ID работы: 8887507

Мы друг другу даны. Двигаясь дальше - III

Джен
Перевод
G
Завершён
96
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
283 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 53 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 8 «Родительский уикенд» часть I

Настройки текста
Джордж шёл за Гарри по территории замка. Он немного нервничал… Со дня той Битвы он не был в Хогвартсе ни разу… после смерти Фреда. Он только сейчас осознал, что и Гарри там тоже с тех пор не появлялся. Очевидно, потеря Люпина тоже была очень болезненной для Гарри, достаточной для того, чтобы он тоже держался подальше от Хогвартса все эти годы, до сих пор Джордж как-то не задумывался об этом. Но чувства, которые он сейчас испытывал, находясь на территории замка, были совсем не такими, как он ожидал. У него было много воспоминаний о школе, а не только последние дни. Все разрушительные следы от той Битвы и цена победы — были слишком высоки. Но, попав в школу, им завладели куда более светлые воспоминания и чувства, воспоминания о солнечных днях и Квиддичных матчах, о том, как они гонялись на мётлах за Анджелиной, Алисией и Кэтти, или (что случалось гораздо чаще) когда те гнались за ними после очередного розыгрыша. Ему казалось, что он даже слышит их весёлый смех, запах вкусной еды с пира в Большом зале в честь Хэллоуина, тепло из гостинных факультетов. Он с удивлением обнаружил, что улыбается, хотя в глазах и застыло несколько слезинок. — Странно, — заговорил Гарри, его голос был немного тише, чем обычно, — а я уже и забыл, как СЧАСТЛИВ тут был. Тогда Джордж был несказанно рад находиться здесь именно в компании Гарри, потому как, не был уверен, что кто-нибудь другой смог бы лучше понять его собственные чувства. — ПАПА! Послышалось множество похожих возгласов, как: «МАМА!» или «ПАПА!». Джордж же, подобно окотившейся кошке, инстинктивно отличающей мяуканье собственных котят от сотен других звуков, отреагировал на голос Альфа, повернувшись к нему за секунду до того, как тот едва не сбил его с ног, врезавишсь и крепко обняв. Он и сам прижал к себе мальчика, и потрепал его волосы. — Как ты вырос! — счастливо рассмеялся Джордж. — Я тебе этого не разрешал! Тедди с Гарри были заняты тем же. Большинство остальных мальчиков были более сдержанны, по крайней мере, с собственными отцами… Матерям, кажется, они позволяли гораздо больше. Ну и ладно. — Мистер Уизли, мистер Поттер, — знакомый голос с характерным акцентом приветствовал их. Бывший декан их факультета, теперь уже Директор, Минерва Макгонагалл, подошла к ним. — Как приятно с вами встретиться при более счастливых обстоятельствах! — она подошла ближе, поцеловав сначала Гарри в щёку, а затем и Джорджа, который даже слегка покраснел, отчего Тедди и Альф явно развеселились. — Профессор Макгонагалл, — весело рассмеялся Гарри, — Вы теперь не так неприступны, какой я вас помнил. — Ну, мистер Поттер, Директор может себе позволить гораздо больше, чем декан, как я убедилась на собственном опыте. И роль «железной руки в бархатной перчатке», раздающей конфеты детям, мне нравится гораздо больше, — она подмигнула Джорджу, — хотя… будь я до сих пор деканом Гриффиндора, то наверно умерла бы от шока, когда один из Уизли оказался на Равенкло. На это они все рассмеялись, причём Джордж веселился больше всех, ободряюще приобняв Альфа за плечо. Он чувствовал, что Альф до сих пор ощущает неуверенность и сильно нервничает из-за своего слишком сильного отличия от остальных членов их многочисленной семьи. К ним подошёл и маленький профессор Флитвик, чуть ли не прыгая от восторга. — Фреду и Джорджу тоже следовало бы распределиться на мой факультет, Минерва! Никто не был так одарён в Чарах, как эти двое! — его глаза радостно блестели, он широко улыбнулся, — а то болото, лучшее, что я видел в своей жизни! Джордж тоже в ответ широко улыбнулся, пожимая руку профессору. — Рад снова вас видеть, профессор. Вы были единственным учителем, который по достоинству оценил наши идеи! Некоторые… — его взгляд упал на Директрису, — … этого не признавали, отмахиваясь от наших идей, подобно снежкам… — Х-м, — Макгонагалл приняла нарочито строгий вид, — мне было необходимо поддерживать репутацию, мистер Уизли. В этот момент Джордж заметил шедшую к ним Мишель и улыбнулся ей. — Профессор Фабри, — он крепче обнял Альфа, надеясь, что это окончательно успокоит мальчика и покажет, какими беспочвенными были его страхи по поводу их встречи. — Мистер Уизли, всегда рада вас видеть, — она, как и Макгонагалл подошла и поцеловала Джорджа в щёку, хотя реакция на этот поцелуй у него была совсем иная. Она повернулась к Гарри. — А вы, должно быть, мистер Поттер… Приятно, наконец-то познакомиться с вами лично, — Джордж напрягся и почувствовал ужас, что она может проболтаться о его рукописи! Но Мишель только улыбнулась, — Тедди так много о вас рассказывал. Гарри в ответ вежливо улыбнулся, явно с облегчением, что она не реагирует подобно постоянно преследующим его фанаткам. Облегчение Джорджа было несколько иного рода… Потому как он знал, что Гарри прибьёт его, если когда-нибудь узнает о книге. — Приятно познакомиться… Очевидно вы с мистером Уизли уже знакомы? — Гарри с любопытством посмотрел на Джорджа. — Профессор Фабри жила с нами по соседству в Америке, Гарри, — ответил Джордж, надеясь, что тот не станет больше задавать уж слишком очевидных вопросов, — но никто из нас не знал что мы … хм… — Родственные души, — проговорила Мишель, посмотрев на удивлённую Минерву Макгонагалл. — И, нет, я и понятия не имела, кто является отцом Альфа до приезда в эту школу, Минерва. Он жил в Штатах под другим именем. — Что ж… — Директриса расправила складки мантии, — так даже лучше, не нужно вас представлять друг другу, раз вы уже знакомы… Как и с другим преподавателем. — Вообще-то, наоборот, — голос Джорджа приобрёл стальные нотки, — я очень бы хотел познакомиться с профессором Зельеварения. И перекинуться с ней парой слов, чтобы выразить… Тут он почувствовал, как напряглись плечи Альфа, с чего бы это? Он только хотел удостовериться и дать понять этой стерве, что не позволит так обращаться со своим сыном. — Мне бы тоже очень хотелось познакомиться с профессором Морган, — заметил Гарри. — Тедди мне написал о её выходках. Макгонагалл только удивлённо и растеряно на них посмотрела, — Но вы же знакомы с профессором Морган, джентльмены… Оба. Вряд ли вы могли позабыть свои Квиддичные тренировки и матчи, не так ли? Джордж с Гарри удивлённо переглянулись и в недоумении посмотрели на своего бывшего декана. Альф оставался неподвижным, когда упомянутая женщина появилась, её мантия развевалась позади неё, осанка была безупречной, а взгляд высокомерным. Она была красивая, гордая и сильная… и слишком хорошо знакома мужчине. Это была Анджелина Джонсон собственной персоной, женщина, разбившая его сердце, и какого чёрта она тут забыла? — Гарри, Джордж… — начала весьма смущённая Директриса, видя их замешательство, — это профессор Морган, вы ведь все помните друг друга? Помнят ли они друг друга? Поздние вечера, когда они тайком встречались в коридорах после отбоя, будучи подростками… Часами наблюдая, как она занимается в библиотеке, смеётся или тренируется на метле. Бессонные ночи, когда он не мог уснуть, думая о ней… и соответствующие сны. А позже, когда они бросили школу. Сны стали явью. Их планы на будущее, на создание семьи, а затем, со смертью Фреда, когда Анджелина так демонстративно бросила его, заявив, что он для неё не более, чем жалкая замена брата, и которого она никогда по-настоящему не любила. — Я помню, — сказал Джордж, оставаясь внешне невозмутимым и чуть сильнее сжимая плечо Альфа. Она ему едва улыбнулась… отнюдь не приветливой улыбкой, которую помнил Джордж со времён их юности, а скорее высокомерной насмешкой. Первым заговорил Гарри: — Анджелина… Не знал, что ты вышла замуж. — Никто не знал, — ответила она спокойно, — для вас, профессор Морган, мистер Поттер. Повисло неловкое молчание и Флитвик с Макгонагалл поспешили раскланяться. Анджелина недобро посмотрела на Мишель, ожидая, что и она уйдёт, и на какую-то долю секунды Джордж подумал, что она действительно уйдёт. Но затем, к его удивлению, Мишель скрестила руки на груди и вернула Анджелине такой же неприязненный взгляд. Первой не выдержала Анджелина и отвела глаза: — Я так понимаю, что вы знакомы с мистером Уизли, мисс Фабри? — Именно так, — тем же тоном ответила она. — Мы были соседями в Америке в прошлом году. — Понятно, — Анжелина плавным движением отбросила назад волосы, — а мы с мистером Уизли были любовниками. «О Боже!» Джордж чуть сквозь землю не провалился. — Ой! Тедди, кажется, там появилась твоя бабушка, — Гарри быстро притворился глухим и слепым, слишком усердно высматривая в толпе Андромеду, — Пойдём, поприветствуем её? — кинув сочувственный взгляд на Джорджа, он быстро ретировался, прихватив с собой явно не желающего уходить Тедди. Мишель, как ни странно, выглядела скорее удивлённой, нежели обиженной: — Интересный способ представиться, особенно для замужней женщины, — ответила она, — и ещё интереснее в таком свете выглядят ваши нападки на его сына. Глаза Анжелины гневно вспыхнули: — Это вас не касается. — Нет, касается, — твёрдо заявил Джордж. — Мишель мой близкий друг, Анджелина, и я очень ценю её помощь в защите Альфа, когда меня нет рядом, — теперь настала очередь Альфа крепко сжать его руку, поддерживая. — Не передать словами, как шокирован и разочарован я был, узнав, что, какие бы чувства ты ни испытывала ко мне, так мелочно отыгрываться на МОЁМ сыне. Теперь глаза Анджелины заблестели от гнева ещё сильнее, а на лице появилась глумливая улыбка: — Не тешь своё самолюбие, Джордж. Или ты забыл, почему я тебя бросила? Почувствовав, что Мишель пристально за ним наблюдает, Джордж ощутил гнев и уверенность, она должна знать, что его отношения с Анджелиной уже давно канули в лету и теперь он был намерен поставить точку в их истории окончательно: — Такое трудно забыть, учитывая, что ты бросила меня прямо в день похорон брата. Похоже, это задело Анджелину гораздо больше, чем он мог ожидать, что слегка удивило Джорджа. — А ты бы предпочёл, чтобы я выждала пару месяцев для приличия? — спросила она. — Я бы предпочёл, чтобы ты была честна со мной с самого начала, ещё до того, как мы начали встречаться, разве что, ты предпочла быть поближе к нему через меня? — ответил он ей уже гораздо спокойнее, — но ведь сейчас это не имеет никакого значения, не так ли? Прошло уже десять лет, и у каждого из нас своя жизнь. Я полагал, что ты будешь относиться к Альфу справедливо, как к любому другому студенту, а не переплюнешь профессора Амбридж. Анджелина только гордо расправила плечи, не мигая посмотрев на Джорджа: — Он лжец, каждый раз, называя тебя отцом, он лжёт! Также, как и ты, зовя его своим сыном. Я наказала лжеца так, как считала правильным! Со мной уже говорили, и это наказание не повторится. Джордж почувствовал, как у него закипает кровь, хотя Альф и сжал его руку ещё крепче, пытаясь успокоить. — Никаких наказаний больше не будет, за то, что он называет меня отцом! — резко ответил Джордж, — Я его усыновил на законных основаниях, хотя тебя это и не касается! Но если ты претендуешь на то, что так любишь и хорошо знаешь Фреда, то должна знать, что нет ничего логичнее того, что я буду любить его сына как своего собственного. Поменяйся мы местами, он поступил бы также! — Не смей мне напоминать, что у меня так и не было шанса как следует узнать Фреда! Это всё ты, и твой брат… всегда всем делились. Но как ты сказал… — теперь она была холодна и спокойна, немногим отличаясь от надгробной плиты Фреда, — … прошло уже слишком много лет. Я замужем за прекрасным мужчиной, с которым никогда не сравниться паре шутов, бросивших школу. А вы… отбросы, живите как хотите, — она высокомерно посмотрела на Мишель и с презрением на Альфа. — У меня встреча с другими студентами. Она гордо отвернулась и пошла от них прочь, а Джордж смотрел ей вслед, чувствуя лишь глубокое отвращение к женщине, в которую превратилась его школьная подруга. Когда она скрылась из вида, Альф развернулся и крепко его обнял. — Вот почему я не хотел, чтобы ты приезжал, папа, — виновато проговорил он, — Эйлин увидела её колдографию в Зале памяти, когда Гриффиндор выиграл Кубок. Я боялся, что могут быть сложности. «Никаких сложностей, бывшая любовница, с которой я вынужден выяснять отношения на глазах у любимой женщины, на которой хочу жениться, всего-то», — подумал Джордж с досадой. — Не вижу стОящих причин для волнения, Альф, — криво усмехнулась Мишель, она подошла ближе к Джорджу. — Всё в порядке? — В порядке? — переспросил он, всё ещё продолжая обнимать Альфа. — Поверить не могу, что именно она способна так издеваться над моим сыном. — Наверно она очень сильно изменилась, с тех пор, как вы встречались, — тихо проговорил Альф, глядя на него и не решаясь задавать вопросов. — Я тоже так подумал… С другой стороны, она ведь встречалась со мной, притворяясь, так что… — Джордж пожал плечами. В этот момент коренастый пятикурсник в форме Равенкло помахал рукой Альфу с другого конца поля, — Эй, Уизли… Скоро начнётся Квиддичный матч… Мы выходим на поле через час. — И что? — удивлённо спросил Альфа Джордж, на что тот усмехнулся. — Так уж вышло, что я решил сделать тебе сюрприз… Чтобы сгладить встречу с Морган-Горгоной, — он отпустил Джорджа. — Я резервный игрок в команде. Конечно, лишь запасной, но всё же… — Отлично для первого курса! — лучезарно улыбнулся Джордж, неприятный осадок от встречи с бывшей школьной подругой сразу же сменился куда более приятными эмоциями. — И против кого играем? — Гриффиндора… естественно, — Альф криво улыбнулся, как-бы извиняясь, и пожал плечами. — Мне пора идти… а то Дариус будет рвать и метать. — УИЗЛИ! Немедленно! — послышался голос старшекурсника. — Тогда иди… мы будет на трибунах через час. Не могу дождаться, малыш, — Джордж немного удивился странному взгляду, которым Альф на него посмотрел перед уходом… И только потом до него дошло… «МЫ будем на трибунах». Как будто они с Мишель снова вместе. Джордж взглянул на неё, пытаясь понять, как она отреагировала на его оговорку, но её лицо ничего не выражало. — Э-э, извини, старые привычки, наверно… конечно, если ты не хочешь… Я имею в виду, что учитывая всё… На что Мишель одарила его улыбкой: — С удовольствием составлю тебе компанию на трибунах. Я же не декан факультета, так что нет никакой особой разницы, где мне сидеть. А пока, может, прогуляемся по замку? Мне нужно быть на виду, чтобы любой желающий студент смог бы обратиться ко мне. Джордж почувствовал, как внутри у него разливается тепло. Он испытал огромное облегчение, от того, что поведение Анджелины не испортило её мнение о нём. — Прекрасная идея! Я не был в замке одиннадцать лет, — он знал, что Мишель не нужно объяснять причины. Он шёл с ней по территории замка, вспоминая детство. Ему доставляло огромное удовольствие рассказывать ей об этих моментах. Она же, в свою очередь, делилась с ним впечатлениями о современном Хогвартсе и учениках, которым она сейчас преподавала. Пока шли к замку, им встретилось несколько учеников с родителями, которые хотели пообщаться с новой учительницей, Джордж же узнавал своих покупателей, так что, и его не обделяли вниманием и восторгом. — Да ты прямо очарователен, как Вилли Вонка, Джордж! — заметила она, после того, как от них отошёл очередной поклонник «Приколов Уизли», желающий пожать руку самому Джорджу Уизли. — Знаешь, ещё год назад я бы не понял, кто это, но сейчас, я кажется… понимаю, что ты имеешь в виду. Хотя, как по мне, Джин Уайлдер довольно жуткий в этом фильме, — слегка усмехнулся он, а потом заметил пару подростков, на вид — ровесников его сына. Они сидели под искривлённым старым деревом. Оба были без родителей. Конечно, не сказать, что они были совсем одни… Но создавалось впечатление, что они намеренно не участвовали в празднике. — О… — Мишель тоже их заметила, — Это ещё одни друзья Альфа, Джордж. Это — Эйлин Принц и Си Джей Диггори. — Амос так и не появился? — уточнил Джордж, почувствовав тот же гнев, что и во время прошлого разговора с Мишель, когда она поделилась с ним своими подозрениями. — Не то, что бы я сильно удивлён… Отец пытался его разговорить несколько раз, но безрезультатно. — Да. И что касается Эйлин… Она довольно поздний ребёнок у отца. Так что, такое путешествие для него весьма утомительно. Вообще-то в гостиной Хаффлпаффа организована вечеринка для тех учеников, которые без родителей, но я не удивлена, что она предпочла быть рядом с Си Джеем. Она как истинная хаффлпаффка очень предана, а он один из их четвёрки, — Мишель одобрительно смотрела на них. Джордж же, сунул руку в безразмерный карман и широко улыбнулся фирменной улыбкой замышляющего очередной розыгрыш близнеца Уизли. — Эй, ребята! — он направился к детям и протянул каждому из них по коробочке. В одной из них был зачарованный маленький снитч, который летал за своим владельцем, издавая разные звуки. Это был подарок Си Джею. В другой же коробочке (предназначающийся для Эйлин) был зачарованный шейный платок, который сам красиво завязывался на шее несколькими способами, — Я так понимаю, что вы друзья моего сына, верно? Лицо девочки просияло, когда она открыла коробочку и взяла в руки свой подарок. Они с Си Джеем оба поднялись ему навстречу. — Вы, должно быть, отец Альфа! Спасибо большое, это так мило, — она протянула ему руку, и он был удивлён, обнаружив довольно твёрдое и уверенное рукопожатие и приветливую улыбку. Мальчик же рядом производил впечатление настороженного и закрытого подростка. Тем не менее, он с удивлением и благоговением держал свой теперь уже радостно мурлыкающий снитч в руке. — Вы не обязаны были дарить мне это, мистер Уизли, но спасибо, — он очень серьёзно протянул свою руку. Джордж пожал протянутую руку, почувствовав горечь и грусть. Так сильно этот мальчик походил на Седрика, и одновременно был совсем не похож на него. В нём не было даже намёка на открытость и добродушие Седрика, даже улыбался он иначе. Конечно, учитывая, что ему поведала Мишель, это было неудивительно. — Всегда пожалуйста, Си Джей, — он с добротой посмотрел на мальчика. — Знаешь, я ведь учился с твоим братом. В не по годам взрослом взгляде мальчика промелькнула настороженность. — Я знаю, сэр. Мне отец рассказывал, — казалось, он мысленно в чём-то сомневался, но потом с любопытством спросил. — А каким был Седрик? — слегка покраснев, неуверенно спросил он. — Я знаю, вы наверно заняты, но, может, когда-нибудь… Я бы хотел узнать о нём что-нибудь. Сердце Джорджа растаяло: — У меня достаточно времени… По крайней мере минут двадцать точно есть, если вы двое присоединитесь к нам. Мы, как раз идём на Квиддичное поле, чтобы посмотреть, как Альф греет скамейку запасных. Си Джей, похоже, сомневался, но Эйлин всё решила за него: — Пойдём, Си Джей… Ты же всё равно не хотел сидеть со слизеринцами. — Хорошо, — согласился он. — Матч будет против Гриффиндора, так что для моего факультета нет особой разницы. Наверно, они скорее будут болеть за Равенкло. Довольный Джордж положил руку на плечо Си Джея, и они все вместе отправились на поле, по пути он рассказывал разные истории о молодом благородном человеке, каким он помнил Седрика. Эйлин молча шла за ними, слушая истории. Джордж только один раз взглянул на Мишель и заметил в её взгляде явное одобрение его поведению с Си Джеем. И это давало ему надежду, что в конце концов, они снова будут вместе, несмотря ни на что. По пути они встретили Гарри с Тедди и Андромедой. Гарри только вопросительно посмотрел на него, и Джордж ему кивнул, давая понять, что всё в итоге закончилось хорошо. Сначала он по привычке последовал за ними к трибунам, но его остановила Эйлин, довольно смущённо дергая за рукав мантии. — Сэр… трибуны Равенкло там, — почти извиняющимся тоном проговорила она. — О, и то верно, — Джордж почувствовал себя довольно странно и увидел, что Гарри с трудом сдерживает смех. — Так… ты не рассказал легендарному Гарри Поттеру, что написал о нём книгу? — прошептала Мишель, когда они заняли свои места на трибунах. Джордж слегка покраснел, и в дальнейших объяснениях она не нуждалась: — Думаю, что нет. Что ж, твоя тайна умрёт со мной. Пока Джордж вёл ничего не значащую беседу с двумя детьми, Мишель старалась отвлечь на себя не в меру возбуждённого Флитвика. Он не мог не заметить, как Си Джей был очарован подаренным снитчем. Можно подумать, он никогда раньше не получал подарков! А потом Джордж понял, что так оно и было, почувствовав злость на его отца. — В следующий раз вы оба… — он не хотел смущать Си Джея, приглашая его одного, — когда будете на Косом переулке, заходите ко мне в магазин и позовите меня, может, ещё что-нибудь интересное найдём, чтобы разыграть моего сына! Эйлин на это только улыбнулась, а глаза её лукаво заблестели: — Это будет здорово, сэр. Очень трудно обыграть Альфа, такое впечатление, что он знает наперёд, всё, что бы мы ни задумали! Реакция же Си Джея была совсем иной, казалось, что внутри мальчика идёт борьба. Наконец, он тихо признался: — Я никогда не был в вашем магазине, сэр. Только видел издали филиал в Хогсмиде, но не в Лондоне. — Никогда не был в моём магазине? — Джордж был поражён. Он никогда не думал, что магической Великобритании найдётся хоть один юный волшебник или ведьма, которые ни разу не были в его магазине. — Что ж, мы это непременно исправим. Наверно, я пристрастен, но считаю, что в мире нет лучше места, чем «Магазин приколов Уизли»! И снова этот странный взгляд на лице Си Джея, и Джордж подумал, что это как-то связано с его отцом. Пытаясь понять, каким образом его магазин мог вызвать недовольство Амоса, он подумал, что наверно, он каким-то образом напоминает ему о Седрике. Он заметил, что Мишель смотрит на свои наручные часы. — Матч должен был начаться пять минут назад, — пробормотала она. Флитвик спустился с трибун к старостам, чтобы узнать, в чём дело. Си Джей взглянул на трибуны Гриффиндора. — Не нравится мне это, — наконец сказал он, — Профессор Морган кажется очень довольной, — теперь заволновался и Джордж, инстинктивно приобняв мальчика за плечо. Юная староста вернулась, тяжело дыша и явно нервничая. — Сэр, — обратилась она к своему декану, — говорят, что профессор Морган назначила отработку Карини на весь день… Сейчас он в подземельях с Филчем, чистит котлы. Джорджу это не о чём не говорило, но заметив, что Флитвик, как будто стал выше ростом, и Мишель выглядела так, как будто готова убить Анджелину прямо на месте. Она повернулась к Джорджу, её руки непроизвольно сжались в кулаки: — Карини — защитник. А это значит… Внезапно раздавшиеся аплодисменты и гул голосов прервали её. Джордж только удивлённо смотрел, как объявленные комментатором по фамилиям игроки стали появляться на поле один за другим… как и всегда перед игрой, следуя от старших к младшим. — СЕГОДНЯ ЗА ЗАЩИТНИКА ВПЕРВЫЕ НА ПОЛЕ ВЫСТУПИТ: АЛЬФРЕД УИЗЛИ! Внезапно на него нахлынули воспоминания о последнем голе, который Альф спас едва не погибнув. Ему вспомнился вид беспомощного мальчика в больничной койке, и Джордж почувствовал, как мир вокруг него закружился и померк…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.