огонь к их окоченелым телам. — Ён Хва, мы не должны быть столь эгоистичны, — мягко сказала матушка, но принцесса не понимала, почему элементарное желание выжить может считаться слишком большим. — И нельзя видеть во всех своих врагов. Те времена уже давно прошли. — Времена прошли, а люди остались, — процедила принцесса и резко встала со стула. — Я не успокоюсь, пока не увижу их мёртвыми. Только так мы можем спать спокойно. Королева прижала руку к груди, испуганная страшными словами дочери. Принцесса повернулась к брату, тревожно смотрящему на неё. — Если ты думаешь, что я приму эту девчонку Хэ Су как свою невестку, то ты глубоко заблуждаешься. И так как вскоре в твоём доме появится новая хозяйка, то завтра же я переезжаю во дворец. Мне больше нечего там делать. Твой дом стал мне чужим. Королева жалостливо глядела на дочь, чуть ли не плача, а Ван Ук не понимал, почему его сестра так злится. Не понимал он и причину такого поведения. Принцесса вышла из покоев матери и подошла к своей повозке. — Велите сегодня же перевезти мои вещи сюда, — приказала она слуге. — И приготовьте мой лучший наряд. Меня ждёт важная встреча с императором.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.