Размер:
149 страниц, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 15 Отзывы 2 В сборник Скачать

Остров Невезения

Настройки текста
— Весь покрытый зеленью, — бормотала я, пробираясь сквозь джунгли, пытаясь найти то, о чём не знаю, — Абсолютно весь… До захода солнца оставался час, а я так и не придумала как спасти свою шкуру… и Джека. С одной стороны, я не горела желанием спасать того, из-за кого у меня отобрали корабль и мы оказались на острове с аборигенами, но с другой… Нет, погоди-ка, действительно… А затем мне его спасать? — Там живут несчастные люди-дикари, — шла я, продолжая бормотать что-то под нос и рубить мечом листву, — На лицо ужасные, добрые вну… Я не была бы капитаном Флинтом, грозой всех пиратов и самым хитрым среди них же самих, если бы сразу заметила резкую смену ландшафта и не покатилась бы со склона, набивая свежие синяки. Приехав к финишной прямой этой горки, я поднялась на ноги, искренне удивившись, как мне удалось ничего не сломать. Я оказалась на берегу, откуда и началось наше увлекательное и очень опасное путешествие по окрестностям острова. Оглядевшись по сторонам, я обнаружила, что кроме меня здесь больше ни души. А ещё заметила бесхозный парусник, привязанный верёвками к пальме. Похоже, это и есть то, на чём я отсюда сбегу. Но меня всё ещё терзали сомнения по поводу Джека… А нужен ли мне такой надоедливый компаньон? Решив пока не спешить сбежать с острова в одиночку, я пошла вдоль берега. Спустя какое-то время, солнце начало касаться линии горизонта и я сделала окончательный выбор. Как бы теперь о нём не пожалеть. Я не знала, с какой стороны острова сейчас находилась, так что поспешила уйти обратно в лес и попытаться сориентироваться по пути. И чем дальше в джунгли я уходила, тем меньше света меня сопровождало. Напоровшись на несколько веток лицом и встретив по ходу двух совершенно не дружелюбных змей, я набрела на какую-то скалу. Прямо передо мной возвышался камень, который явно что-то собой закрывал. Я присмотрелась и увидела трещину, которая шла ровно посередине каменной глыбы. Подыскав рядом камешек, который послужил бы молотком, я вставила меч в трещину и стукнула по рукояти камнем. Трещина начала разрастаться в паутинку и я вовремя отпрыгнула назад, что бы меня не привалило одним из массивных осколков, на которые глыба и рассыпалась. За ней оказалась пещера. Времени на раздумия у меня не было, и я беспечно вошла внутрь. И кто бы мог подумать, что я набреду на ещё одно племя! Оно, кстати, меня заметило сразу же. И о дружелюбном настрое там и речи идти не могло, хотя племя состояло из одних женщин. Кажется, я только что решила сразу две проблемы… Но появилась третья: я для них — потенциальный враг и добыча в одном лице. Поэтому я больше не раздумывала и сразу же рванула на волю, а они, естественно, за мной. — Какой-то остров Невезения, — подумала я вслух и была права. Я слышала, как целая орава аборигенов несётся за мной, но оглядываться не решалась. Каким-то неизвестным мне образом, я оказалась в знакомой местности, определив её по отрубленной листве на земле. Добежав до подножья не менее знакомой горы, за которой скрывалось моё собственное поселение, я опять оказалась на ненавистном верёвочном мосту, который опасно качало от моего бега. А что с ним станет после набега нового племени… Я выбежала наружу, глазами ища клетку с тем болтливым «попугаем», который и был виновником всех моих бед за последние несколько часов. Это оказалось проще, чем я думала, потому что клетку из чьих-то свежих обглоданных костей было сложно не заметить. Я пробежалась ещё по двум верёвочным дорогам, слыша многообещающие крики позади. Но женское племя вдруг остановилось, когда к ним навстречу выбежали мужики. Между ними повисло молчание, а потом все резко просмотрели в мою сторону. Нашли общий язык, видимо. — Джин! — слишком громко воскликнул Воробей, когда я разрубила кости клинком, освободив его. И, кажется, где-то здесь племена поняли, что я далеко не богиня и что я только что лишила их плюс-минус 70-ти килограмм мяса. Хотя в этом я не была уверена. Один из аборигенов что-то выкрикнул и всё стадо побежало в нашу сторону. — Каков план? — поинтересовался Джек, попятившись вместе со мной назад. — План такой, — многообещающие сказала я, обернувшись и быстро сообразив, какой мост куда ведёт, — Бежим! Воробей, к моему удивлению, лишних вопросов не задавал, и мгновенно ретировался с места ещё до того, как это сделала я. Но и я медлить не стала, поэтому уже через несколько секунд я обогнала пирата и начала вспоминать, как я нашла тот берег с парусником. Солнце почти село и когда мы оказались посреди джунглей, я едва разглядела тропу, по которой без проблем шла ещё час назад. Но одно я не учла — склон. И хоть в отличие от Джека, я уже была с ним знакома, моей главной проблемой по жизни была именно плохая память на новые знакомства. Так что вниз с этого склона мы скатились вместе. Бежать со всех ног к лодке уже было не так необходимо, ведь племя знало о склоне и побежало в обход, но меня по прежнему очень хорошо мотивировала мысль, что если мы не убежим, то нас сожрут. — Как ты вообще нашла это корыто в такой глуши? — явно удивился бывший капитан, увидев парусник. — Это корыто сейчас может спасти нам жизнь, — ответила я, отвязывая верёвки, — Но если хочешь успеть к ним на ужин — пожалуйста! — Спасибо, но я вынужден отказаться от такого заманчивого предложения! — мои слова заставили пирата мне помочь, так как он сразу же присоединился к освобождению «корыта» от верёвок. Я услышала приближающиеся крики и судя по тому, что Джек уже нашёл в лодке вёсла (то ли в качестве погребения, то ли в качестве оружия), он услышал их раньше и уже был готов отплывать. — Ты либо отомри, либо я отплываю без тебя! — крикнул мне капитан, залезая в «корыто». Мне дважды повторять не нужно, я мигом оказалась в лодке и Джек начал грести. — Пригнись! — услышала я и сразу же исполнила команду. Там, где ещё секунду назад была моя голова, пролетело копьё. — Промазал! — крикнул Джек аборигену, который его запустил. Отплывя достаточно далеко от берега, когда копья уже не летали у нас над головами, пират остановился. — Куда теперь? — спросил он у меня. Я достала компас из кармана своего камзола, в попытке определить хоть какой-нибудь курс. Солнце зашло за горизонт окончательно и наступила ночь. Единственное, что освещало нам путь была луна. Но только до тех пор, пока Джек не обнаружил под моим сидением фонарь и спички. — Плывём на… — я выставила указательный палец вверх, а потом указала куда-то влево, — Куда-то туда. Пират взглянул в ту сторону, а потом снова на меня. — И куда же нас приведёт твоё «куда-то туда»? — прищурился мужчина. — Если мне не изменяет память, то плывя «куда-то туда» через несколько дней мы можем оказаться на Тортуге, — сказала я, хлопнув крышкой компаса. — Знаешь, я обычно не верю первым встречным на слово, — ответил Джек, взявшись за вёсла, — Но, кажется, выбора у меня нет… Что ж, возможно, оно и к лучшему, будет время узнать из-за кого на меня свалилось столько проблем. — Ничего не перепутал? — вскинула брови я. Тот лишь посмеялся и я поняла, что надо мной просто издеваются.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.