ID работы: 888448

Четыре тени

Джен
Перевод
G
Завершён
7
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Я назвал это Агрегирующим Данные Топографически Привязывающимся Портативным Локационным Маяком. Амброз с нескрываемым удовольствием наблюдал, как Королева снова и снова вертит маленький механизм в руках, ахая над хрупкими латунными завитушками, оплетающими корпус, и разглядывая тонкие телескопические ножки, изящные, как тростинки, выступающие из узорчатого металла. Она поиграла с устройством ещё немного, поражаясь, как всегда, изобретательности молодого учёного, и укрывая множество порывов прохладным покрывалом рассудка. Если бы я только могла ему рассказать. Если бы я только могла рассказать хоть кому-нибудь. Год траура по ДиДжи наконец завершился, больше половины месяца прошла с тех пор, как она сняла вуаль, чувствуя стыд и гнев, чувствуя себя обманщицей. Амброз присутствовал на похоронах, сжимая механическую птичку, которую сделал для маленькой принцессы, и когда все разошлись, Королева смотрела в мучительном молчании, как он опустил маленький яркий механизм возле могилы и стоял, прикрыв рукой глаза, и плакал, а птица наполняла воздух чистым, текучим каскадом нот. Никто не должен знать. Это было бы слишком опасно. Ахамо отбыл шесть месяцев назад, укреплять дипломатические отношения с Манчкинами, как гласила официальная версия, но как скоро начнутся вопросы? Как скоро ей придётся признать, что он не вернётся? Потребуется история, причём включающая Земли, в которые Азкаделия глубоко не сунется. Несчастный случай, может быть, смерть? Или новая трагедия, в совокупности со мнимой смертью её ангела, её возлюбленной дочери, ослабит её в глазах О.З.? Тогда что-нибудь ещё, возможность напомнить миру, что она ещё сильна. Изгнание – ещё одна ложь добавится к её длинному списку. Позволь ему быть изгнанным, а его имени – быть вымаранным из каждой записи. Это будет больно – ещё одно испытание для её сердца, но она позволит супругу ускользнуть, унеся с собой Путеказатель. Она будет брошена один на один с Азкаделией, наращивающей силу, играющей с её душой в ночи, как кошка с плотно смотанным клубком ниток. До сих пор осторожно. Испытующе. Как скоро она снова выпустит когти? Моя Азкаделия. Что с тобою стало? Более того: чем ты стала? Она поняла, что до сих пор играет с устройством, и взглянула на Амброза с бледной улыбкой. Его собственная улыбка исчезла. - Величество… вы совсем плохо выглядите… Возможно, вы нуждаетесь в отдыхе. И в этом был весь Амброз, подумала она, святая простота. Не многие придворные решились бы сказать ей, даже сейчас, что она выглядит иначе как сияющей. Но поскольку изобретатель был всегда тактичен, это выходило всякий раз случайно – он имел привычку высказывать своё мнение независимо от того, кто его слушал. И несмотря на тенденцию отвлекаться на каждый захлёстывающий его поток идей, если уж он был здесь душой и телом, была большая доля мудрости в том, что он говорил. Не одна, несмотря ни на что, может быть? - Ничего, Амброз. Просто голова… иногда болит. Наверно, придётся позаимствовать твои очки для всех этих сводок с полей. Амброз строго поглядел на толстую папку бумаг, словно они злоумышленно пытались утомить глаза Королевы. - У вас есть люди при дворе, чтобы прочесть всё это, Величество. - Не имеет значения, мне хотелось посмотреть всё самой. Этот неурожай затронул всех, Город и Земли, я не должна упустить ни малейшей детали. Она позволила глазам задержаться на отчётах, трепеща перед глубоким колодцем ужаса, который неустанно наполнялся с тех пор, как она нашла неподвижное тело ДиДжи. Возрождение дочери вначале осушило колодец, но теперь в каждом новом прибывающем послании описывался нарастающий хаос, предотвратить который ей, возможно, было уже не по силам. Упадок и Азкаделия. Азкаделия и упадок. Они были переплетены между собою, как ядовитые виноградные лозы, и одной судьбе было известно, что за смертельные цветы ещё на них распустятся. Амброз осторожно взял латунный прибор, не больше карманных часов, спрятал его в жилетный карман и кивнул в сторону сводок. - Хоть я и не фермер, можно мне их посмотреть? Вдруг я что-то замечу… Королева грациозно склонила голову, стараясь не поддаваться никакой надежде, не могло же случиться ничего чудесного из одного её желания, но её внезапно наполнило ощущение великой важности этого момента. В нерешительности, она деликатно кашлянула и, пытаясь переменить тему, коснулась небольшой выпуклости на … как он его назвал? - Амброз, ты действительно должен подумать о более простых названиях для своих изобретений. И ты так и не сказал мне, для чего оно, - она закусила губу при виде почти детского энтузиазма, вспыхнувшего на его лице при необходимости говорить о собственном изобретении. - Это… ну, это локационное устройство… для определения местоположения разных вещей! Ну… людей, - Амброз кашлянул и сознался: – Ну, пока только меня. Это прототип. Он вновь извлёк устройство из кармана и, должно быть, повернул какой-то скрытый рычаг, потому что оно вдруг ожило, мягкий золотой свет наполнил филигрань, распустившись от центра и разбежавшись по всей поверхности. Глядя в удивлении, Королева заметила нежные кружева света, скользнувшие по её рукавам, прежде чем спуститься и исследовать траву возле её кресла. - Оххх, не волнуйтесь, Ваше Величество. Оно просто осматривается. Отчёты, забытые, были прижаты к его груди, он радостно пустился в путанные объяснения, из которых Королеве удалось почерпнуть горстку понятных фактов: устройство могло как-то изучить своё окружение, совмещая в себе миниатюрную память, маяк и карту, протягивая путаницу исследующего света к ближним деревьям и дальним горам с равно смешной лёгкостью. Его вкус был эклектичным, поскольку оно было прожорливо: извлекало энергию из бледного света вечерних солнц, из движений владельца, и, при отсутствии всего прочего, из маленького заводного механизма, спрятанного где-то в его собственной сердцевине. Она позволила себе быть увлечённой плавным, таинственным потоком технических подробностей, иногда вылавливая слова «гироскопическая матрица» или «интуитивная привязка к ориентирам», как дама, выбирающая любимые конфеты из вазочки, прежде чем выдала непонимание, рассмеявшись и покачав головой. - Мне будет довольно знать, что ты не заблудишься по пути отсюда в Город. Амброз уставился на неё с приоткрытым ртом, слегка возмущённо. - Снова, - подколола она, не в силах удержаться. - Ваше величество! Я не потерялся! Э-э-это было незапланированное изменение маршрута! Он решительно кивнул, словно призывая её согласиться, и в этот раз она не стала сохранять сдержанное выражение на лице. Ох, как славно было улыбнуться. Она разглядела себя в зеркале: преждевременная седина волос подчёркивала бледность, она видела себя морщинистой и высохшей, приобретшей нежданную птичью хрупкость. Как что-то из мифологии Манчкинов, подумала она и задёрнула тканью немигающее око зеркала, желая, чтобы Ахамо был здесь и согрел её, напоминая, что она не только королева, но и женщина. От неё не ускользнуло, что Амброз что-то испытывал к ней, что-то глубже, чем придворный пиетет или дружеская привязанность, и в спокойные минуты вроде этой она представляла, каково бы это было, позволить ему поддержать её, каково было бы зарыться лицом в эти тёмные кудри, которые он пытался укротить, придать им благопристойный вид. Всего на миг, чтобы снять бремя ответственности за Земли, получить поддержку и ласку. Нет. Я не могу сделать это с тобой, мой дорогой Амброз. Даже если ты мечтаешь об этом, я не могу использовать тебя столь эгоистично. Ей предстояло нести это бремя, и не могло быть речи ни о каком отречении – от власти ли, от ответственности. Она чувствовала, что решение поселилось в сердце, как физическая тяжесть, но не отказалась от улыбки. Это всего лишь мелочь, но клянусь Бурей, она не отнимет у меня это без боя. - Амброз, - продолжила она. – Ты можешь потеряться даже в собственной комнате. Почему, думаешь, я запретила тебе входить через Лабиринт в одиночку? Амброз распрямился во весь рост, и она попыталась не захихикать. - Я остановился понаблюдать интересных бабочек. - На три часа? - Это были очень интересные бабочки, - настаивал он с видом слегка уязвлённой гордости. - Должно быть, - согласилась она торжественно, но смех переполнял её, ясный перезвон веселья в медленном летнем воздухе. Амброз улыбнулся в ответ на её мягкие поддразнивания, очевидно, будучи счастлив служить источником её радости, если это давало ей возможность отдохнуть от забот, и вложил устройство ей в руку, давая возможность дугам и полосам света плясать на собственном лице. - Ну и как же мне его назвать? Что-нибудь короткое и легко запоминающееся. Прошла минута, прежде чем она ответила, потому что полоса яркого света на миг замерла в беспорядочном скольжении, рассекая его лицо от бровей до подбородка, и что-то холодное и жуткое кольнуло ей под сердце. Потом оно ушло, и солнца всё ещё согревали кожу, и лучи ускользнули, чтобы исследовать новую площадку для своих игр. - Ты мог бы отбросить скромность и дать этому собственное имя. Система Позиционирования Голдстроу (Goldstraw Positioning System - GPS, прим. пер.). Наверно, мне пора отдохнуть, если я шарахаюсь от света и от теней. - Королева отбросила мысли и наблюдала, как Амброз примеривается к названию. – Это было бы легче запомнить, чем… - Агрегирующий Данные Топографически Привязывающийся Портативный Локационный Маяк, - выдал он без запинки, потом улыбнулся немного виновато. – От этого не должен заплетаться язык, да? Ну, стало быть, GPS, - он словно вдруг вспомнил про пачку бумаг, которую держал в руках, и посерьёзнел. – Я должен взглянуть на них, Ваше Величество… с Вашего позволения. Она склонила голову, и он снова опустил устройство в карман, прежде чем подняться на ноги. - Мы намерены собрать Совет послезавтра. Возможно, тебе следует присутствовать, - она кивнула своим мыслям. – За тобой пришлют, Амброз… Если у тебя есть какие-то мысли о том, как помочь фермерам, мы были бы рады их выслушать. Он поклонился, восприняв официальный тон как разрешение уйти, и зашагал по дорожке, выложенной узором из камней, уже листая страницы первого отчёта. Она улыбнулась. - Амброз. Он остановился как вкопанный и развернулся, когда она указала в противоположном направлении. - Я бы выбрал это во вторую очередь, - пробормотал он и поторопился мимо неё, внезапно весьма углубившись в страницы сводки. В конце концов, с этим устройством он не заблудится слишком сильно, согласилась она, глядя, как он поднимается на покатый склон, уводивший от берега озера, и раздумывая, не будет ли название «Портативный Локатор Амброза» лучше. (Portable Ambrose Locator – pal=приятель, прим. пер.) Прим. Авт. Два солнца, два человека, четыре тени, предвестия (four shadows и foreshadows). Детский счёт. Уррра!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.