ID работы: 8871407

Они сошлись, как лёд и пламень...

Гет
NC-17
Завершён
144
Пэйринг и персонажи:
Размер:
40 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 18 Отзывы 29 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Примечания:
      – Стреляй, и он полетит вместе со мной! – доносится эхом до моего сознания.       Я продолжаю держать тетиву лука в напряжённом состоянии, но совершенно не знаю, как поступить дальше. Наш соперник держит Пита в таком положении, что я не смогу попасть во Второго так, чтобы на Роге, обагрённом кровью, остались только я и Пит. А профи, в свою очередь, не может убить моего напарника, не получив при этом стрелу в голову. Мы застыли как статуи, думая, как быть дальше. Кажется, даже переродки притихли, естественно, по указке распорядителей Игр. Ещё бы, капитолийцы и жители дистриктов сейчас наблюдают за столь интересной драмой: как мне выкрутиться и ещё умудриться спасти Мелларка.       Я смотрю на парней, судорожно соображая, как поступить. У Пита уже посинели губы, а Катон, похоже, что-то задумал, торжествующе ухмыляясь. Из последних сил Пит поднимает ладонь в крови, но не пытается разжать железную хватку профи, а рисует на кисти Катона крестик. Второй понимает наш замысел лишь на секунду позже меня, и его ухмылка сразу же слетает с лица. Прицелившись, я отпускаю тетиву, и стрела пронзает руку соперника. Он кричит и инстинктивно разжимает стальные объятия, падая на колени. А вот Мелларк продолжает стоять, смотря на меня затуманенными глазами.       Пит делает неустойчивый шаг в мою сторону, как вдруг поскальзывается на крови, и летит вниз. Я подбегаю к краю, падая на живот, протягиваю руки напарнику, но сама понимаю – поздно. Переродки торжествующе рычат, а до меня доносятся душераздирающие крики Мелларка. Проходит несколько секунд, и раздаётся оглушающий выстрел пушки. Стая бросает тело и устремляется в лес, чтобы зрители смогли увидеть более интересный финал этого кровавого шоу.       Я спрыгиваю с Рога изобилия. И волна острой боли поглощает мою правую ногу. Кажется, повредила голеностоп. Но лишь закусываю губу и, хромая, подхожу к Питу, опускаясь перед ним на колени. На груди и руках у него множество рваных ран. Лицо, перепачканное кровью, побледнело, а в глазах больше не расплывается тёплое какао.       Только сейчас я понимаю, что потеряла моего мальчика с хлебом, того, кто спас мою жизнь от голодной смерти, а я не смогла в обмен спасти его от профи. Перед глазами проносится окончание интервью у Цезаря. Как я была зла. Кажется, если бы не Хеймитч, я бы серьёзно убила Мелларка до выхода на арену.       По глазам катятся слёзы, протягиваю ладонь к Питу, чтобы закрыть безжизненные остекленевшие глаза, как вдруг меня рывком оттаскивают от уже мёртвого напарника и ставят на колени. К моему горлу приставлен нож, а мощная окровавленная рука крепко-накрепко фиксирует моё тело. То, как сейчас горят уши, даёт понять, что мой ментор из центра слежения сейчас кроет меня всеми возможными ругательствами за эту вольнодумную минуту слабости. Катон наклоняется ко мне и начинает шептать:       – Что ж, я поражён, Огненная. Позади двадцать две смерти и сейчас только мы вдвоём на арене. Не думал, что такой расклад вообще возможен. Раскрой секрет, как ты смогла обогнать меня по баллам?! Такой соперник как ты, вызывает уважение. Я не буду тебя мучить, Двенадцатая, сделаю всё быстро, – его тёплое дыхание щекочет моё ухо. Холодное лезвие клинка прижимается к горлу, кажется, потекла струйка крови. Я уже приготовилась к именно такому развитию событий, как вдруг по всей арене прокатывается многократно усиленный отчаянный голос Клавдия Темплсмита:       – Стойте! Стойте! Трибуты, внимание! Нововведённое правило принимает следующий оборот: в Семьдесят четвёртых Голодных Играх могут победить юноша и девушка даже если они из разных дистриктов!       Что? Ведущий как будто специально останавливается, давая трибутам и зрителям переварить услышанное. Лезвие ножа недоверчиво опускается с моей шеи, но тяжёлая рука по-прежнему лежит на моём плече, хотя уже не стискивает его до боли. И опять Клавдий Темплсмит вещает на арену, уже торжественным голосом:       – Дамы и господа! Позвольте представить вам победителей семьдесят четвёртых Голодных Игр – Катон Уильямс и Китнисс Эвердин. Да здравствуют трибуты Дистрикта-2 и Дистрикта-12!       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.