ID работы: 8991420

CITY OF SMOKE AND DUST/ГОРОД ДЫМА И ПЫЛИ

Гет
Перевод
R
Завершён
85
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
330 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 26 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 20

Настройки текста
      Саймон вошел в Институт, беззаботно насвистывая и стряхивая снег с пальто. Изабель решила провести вторую половину дня с братом, а Саймон — со своим парабатаем. И он очень надеялся, что ее муж не будет крутиться рядом.       Он повесил пальто на вешалку и пошел по коридору. Было странно тихо; каменные стены приглушали шум машин и ветра снаружи, но, оказавшись возле библиотеки, парень надеялся услышать голоса Джейса и Клэри. Но когда он открыл дверь, то понял, почему там было так тихо: Джейса нигде не было видно, а Клэри дремала в кресле, подперев одной рукой голову, а другой обвивала живот.       Саймон на мгновение задержался в дверях, но прежде чем успел решить, что ему делать, девушка резко проснулась.       — Саймон? — спросила она хриплым ото сна голосом.       — Извини, — сказал он. — Я не хотел тебя будить.       Она покачала головой, вытирая рот рукавом.       — Все нормально, — сказала девушка. Ее глаза вдруг расширились, будто она увидела что-то страшное. — Черт. Черт. Мы ведь собирались сегодня потусоваться, не так ли?       — Да, — кивнул Саймон, — но погода ужасная. Давай просто останемся здесь.       Клэри выглянула в окно: на улице бушевала метель. Она подняла брови, глядя на Саймона.       — Очень холодно, — добавил он.       Клэри улыбнулась.       — Тогда останемся дома, — сказала она. — Давай, подвинь стул.       Он присоединился к ней за столом, подтащив один из стульев. Вблизи Клэри казалась очень бледной, а круги под глазами очень темными.       — Ты в порядке? — поинтересовался он. — Тебе ещё снятся кошмары?       Она посмотрела вниз.       — Иногда, — ответила она. — Теперь уже не так часто, как раньше.       — Это хорошо, — сказал Саймон.       Клэри кивнула.       — Я ещё не извинилась перед тобой, — произнесла она. — О том, что случилось перед вечеринкой.       — А зачем тебе извиняться? — искренне удивился Саймон. — Ты не сделала ничего плохого.       Клэри вздохнула, в волнении сцепив пальцы.       — Я чувствую себя немного глупо. Из-за моей... острой реакции.       Саймон на мгновение задумался.       — Клэри, — медленно произнес он, — может быть, у тебя посттравматический синдром?       Ее взгляд метнулся к нему.       — Что? — сказала она. — Нет. Я так не думаю.       — Но то, как ты отреагировала, — сказал Саймон, — как будто это было реально... и кошмары тоже... Я не знаю. Все это звучит как посттравматический синдром. — Он смотрел на него с беспокойством. — Извини.       — Нет-нет, — ответила она. — Я имею в виду, может быть, ты и прав. Я просто... — Она дернула себя за прядь волос. — Я просто не хотела раздувать из мухи слона.       — Но это очень важно, — сказал Саймон.       — Да... Джейс говорил что-то похожее. — Она прикусила губу. — Даже не знаю. Я не думаю, что это действительно имеет значение. Мне уже лучше.       — Уверена? — Спросил Саймон, пристально глядя на нее.       Клэри возилась с бумагами на столе, не желая поднимать взгляд на него.       — Я верю, что все будет хорошо, — сказала она наконец.       — Нет ничего постыдного в том, чтобы попросить о помощи, — мягко произнес Саймон.       — Я не знаю кого просить, — прошептала она.       — Да, это проблема, — признался Саймон, — к психиатру ты не сможешь обратиться, а Безмолвные братья не занимаются психическим здоровьем...       — Именно. — Она вздохнула и положила руки на колени. — Думаю, со мной все будет в порядке, — тихо сказала она. — Мне становится лучше. День за днём.       — Я рад, — сказал Саймон.       Она мягко улыбнулась ему и начала делить одну большую стопку бумаг на более мелкие.       — Извини, Саймон, я не могу говорить, пока работаю, но мне действительно нужно кое-что.... сделать. — Она вдруг поморщилась и посмотрела на свой живот. — Веди себя прилично, — строго сказала она ему.       — Ты же знаешь, что он тебя не понимает? — спросил Саймон, забавляясь.       — О, поверь мне, он всё понимает, когда Джейс говорит с ним, — мрачно сказала Клэри. — Маленький засранец, — добавила она, но ее губы растянулись в улыбке.       — Кстати, а где Джейс? — Спросил Саймон. — Он может его успокоить? Похоже, тебе не помешает перерыв.       — Нет, помешает, — вздохнула Клэри, — Джейс один убирается в оружейной комнате, потому что мне трудно в моем нынешнем состоянии. — Она собрала самую большую стопку бумаг и с тихим ворчанием встала, направляясь к шкафу с папками.       — Давай помогу, — Саймон уже встал, протягивая к ней руки, но она отмахнулась.       — Я сама, — Клэри открыла ногой ящик и бросила туда бумаги. — Я справлюсь, — уверено сказала девушка, хотя ее голос звучал очень запыхавшимся. Поджав губы, Саймон снова сел. Клэри немного задержалась, потирая живот и морщась.       — Ты в порядке? — Заволновался Саймон.       — Да, — ответила Клэри, опускаясь в кресло. — Я в порядке. Просто... потуги. Должно быть, он и в самом деле избивает меня изнутри. — Когда она потянулась через стол, чтобы начать разбирать остальные бумаги, вырез ее рубашки опустился на несколько дюймов.       — Э-э, Клэри, — Саймон отвёл глаза. — У тебя очень, э-э, низкий вырез.       Клэри посмотрела вниз.       — О, — выдохнула она, положив руку на грудь и слегка смущенно улыбаясь. — Извиняюсь. Я просто недавно подумала, что единственное хорошее, что я получу от этой беременности, это фантастические буфера, и хочу сверкать ими направо и налево.       — Единственная хорошая вещь? — Саймон поднял брови.       — Ну, когда родится ребенок, будет две хорошие вещи, но пока все, что у меня есть — это буфера, — Клэри уже вовсю ухмылялась.       — Сколько осталось? — Спросил Саймон.       — Около восьми недель, — вздохнула Клэри, откинувшись на спинку стула и положив руку на живот. — И я чувствую, что раньше это точно не произойдёт.       — Я все еще не могу поверить, что ты называешь его в честь Себастьяна, — нахмурился Саймон.       — Технически, мы называем его в честь предка Джейса, — сказала Клэри легко, хотя в ее голосе было скрытое напряжение. — Джонатан — это только его второе имя.       — Все равно он этого не заслуживает, — упрямо сказал Саймон. — Он пытался захватить мир и чуть не убил нас всех, а ты называешь своего сына в его честь.       — Я называю своего сына в честь моего брата, у которого никогда не было шанса быть хорошим, потому что Валентин уничтожил его, —отрезала Клэри. Ее глаза пылали гневом. — И если ты забыл, именно Джонатан рассказал нам, как убить Помраченных и положить конец войне. Он спас нас всех. Это не один и тот же человек.       — Послушай, — сказал Саймон, отбросив всякое притворство, — ты должна понять, что мы знаем, что это значит. Но все остальные подумают, что вы назвали сына в честь человека, который начал Темную войну.       — Он даже не использовал имя Джонатан, — выпалила Клэри. — Он не хотел этого, потому что это был не он. Ты был там, Саймон! Ты же знаешь, что перед смертью он стал другим.       — Я просто рассказываю тебе, как все это видят, — сказал Саймон. — Другие все видят по-другому, не как ты.       — Угу, даже ты не видишь, — нахмурилась Клэри.       — Нет, я все понимаю, — Саймон скрестил руки на груди. — Но то, что он изменился в конце, не отменяет всего того ужаса, что он совершил. — Но это был не он, — сердито сказала Клэри. — Неужели ты не можешь этого понять? Кровь демона испортила его. Он не тот, кем ты его считаешь. Я называю своего сына в честь брата, которого у меня никогда не было, и сына, которого потеряла моя мать. — Она откинулась на спинку стула, обхватив рукой живот. — Тебе это не должно нравиться, — сказала она. — И если тебя это так беспокоит, можешь притвориться, что мы назвали его в честь Джейса. Но я больше не буду защищать наш выбор, так что просто забудь об этом, ладно?       — Я... — Саймон посмотрел вниз. — Ты права. Извини. Я не хотел начинать ссору.       — Все в порядке, — волна гнева покинула ее. — Я просто так устала объяснять это всем. Это действительно никого не касается.       — Прости, — сказал Саймон. — Мне не следовало ничего говорить. Это не мое дело.       — Спасибо, — Клэри вздохнула. —Послушай, я знаю, что ты не совсем понимаешь, но мы с Джейсом довольны, хорошо? И моя мама действительно... — Она замолчала, поморщившись и приложив руку к животу.       Саймон сел чуть прямее.       — Ты в порядке? — осторожно спросил он.       Клэри напряженно кивнула.       — Просто судорога, — сказала она нервным голосом.       — Хм, — хмыкнул Саймон. — Я, конечно, не специалист, но разве схватки не должны ощущаться как судороги?       Она не ответила, яростно вцепившись в подлокотник кресла и крепко зажмурившись.       — Клэри? — Саймон приподнялся со стула, когда его руну парабатай начало покалывать. — Тебе нужен Безмолвный брат?       Клэри медленно выдохнула, опускаясь обратно в кресло.       — Нет, — голос ее дрожал. — Я в порядке. Я не думаю, что это была настоящая схватка.       — С того места, где я сижу, это выглядело вполне реально, — заметил Саймон.       — Это просто ложные схватки, — сказала она, слегка задыхаясь. — Мое тело готовится к родам. Ничего страшного.       — Но... это должно быть так больно?       Она пожала плечами, внезапно показавшись такой измученной, но прежде чем Саймон успел сказать что-то еще, зазвонил телефон на столе. Клэри подняла трубку.       — Нью-Йоркский Инст... Майя? — Она прижала трубку к уху. — Сколько их было? — Она прислушалась. — Кто-нибудь пострадал? Ладно, это хорошо. Мы можем послать кого-нибудь к... — Клэри вдруг замолчала, ее лицо побелело.       — Что случилось? — Заволновался Саймон, но она не обратила на него внимания.       — Окей. Спасибо, что дали мне знать. Мы сейчас придем. — Она повесила трубку с расстроенным и взволнованный видом.       — В чем дело? — обеспокоено спросил Саймон; девушка встала, обошла вокруг стола, положив руку на живот.       — Я... мне нужно найти Джейса, — сказала она дрожащим голосом. — Пойдем со мной.

***

      Джейс как раз перекладывал стопку аккуратно сложенного снаряжения на полку, когда дверь оружейной распахнулась.       — Привет, — поздоровался он, не глядя. — Я почти закончил, и могу тебе помочь с...       — Джейс.       Он обернулся. Клэри и Саймон стояли в дверях, оба с серьезными выражениями на лицах.       — Что происходит? — Спросил Джейс, его сердце забилось немного сильнее.       — Майя звонила, — сообщила Клэри. — Демон напал на штаб-квартиру стаи. Они все в порядке, им удалось захватить его, но он... он говорит о тебе.       Джейс на мгновение задумался. Еще пару месяцев назад он бы запросто натянул пояс с оружием и побежал к Порталу, но сейчас он колебался.       — Ладно, — произнес он наконец. — Это хорошо, Клэри. Возможно, мы наконец-то получим ответы на некоторые вопросы. Я позвоню Магнусу и Алеку. — Он посмотрел на Саймона. — Я думаю, тебе с Иззи тоже стоит пойти, если вы готовы. Возможно, нам понадобится дополнительная помощь.       — Подожди, — сказала Клэри, когда он начал собирать оружие. — Тебе не стоит идти.       — Клэри, — мягко сказал он. — Все не так, как в прошлый раз. Я буду осторожен, обещаю.       — Я знаю, но я прошу тебя не уходить, хорошо? — Она подошла к нему и схватила за руку, прежде чем он успел взять меч. — Остальные справятся сами.       — Если ему нужен я, то он не будет говорить с кем-то еще, — спокойно сказал Джейс, заправляя непослушный локон за ухо Клэри. — Если что-нибудь случится, Магнус перенесет меня обратно. Со мной все будет в порядке.       — Джейс, — дрожащим голосом произнесла Клэри, — мы говорили об этом.       — Да, — сказал Джейс, пытаясь сохранить терпение. — Мы говорили о том, что я не безрассудный идиот. Я не веду себя опрометчиво. Я принимаю меры предосторожности. Я не поеду один.       — Я не хочу, чтобы ты ехал! — не сдержалась Клэри.       Джейс издал звук разочарования.       — Серьезно? После всего ты все еще не доверяешь мне?       — Дело не в этом...       — Прекрати нести чушь, Клэри, — Джейс скрестил руки на груди. — Как я могу доказать, что изменился, если ты даже не даешь мне шанса?       — Я дам тебе другой шанс, — выдавила Клэри. — Только не сегодня.       — Если мы не получим ответов сегодня, то это будет продолжаться! — чуть ли не кричал Джейс. — Мы не можем вечно жить в страхе, Клэри. И одно дело, если бы это был только я, но они нападали на Саймона и Иззи, а теперь еще и на Майю... мы должны положить этому конец.       — Я понимаю, — сказала Клэри, — но...       — Так в чем же тогда проблема?!       — У меня плохое предчувствие, — упрямо настаивала Клэри.       Джейс раздраженно выдохнул.       — Признайся, что ты просто боишься, и это не имеет никакого отношения ко мне и...       — Конечно, я боюсь! — Крикнула Клэри. — А что, если это ловушка, как в отеле? И ты просто собираешься ворваться туда, как...       — Ворваться? У нас есть план! Хороший план! — в сердцах воскликнул Джейс.       — Придумайте другой. Тот, который не касается тебя.       Джейс сжал руки в кулаки. Как она может быть такой бескомпромиссной?       — Это должен быть я, Клэри, ты же знаешь, — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Но проблема в том, что ты, кажется, не понимаешь разницы между ненужным риском и исполнением долга. На случай, если ты забыла, у нас есть работа, которая включает в себя не просто сидение за документами. Демоны? Защита примитивных? Тебе это о чем-нибудь говорит?!       — А как же твой долг передо мной? — Рявкнула Клэри. — Положи меня, как печать, на свое сердце... это тебе о чем-нибудь говорит?       — Послушайте, — начал Саймон, — Я думаю...       Джейс повернулся к нему.       — Не суйся, — прорычал он.       — Не говори с ним так, — резко вскинулась Клэри. — Я хочу услышать его мнение.       — Только потому, что ты знаешь, что он согласится с тобой!       — Вообще-то, — вмешался Саймон, — Я хотел сказать, что вам обоим нужно успокоиться. Весь этот стресс плох для Клэри.       — Я не хрупкая, Саймон, — отрезала девушка.       — Я знаю, но...       Клэри прервала его:       — Знаешь что? Забудь. — Она снова повернулась к Джейсу. — Хочешь уйти — уходи. Видит Бог, я не могу остановить тебя. Ты ведь всегда делаешь то, что хочешь, не так ли?       — Клэри, — тихо сказал Джейс.       — Просто уход... — Она резко замолчала, ее лицо исказилось. Позади них Саймон втянул воздух; Джейс обернулся и увидел, как его пальцы схватили предплечье.       — Клэри? — хрипнул Саймон, делая шаг вперед.       — Я в порядке, — сказала она сдавленным голосом. Клэри зажмурилась, а ее руки так крепко вцепились в край стола с оружием, что побелели костяшки пальцев.       — Нет, не в порядке, — сказал Джейс, подходя к ней. — Что происходит? — Она покачала головой, полусогнувшись. — Клэри...       — Не уходи, — прошептала она.       — Хорошо, — сказал Джейс, встревоженный ее внезапным изменением тона. — Я никуда не уйду. Скажи мне, что случилось...       Она внезапно вскрикнула, согнувшись пополам, когда ее колени подогнулись.       — Клэри! — Закричал Джейс, бросаясь к ней. Она сползла на пол, ее грудь тяжело вздымалась, когда она прижала руки к животу. — Позови Безмолвного брата! — Бросил Джейс Саймону через плечо, и тот, пятясь, выбежал из комнаты. Джейс опустился рядом с Клэри, взяв ее за руку. — Что происходит?       — Что-то... не так... — еле выдавила Клэри, издав сдавленный всхлип. — Джейс, что-то не так!       — Клэри, — Джейс поднял ее лицо к себе. — Посмотри на меня. — Ее испуганные зеленые глаза встретились с его глазами. — Ты должна постараться успокоиться, — его голос смягчился. — Дыши, ладно?       Она кивнула, выдохнула и закрыла глаза. Слезы потекли по ее щекам.       — Что-то не так, — снова прошептала она. — Он перестал толкаться, он никогда не переставал толкаться, — она крепче сжала его руку и снова закричала.       — Дыши, Клэри, — в отчаянии говорил Джейс, желая сказать что-нибудь более полезное.       Ее глаза внезапно распахнулись.       — О-о, Боже...       — Что?!       Клэри провела дрожащей рукой между ног и подняла ее. Ее пальцы окрасились красным.       У Джейса всё похолодело внутри. Клэри крепко зажмурилась.       — Боже, — прошептала она. — Нет, нет, нет, это сон, пожалуйста, скажи мне, что я сплю...       Джейс не успел ответить; в этот момент двери в комнату распахнулись, и вошли два Безмолвных брата.       Дайте нам пространство, сказал один из голосов у него в голове.       — Нет, — прорычал Джейс, крепче сжимая руку Клэри, но затем чья-то рука схватила его, оттаскивая от жены.       — Нет! — он снова закричал, пытаясь вырваться. — Отвалите от меня, позвольте остаться с ней...       — Джейс, — раздался голос у него над ухом. Это был Саймон. — Мы должны позволить им помочь ей, мы должны убраться с дороги... — И он потащил Джейса назад, из комнаты. Последнее, что парень увидел перед тем, как двери перед ним захлопнулись, было бледное, испуганное лицо Клэри между плащами Безмолвных братьев.       Джейс вырвал руку из хватки Саймона и оттолкнул его.       — Что, черт возьми, с тобой происходит?! — закричал он. — Мне нужно быть там с ней!       — Ты не можешь ей помочь, — ровным голосом произнес Саймон, хотя его лицо было напряжено от боли. Он был очень бледен, глаза его потемнели, зрачки расширились от страха. — Ты думаешь, я не знаю, что ты чувствуешь?       — Нет, не знаешь! — Взревел Джейс. — Она теряет там моего ребенка... это... — реальность слов поразила его самого настолько, что вся энергия резко улетучилась. Он соскользнул вниз по стене, неудержимо дрожа.       Саймон уставился на него, не находя слов. Джейс услышал, как Клэри снова закричала из-за двери. Он стиснул руки, впиваясь ногтями, чувствуя кровь в ладонях.       Секунды растянулись в минуты. Казалось, они ждали целую вечность. В какой-то момент Саймон подошел и сел рядом с Джейсом, подтянув колени к груди.       — Кто-то должен разобраться с Майей, — произнес Джейс. Его голос едва скрежетал.       — Это может подождать, — сказал Саймон. — Они поймали его в ловушку.       — У них нет рун, — сказал Джейс. — Он не останется в ловушке надолго. Ты должен пойти и позвать остальных.       — Но... а как насчет того, что ты сказал? Он не даст нам никаких ответов без тебя...       — Тогда убей его, — ответил Джейс. — Мне все равно. Я остаюсь здесь. — Он был удивлен, услышав это от себя. В последний раз, когда жизнь Клэри была в опасности, он ухватился за возможность избавиться от боли, сражаясь с демонами.       После долгой паузы Саймон поднялся на ноги.       — Ты... ты позвонишь мне, если...       Джейс кивнул, обратив свое внимание обратно к двери. Он чувствовал на себе взгляд Саймона, но больше не произнес ни слова. Наконец друг повернулся и пошел прочь. Джейс слушал, как удаляются его шаги, пока в зале снова не воцарилась тишина.       В комнате Клэри снова закричала.

***

      — Где тебя черт носит? — Спросила Майя, когда Саймон вошел в полицейский участок.       — А где все остальные? — вопросом на вопрос ответил Саймон.       Майя поджала губы, явно недовольная отсутствием ответа, но все же указала на лестницу.       — Сумеречные охотники там, внизу. Я велела стае убраться. Я подумала, что это может стать очень грязным делом.       — Возможно, — рассеяно согласился Саймон.       — А где Джейс? Изабель сказала, что они ничего не смогут сделать, пока он не придет.       — Он не придет, — коротко ответил Саймон.       Майя внимательно посмотрела на него.       — Все в порядке? — спросила она.       Саймон сглотнул и ничего не ответил. Его рука болезненно пульсировала.       — Я должен спуститься туда, — он прошёл мимо нее. Рывком распахнул дверь на лестничную клетку и спустился в подвал.       — Наконец-то! — Облегченно выдохнула Изабель, когда он подошел. — Почему ты так долго?       За ее спиной раздался громкий рычащий звук, сопровождаемый грохотом и вспышкой голубого света. Саймон глянул за спину Изабель: Алек и Магнус стояли перед запертой на замок клеткой, в который сидел демон, такой огромный, что прутья впивались в его кожу; тот едва держался в клетке, и Саймон мысленно похвалил стаю Майи за то, что ей вообще удалось поймать его. Он подумал, что это мог быть древак, хотя трудно было сказать наверняка.       — Превед? — Изабель щелкнула пальцами перед носом Саймона. — Земля вызывает.       — Извини, — сказал он, переключая свое внимание на нее. — Что мы делаем?       — Джейс Эрондейл! — прорычал демон. Изабель раздраженно обернулась.       — Да, — ответила она. — Мы знаем, что тебе нужен Джейс. Ты очень ясно дал это понять. — Она снова посмотрела на Саймона. — Кстати о Джейсе, где он?       — Он не может прийти... нам придется справляться без него, — сказал Саймон.       — Но почему? — Алек выглядел встревоженным. — Что случилось?       — Ничего, — ответил Саймон. — Все нормально. Хотя... Послушайте, мы можем поговорить об этом позже? Сначала нам нужно разобраться с этим...       — ДЖЕЙС ЭРОНДЕЙЛ! — завизжал демон.       Даже Алек выглядел немного раздраженным.       — Это все, что он говорит, с тех пор, как мы появились, — объяснил он. — Он будет говорить только с Джейсом.       — Он не может быть здесь, — сказал Саймон несколько резче, чем намеревался. — Так у кого-нибудь есть другие идеи?       — У меня есть, — сказала Изабель. Она выхватила из-за пояса клинок серафима и назвала его: лезвие активировалось, и Изабель направилась прямо к клетке, сделав длинный надрез на коже демона через решетку клетки. Существо взвизгнуло — не смертельная рана, но глубокая.       — Говори, — Изабель указала на него лезвием. — Ты ищешь Джейса. Зачем?       Демон зашипел, ерзая в клетке; по его длинным лапам полился ихор.       — Хозяин, — выплюнул он.       — Да, — терпеливо продолжила Изабель, — мы знаем, что у тебя есть хозяин. Как его зовут? — Демон зарычал, но ничего не ответил. Изабель крутанула лезвие в руке и сделала еще один длинный разрез в боку демона.       — Хозяин! — тварь завизжала.       — Это бесполезно, — обречённо выдохнул Алек. — Он не будет говорить без Джейса. Он нужен нам здесь.       — Все это может оказаться ловушкой, как в прошлый раз, — ответил Магнус, покусывая губу. — Может быть, нам стоит просто убить его.       — Нам нужны ответы, — Изабель скрестила руки на груди. — Возможно, это наш единственный шанс.       Алек покачал головой.       — Это не единственный наш шанс, потому что если мы не получим ответы сейчас, демоны будут продолжать преследовать Джейса. Мы должны положить этому конец.       — Этот «хозяин» просто так не появится, — сказал Саймон. — Что бы мы ни делали прямо сейчас, мы не сможем остановить все это сегодня.       — Особенно если хозяин находится в другом измерении, — подхватил Магнус. — Послать эту орду демонов было пределом его сил. Саймон прав. Даже если бы мы могли выяснить кто это, мы ничего не можем с этим поделать.       — Так что, мы просто позволим демонам продолжать нападать на Джейса? — Спросит Алек. — По крайней мере, если мы узнаем, кто это, мы сможем выяснить, зачем ему Джейс.       — Джейс! — закричал демон. Все одновременно закатили глаза.       — Я согласна с Алеком, — кивнула Изабель, вращая свой клинок серафима в руках. — Ты можешь выпотрошить демона, не убивая его? — задумчиво спросила она.       Демон завизжал, извиваясь в своей клетке.       — Хозяин! Хозяин!       В комнате вдруг стало очень холодно; демон замер.       — Хозяин, — вновь прошипела тварь.       От демона исходил жар. Клетка внезапно взорвалась на куски, осколки металла разлетелись во все стороны. Изабель дернула Саймона в сторону, когда зазубренный прут врезался в стену, прямо там, где только что была его голова. Благодарить ее было некогда; демон извернулся, и остатки клетки полетели по полу в сторону Алека. Магнус хлопнул в ладоши, и клетка исчезла.       Все четверо окружили демона, преграждая ему путь к лестнице. Саймон выхватил меч и рубанул им по твари. Это должен был быть смертельный удар; обычный демон уже бы рухнул замертво. Но оружие скользнуло по коже существа, заставив Саймона отшатнуться. У Изабель и Алека тоже ничего не вышло.       — Что происходит? — Заорала Изабель.       — Он черпает откуда-то силу! — Крикнул в ответ Магнус. Изабель размотала свой хлыст, быстро щелкнув им три раза подряд. Первый и второй удары были отбиты, но с третьей попытки Саймон услышал, как она пронзила кожу. Ихор капал на пол.       — Мы должны убить его! — Сказал Алек. — Магнус, Иззи и я нанесем быстрые, небольшие удары, чтобы ослабить, а ты, Саймон, прикончи его!       Изабель кивнула и начала хлестать демона кнутом, в то время как Алек пускал в него стрелу за стрелой, а Магнус бросал струи голубого пламени. Саймон держал меч наготове. Половина их атак отскакивала от демона, не причиняя никакого вреда, но он видел, как тот теряет силу. Они отбили его назад, подальше от двери.       Внезапно рука Саймона пронзила ужасная вспышка боли, едва не заставив его выронить меч.       — Саймон! — Закричала Изабель. — Сейчас!       Он стиснул зубы и прыгнул вперед, вонзая меч в сердце демона. Тварь взвизгнула, когда ихор забрызгал пол. Саймон вырвал свой меч из плоти демона, и тот начал сжиматься, исчезая.       — Возможно, я ошибался насчет способностей хозяина, — немного обрадованно сказал Магнус.       Парабатайская руна на руке Саймона раскалилась до предела. На этот раз он выронил меч и, задыхаясь, схватился за плечо.       — Саймон? — Изабель была рядом с ним. — Что случилось? — Он закатал рукав и провел пальцами по руне. Метка выглядела вполне нормально, но боль была похожа на агонию. — Саймон, — резко сказала Изабель. — Расскажи нам, что, черт возьми, происходит.       — Это Клэри, — выдохнул он, прежде чем опять сморщиться от боли. — Я думаю, она... она теряет ребенка.       Изабель побледнела.       — О, Боже мой! Боже мой. Вот почему Джейса здесь нет. — Она схватила его за здоровую руку. — Мы должны идти. Сейчас.

***

      Время летело незаметно. В какой-то момент Клэри издала ужасный крик, а затем замолчала, но двери оставались плотно закрытыми. Когда Джейс попытался приблизиться, то почувствовал, как Безмолвные братья решительно отталкивают его. Чем дольше он сидел с онемевшими ногами, тем больше убеждался, что ребенка уже не спасти. Он подумал о Клэри, о блеске в ее глазах, когда она шепнула ему, что, возможно, это мальчик, о чистой радости на ее лице, когда малыш пнул ее в первый раз, о том, как она спала на боку, одной рукой всегда надёжно защищая свой живот. Джейс часто задавался вопросом, будут ли у ребёнка ее глаза. Как она боролась за него, когда Вельзевул контролировал ее разум, жертвовала собой, лишь бы сохранить жизнь их сыну. Неужели всё это было зря?       Он не знал, сколько времени прошло, когда подошли остальные.       — Есть новости? — спросила Изабель.       Джейс покачал головой.       — Что с демоном?       — Мертв, — ответил Саймон. — Мы ничего не смогли узнать.       Алек молча сел рядом с Джейсом. Джейс ценил его поддержку; он не знал, что сказать, все слова вдруг вылетели из его головы, оставив лишь одну мысль, вращающаяся в его голове смертельным водоворотом: ребёнок мертв, его сын мертв...       — Но все-таки случилось что-то странное, — произнесла Изабель; она всегда была нервной болтушкой. Девушка начала описывать их схватку с демоном. Джейс слушал вполуха. В какой-то момент Саймон легонько коснулся ее руки, прошептав что-то на ухо, и она замолчала.       Часть Джейса хотела, чтобы она продолжала говорить; это было лучше, чем тяжелое, напряженное молчание, когда все взгляды были устремлены на него и на двери. Ноги у него затекли. Он встал, встряхнул их и принялся расхаживать по комнате. Он ожидал, что кто-нибудь сделает ему выговор, как всегда, но никто не проронил ни слова.       Бормотание Алека нарушило тишину. Джейс оглянулся, но он разговаривал с Магнусом.       — Дети с мамой, — говорил Алек, но потом заметил, что Джейс наблюдает за ними. — Ничего, если мы напишем ей и сообщим, что происходит?       — Может быть, нам стоит рассказать и родителям Клэри, — вставил Саймон.       Джейс кивнул и продолжил расхаживать по комнате. В горле у него образовался комок. Дети. Это слово так легко слетело с языка Алека. Его любящая и дружная семья была большой частью его жизни, он так любил своих сыновей, что думал о них даже в таких ситуациях.       Если ребенок не выживет, смогут ли они вообще иметь детей? Захочет ли Клэри снова пережить то, что переживает сейчас?       Не уходи, сказала она.       Он почувствовал внезапный прилив ненависти: ко всему миру, а может быть, и к самому себе. Зачем он потратил все это время, пытаясь выследить какого-то дурацкого демона, когда мог провести его с ней, со своей семьей? Как он мог быть таким глупым?! Наконец он понял все, что говорила Клэри. Демон не имел значения, ничто не имело значения, если он не мог быть с ней, если не мог держать своего сына на руках. И если бы он осознал это чуть раньше, у него было бы больше времени с ними.       — Джейс? — тихо позвала сестра. В какой-то момент он почувствовал, как горячие слезы потекли по его щекам. Он поспешно вытер их и продолжил мерить шагами комнату.       Пришли Люк и Джослин. Все семеро сидели в коридоре и молча наблюдали за происходящим. За окном опустилась ночь, и ожили канделябры с ведьминым светом.       Наконец двери оружейной комнаты открылись. На пороге появился Брат Енох как всегда с бесстрастным лицом. Джейс попытался заговорить, но голос застрял у него в горле.       Они оба живы.       Тишину нарушили вдохи облегчения. Джослин, рыдая, прислонилась к стене, а Саймон крепко прижал к себе Изабель. Кровь грохотала в ушах Джейса. У него подкашивались колени.       Клэри хочет тебя видеть, Джейс.       Он тупо кивнул, шатаясь вперед; его ноги, казалось, превратились в воду.       Клэри лежала на боку посреди комнаты; желудок Джейса перевернулся, когда он увидел ее мокрые от пота волосы и кровь, стекающую по ногам. Она была очень бледна, но когда парень опустился рядом с ней на колени, открыла глаза и слабо улыбнулась.       — Он жив, — прошептала она, проводя рукой по животу. — Он опять пинается.       Джейс нерешительно протянул руку и положил ей на живот. Ножка ребенка мягко ударилась о его ладонь.       Слезы подступили к его глазам, и он зарылся лицом в волосы Клэри, прижимая ее к своей груди. Она повернула его голову к себе и коснулась губами его щеки.       Мы смогли остановить преждевременные роды, сказал другой Безмолвный брат, чьего имени Джейс не знал. Но матка находится в ненадёжном состоянии, и мы не можем ее изменить. В течение следующих нескольких дней она должна находиться под пристальным наблюдением и оставаться в кровати до конца беременности.       Клэри кивнула. Джейс открыл рот, чтобы спросить, как она себя чувствует, но не смог вымолвить не слова. Но Клэри, похоже, все поняла.       — Я в порядке, — сказала она. — Просто болит.       Безмолвные братья начали готовить носилки, чтобы отнести ее в лазарет.       — Джейс, — тихо сказала Клэри, — прости меня. Мне не следовало говорить тебе то, что я сказала. Я должна доверять тебе. Я действительно доверяю тебе.       — Нет, извини, — сказал Джейс, наконец обретя дар речи. — Мне плевать на демона, мне плевать на все это. Все, что меня волнует — это ты. И ребенок. — Он положил руку ей на живот. — Мне так повезло, что у меня есть ты. Вы оба. Мне невероятно повезло. И я никогда больше не покину тебя.       — Обещаешь? — Клэри пристально глядела на него.       — Да, — ответил Джейс. Это было самое простое решение, которое он когда-либо принимал. — Я обещаю.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.