ID работы: 8975215

I am around

Слэш
NC-17
Завершён
376
Размер:
49 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
376 Нравится 99 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста

И снится небу снег.

***

— Это ж надо было — так измудиться, — недовольно проворчал голос, принадлежащий высокой темной фигуре, замотанной в шарф почти до самого капюшона здоровенной оранжевой куртки. — Пипец ты альтернативно одаренный, пошкандыбать в Шербрук в такой снег. Ты сюда самоубиться приехал, а? Фигура обошла валяющегося на снегу Бриджеса, цапнула за капюшон и вновь куда-то потащила. — К… куд… — Туда, блять. Твоя машина чуть не наебнулась с обрыва. И я нихера не рад, что в такую погоду пришлось пиздохать в такую даль, чтобы вытаскивать очередного мажора. Так что заткнись, и не беси меня! Его проволокли еще несколько метров. Потом спаситель споро поставил Сэма, приперев задом к тарахтящему, сверкающему, как рождественская ёлка, грейдеру. — Ноги-руки чувствуешь? Бриджес сообразил, что его спаситель смотрит на него через лыжную маску. — Д-д-д-д… — Типа да, окей. Спаситель дернул дверь где-то наверху и справа и развернул его к грейдеру лицом. — Закидывайся, Рудольф. Бриджеса подтолкнули снизу, он подозревал, что под зад. Но не чувствовал почти ничего, кроме полчища мурашек по всему телу, поэтому уверен не был. Старательно работая руками, он уцепился за высокое сидение и втянул себя в прекрасный теплый салон. В нос ударил запах сигаретного дыма и корицы. Из приемника неслась All I want for Christmas is you. За спиной грохнула дверь, и спустя несколько мгновений распахнулась вторая. — Идиот! — рявкнул мужчина настолько оглушительно в тесноте кабины, что Сэм поморщился. — Какого хера! Я что тут, крайний? Я похож на того, кто за спасибо будет вытаскивать из снега каждую нежную задницу, которой приспичило… — Простите, — промямлил Сэм непослушными губами, оглядываясь в поисках ремня. — А?.. — обернулся к нему спаситель. — Что? Нет, этот отмороженный подал голос. Все, отбой, я к себе, прибуду - отзвонюсь. Все… Я сказал все, Фрэдж. Ты, блядь, еще вертолет подними. Все, иди спать. Что? В жопу ему засунь какао это, я все слышу, Хартман! Отбой. Сообразив, что спаситель общается по гарнитуре, Бриджес устало прикрыл глаза, морщась от резкой боли в размораживающихся конечностях. — На! — ему под нос ткнулась металлическое горлышко фляжки. — Давай, Ковальски, до дна. — Я Бриджес, сэр. — Бля, это из Мадагаскара, парень. Пингвин такой. Заткнись и пей. Сэм послушно обхватил губами горлышко, и спаситель ловко опрокинул ему в рот все содержимое. Пока Сэм кашлял и фыркал, мужчина переключил передачу и стартанул с места, подпрыгнув на сидении. — Все, спи. Нам ехать до хера, а потом еще чуток. — Я вам не сказал спасибо, мистер… — Монаган. Все, отъебись, тут дорога сложная, не отвлекай. Сэм послушно заткнулся, облизывая языком нёбо. Стало гораздо теплее и приятнее. Монаган подпевал Мэрайе, мелодично мурлыкая в шарф. Глаза сами собой закрылись.

***

Утро встретило его запахом кофе и жареных тостов. Бриджес подскочил, сонно моргая. На этот раз он не покоился в снежной гробнице, а сидел на широкой двуспальной кровати, накрытый сразу тремя цветастыми тканными одеялами. Комната была большая и светлая, заставленная массивной деревянной мебелью. Да и сами стены, потолок и почти все вокруг, кроме камина, было из дерева. Спустив ноги с кровати, он обнаружил пару здоровенных пушистых тапочек. Сфокусировавшись на ногах, он понял, что спал в своих джинсах и футболке. Хотя и совершенно не понял, как они с мистером Монаганом добрались до дома. Завернув по дороге в туалет, Сэм пошел по лестнице вниз на запах арабики. Внизу орал телевизор, транслируя бейсбольный матч, и шкворчала сковорода. Около которой обнаружился, по-видимому, вчерашний герой-спаситель. — Доброе утро! — смущенно поприветствовал Бриджес светлый затылок. — Угу, — отозвался мужчина, не поворачиваясь. — Чо, хрен то твой функционирует? Пальцы и писюны первыми отмораживаются в таких ситуациях. Вот бабам хорошо — сиськи — сплошной жир. — Ну, э-э-э, — растерялся Сэм, не зная, что на такое ответить и что делать дальше. Пройти и сесть за стол слишком нагло, продолжать стоять на лестнице и тупить? — Садись, — вздохнул его спаситель, оборачиваясь. Без всех своих слоев одежды он оказался жилистым и поджарым молодым мужиком. Светлая кожа и темно-русые длинные волосы, зачесанные назад, подозрительные голубые глаза. — Чо? — прищурился Монаган еще сильнее, ставя на стол сковороду. — Не любишь помидоры? Отличная ж хуйня под утренний кофе. — А? Нет, помидоры люблю, — потерял нить разговора Сэм, сообразив, что глазеет на своего спасителя едва не открыв рот. — Просто… спасибо еще ра… — Ой, да хорош, — раздраженно отмахнулся от него тот. — Если то, что ты вчера делал — твое обычное поведение, то, я бы сказал, ты в любом случае умрешь. Это просто вопрос времени — когда. Так что — я просто отсрочил неизбежное. — Нет, я не… — В метель! — Монаган поднял вверх лопаточку. — В минус тридцать пять! На Шкоде, мать ее, Фелиции! Он закатил глаза, демонстрируя свое возмущение. — Ты куда хоть так рвался-то? Кивнув Сэму на стул, он сам уселся напротив, подталкивая вперед стакан с кучей разномастных приборов. — У меня важное дело, — начал Сэм, вытягивая чуть погнутую вилку. — Мне нужно найти… одну женщину. — Хм, — Монаган запихнул огромный кусок яичницы в рот и активно зажевал. — Беглая, что ли? — Не совсем. Монаган не стал мучать его вопросами, лишь равнодушно пожал плечами. Остаток завтрака они просидели в тишине. Сэм искоса посматривал на соседа напротив, вяло ковыряясь в тарелке. — Значит так, — закончив с едой, Монаган споро понесся к двери, натягивая на ходу вчерашнюю куртку. — За тобой заедут часов в семь вечера. Захлопнешь дверь. Неприятно было познакомиться. — Заедет кто? — Моя напарница — Фрэджайл. Довезет тебя и твое корыто до города. А там — удачи с поисками. — Погодите, мистер Монага… — Хиггс. Меня зовут Хиггс, — обернувшись, он пристроил на голове шапку с внушительными вязанными отворотами. — Так, а ты что. Это вот весь твой прикид? Сэм невольно опустил голову, оглядывая себя. Монаган пораженно покачал головой. — Да ты еще… а, ладно. Иди сюда. Он пошерудил по вешалке, старательно что-то ища в куче разномастной одежды. — Так, это совсем большая… в этой я гулял с собакой… эту прострелила Фрэджайл… Вытащив даже на вид тяжелую рабочую куртку со светоотражателями, он кинул ее в подошедшего Сэма. — Накинь, обормот. Кто ж в Канаде зимой в пальтишке гуляет. Пиздец ты тупой. — Я не думал… — Ага, это чувствуется. Ладно, захочешь жрать, в холодильнике пиво. — Но я… — Не выливай всю горячую воду. Хиггс принялся обуваться, с кряхтением втискивая ноги в высокие ботинки со шнуровкой. — Я приехал искать свою дочь, — выдал Сэм, пользуясь наступившим затишьем. — Моя бывшая увезла ее сюда и мне нужно как можно быстрее ее найти. Амелия уже в край обнаглела и… — Как интересно, — пропыхтел Хиггс, дергая шнурки на себя. — Прям хоть щас на Опру. — Подвези меня до города. Я заплачу. Хиггс выпрямился, с интересом уставившись на Бриджеса. Его взгляд медленно и методично спустился вниз по Сэму, а потом поднялся вверх. От чего у того почему-то порозовели скулы. — Это чем же? Я тебя обыскал вчера. При тебе даже кредиток нет. Бриджес хотел было возразить, но вовремя захлопнул пасть. Предъявлять что-то своему спасителю и водителю в одном лице было бы глупо. — Налом. В городе меня ждет знакомый. — Ну-ну, — ухмылка у Хиггса была какая-то кошачья. В разрезе тонких губ блеснула кромка зубов с острыми клыками. — Ладно, одевайся. Но сначала мы поедем по моим делам. Я тут один на округ с грейдером. И каждый снегопад просто, сука, праздник. Катаюсь и откапываю неторопливых суицидников вроде тебя. Что?.. И на ногах, о боги. Смешно скривив лицо, он отодвинул ступнёй ботинки Бриджеса, к которым тот потянулся. — Ты больше детей не хочешь, да? — с насмешкой спросил он, еще шире растягивая улыбку. — Ты сорвался за дочерью с Гавайев? — Флорида, — недовольно отозвался Сэм, которого начала раздражать и улыбка и ухмыляющееся лицо. И чрезмерно всезнающий тон высоченного Хиггса. Ему редко доводилось встречать людей настолько выше себя. — Ну да, там выживание на лайт уровне, — кивнул Монаган, рассматривая подставку для обуви. — Вон те зеленые надевай, мистер Флорида. — Я Сэм. У Монагана из кармана заиграла мелодия. Вытащив трубку, он поморщился, отворачиваясь к двери. — Что? Да. Выхожу. Что? Ой, Хартман, иди скорее на хер, а. Еще поуказывай мне, твое дело звонки принима… Хорошо, Фрэдж, я больше не буду грубить в эфире. Клянусь своими яйцами. Я сегодня с пассажиром. Что? Да. Вчерашний. Забери его машину вечером все равно. Что? Нет, не надо тыквенный пирог, тыква мразь, а не овощ. Что? Хартман, иди к черту со своей ботаникой. «Тыквина», блядь. Отбой. Обернувшись на шнурующегося Сэма, он выдохнул в потолок. — Ты знал, что тыква не овощ — а тыквина? Типа такой вид сам по себе. — Не-а. — Ну вот. Теперь ты помрешь чуть умнее, — хмыкнув, Хиггс открыл входную дверь и услужливо склонился, указывая вперед рукой, как заправский дворецкий. — Прошу в карету, мистер Бриджес. Твою мать, да возьми ты вон те перчатки. Или ты планируешь укачивать ребенка ногами, когда отмерзнут пальцы?..
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.