ID работы: 8866674

We Hope You Enjoy Your Time Playing Phantasm

Stray Kids, TREASURE (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
302
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 404 страницы, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
302 Нравится 140 Отзывы 145 В сборник Скачать

25. Fear is a phoenix. You can watch it burn a thousand times and still it will return

Настройки текста
Чанбин подумал, что интересно, как быстро его тело отреагировало, когда он увидел ужас в глазах своих друзей. Как Феликс вцепился в его рубашку, как Чан пытался схватить как можно больше парней, чтобы удержать их как можно ближе, как Джисон инстинктивно встал перед Кюхуном, чтобы защитить его, хотя знал, что у Барда было больше шансов защитить его. Чанбину не нужно было больше ничего видеть, прежде чем он поместил щит вокруг всей своей команды. Чан отреагировал также своим щитом, белоснежный и глубокий лазурный смешались вместе и отбивали монстров, которые бежали прямо на них. Слыша, как они врезаются в купол, который защищал их, Феликс вздрагивал и утыкался лицом в изгиб шеи Чанбина, пытаясь отвлечься от многочисленных зверей, окружавших их. До того, как прошлой ночью он прибыл в таверну с другими мальчиками и произошли все эти ужасные события, он довольно хорошо справился со своими тренировками с Чанбином и Хёнджином. Его контроль над Чиеу, которую он теперь ласково называл Мани, был в значительной степени усовершенствован, и Феликс даже сумел развить свои отношения со зверем и научить его ещё большему количеству атак, которые были бы полезны в бою. Он подумал, что если дать маленькой лисе прозвище, то это сократит расстояние между ними и укрепит их связь, сделав её менее пугающей. Это действительно сработало. Как только он вызвал его прошлой ночью, он опустился на землю и скрестил ноги, получив заинтересованный взгляд от Чанбина и Хёнджина, которые пытались понять, что он делает. — Мани, сюда. Услышав своё имя, лисёнок лёгкими шагами подскочил к хозяину. Мани, казалось, не заметил, что Феликс слегка отступил назад, когда он подошёл ближе, но парень сел так, чтобы он не мог убежать от монстра, прежде чем тот подойдёт. Упёршись руками в землю позади себя, чтобы не упасть, Феликс позволил зверю запрыгнуть к себе на колени и свернуться калачиком, довольный тем, что нашёл место, где можно лечь и отдохнуть. Феликс знал, что реакция маленького монстра полностью зависит от него, так что если он не испугается, то и Мани тоже. Ли казалось, что он играет с облаком, когда гладит пушок на макушке маленького зверька. Мани слегка приподнялся, наклонившись к пальцам, которые нежно щекотали его голову. После снова уткнулся носом в ноги Феликса, когда парень опустил руки вниз и начал гладить его по всему телу, вплоть до пушистого хвоста. После всего что они пережили, Хёнджин не мог поверить в то, что видел. Это был уже не тот веснушчатый мальчик, которого он встретил почти три месяца назад, мальчик, который прыгал за него каждый раз, когда видел зверя вдалеке. Вот он сидит здесь с вещью, которая пугала его больше всего на свете, и он гордится своим лучшим другом, который нашёл в себе силы преодолеть одну из своих слабостей. Для Хёнджина это никогда не было слабостью, просто что-то, что было просто частью того, кем был Феликс, независимо от того, насколько другому это не нравилось. Теперь же это была совсем другая история. — Ликс, можно? Феликс кивнул Чанбину, который наклонился, чтобы погладить лису под подбородком, и маленький зверёк заинтригованно посмотрел на своего хозяина, очевидно понимая, что Чанбин был другом и не хотел причинить вреда ни одному из них. С другой стороны, Хёнджин наклонился, чтобы положить подбородок на плечо Феликса, бормоча похвалы его маленькой, но важной победе. Казалось, что весь его прогресс не имеет никакого значения, когда они сейчас были в гуще битвы, окружённые монстрами со всех сторон. Он знал, что все его друзья знали, что он продвигается в своих навыках, и что он ещё не полностью преодолел свой страх, и был благодарен, когда они все, казалось, подошли ближе к нему после того, как увидели зверей. Всё ещё утыкаясь в шею Чанбина, он спросил себя, откуда, чёрт возьми, появились эти звери. Это не поразило его сразу, но они были в центре города, так как же группа такого размера смогла пробраться на арену? Причина, по которой люди всегда чувствовали себя в безопасности в городах Фантазмы, заключалась в том, что они всегда были защищены высокими стенами и охраной, размещённой вокруг области, чтобы убедиться, что что-то подобное никогда не произойдёт. И всё же это произошло. Феликс понимал, что это было возможно только, если кто-то послал их сюда, если кто-то планировал вызвать такую шумиху. Он слышал крики вокруг них, люди изо всех сил пытались отбиться от монстров, большинство преуспевали, некоторые нет. — Окей, нам нужно принять какое-то решение. Мы должны либо бежать, либо сражаться. Мы не можем просто стоять здесь. У Чана и Чанбина не так много энергии, чтобы поддерживать свои щиты, и если они сломаются, мы пропали, — Кюхун старался не смотреть на то, что происходило снаружи, но он был рад видеть, что даже после битвы у Бэмбэма было достаточно энергии, чтобы окружить свою команду своим бирюзовым щитом. — Думаю, мы должны сражаться. Многим нужна помощь. — Ах, вот и включились рыцарские характеристики. Чанни-хён, как всегда герой, — Чан фыркнул на слова Джисона, очевидно думая, что сейчас не время шутить, но Джисон просто констатировал факт. — Хорошо, только если вы готовы. Чанбин, я хочу, чтобы ты взял Феликса и Чонина и постарался как можно быстрее добраться до выхода. Они не могут- — Чан, нет! Я хочу остаться и сражаться! Я могу это сделать. Я добился большого прогресса во время своих тренировок, спроси у Сынмина! Позволь мне остаться! У Чана не было возможности увидеть навыки Чонина с тех пор, как он начал своё обучение. Рыцарь был слишком погружён в своё собственное обучение, не имея свободного времени. Пытаясь возразить, он увидел решимость в глазах младшего и понял, что страх, который Некромант когда-либо испытывал по поводу своей силы, полностью исчез. Он быстро взглянул на Сынмина, чтобы спросить, что тот думает, и когда он увидел небольшой, хотя и нерешительный, кивок, то вздохнул, показывая, что Чонин может остаться, чтобы помочь им избавиться от зверей. — Ладно, Нини, ты можешь помочь, но ты должен всё время быть рядом с одним из нас. Никаких подвигов в одиночку. На самом деле, это относится ко всем вам. Ладно, Чанбин, бери Феликса и… Феликсу совсем не нравилось, к чему всё это клонится. Как он мог позволить себе быть частью этой команды, если убегал каждый раз, когда случалась драка? Когда Чонин, мальчик, который падал каждый раз, когда использовал свои силы, теперь собирался встать рядом с их друзьями и помочь им. Он знал, что трусит, когда речь заходит о чём-то, что касается зверей, но он устал от этого. Он не мог не задаться вопросом, что Чанбин и другие думали о нём в такой ситуации, заставляя Медика бежать вместе с ним, чтобы ему не пришлось сражаться. Это было неловко, и он хотел покончить с этим. — Хён! Ты не можешь просто отослать меня, в то время как все вы подвергаете себя опасности! Я никуда не пойду! Я могу сделать хоть что-то! Например, я могу помочь некоторым из этих людей выбраться отсюда. Поверь мне хоть немного! — О боже! Почему никто из вас не может просто послушать меня?! Ликс, одно дело Нини, ты — другое. Послушай, я не говорю, что ты недостаточно силён. Если бы мы шли против людей, я бы позволил тебе взять на себя инициативу в борьбе, но это то, перед чем ты не можешь стоять без дрожи. Так что, может быть, ты просто пойдёшь с Чанбином? Покачав головой, как дерзкий ребёнок, Феликс схватил Чанбина за руку, чтобы показать, что он остаётся здесь с остальными, независимо от того, насколько происходящее вокруг него пугало его. Чан посмотрел на Кюхуна в поисках поддержки, его глаза расширились, чтобы спросить, что, чёрт возьми, он должен был сделать, чтобы достучаться до упрямого веснушчатого мальчика. — Чанни, если он хочет остаться, ты не можешь сказать ему «нет», — возмутился Кюхун. — Как бы тебе ни было неприятно это слышать, но ни один из нас не является его родителями, поэтому мы не можем заставить его делать то, чего он не хочет. Чанбин присмотрит за ним, верно? Чан знал, что у него не было времени ни с кем спорить, когда он увидел, как ещё несколько зверей проскользнуло в дыру. — Ладно, хорошо. Чанбин, ты охраняешь Феликса ценой своей жизни, слышишь? А теперь пошли! Чанбину потребовалась секунда, чтобы посмотреть на Феликса, держащего его за руку, прежде чем он начал рассеивать свой щит. — Он сказал, чтобы я защищал тебя ценой своей жизни. Значит ли это, что твоя жизнь для Чана важнее моей? Чёрт, я ранен. Оба щита упали со смехом Феликса, прежде чем они были брошены в безумие, которое окружало их. Старшая группа парней сделала то же самое. Никаких указаний ни от кого не поступало, но они уже знали, что должны разделиться на команды, чтобы попытаться уничтожить огромные группы зверей. Чан взял с собой Чонина, Джисона и Кюхуна, чтобы попытаться помочь людям, у которых возникли проблемы со сдерживанием атак зверя. Чан знал, что если когда-нибудь и будет время применить навыки, которым его научил Бэмбэм, то только сейчас. Воткнув меч в гравий под ногами и положив обе руки на его рукоять, Чан позволил своей энергии течь через оружие, окутывая его кроваво-красным туманом. Он должен был быть осторожен, контролируя радиус атаки, чтобы не привлечь слишком много зверей на себя. Сумев сдержать Насмешку и распространив её всего на пару метров, Чан привлёк к себе внимание многочисленных зверей, заставив их переключить своё внимание с невинных зрителей, которые просто хотели насладиться турниром. Увидев, что он делает, двое молодых людей, на которых вот-вот должны были напасть, благодарно кивнули Рыцарю, прежде чем Кюхун подбежал к ним и повёл к выходу. Джисон схватил свои кинжалы и бросился на монстров, которые теперь бежали к Чану, который вытащил свой меч из песка. Джисон бросился к Дакханну, двухголовому рептилоидному существу, покрытому отражающей свет серебряной чешуёй, с острыми шипами по обеим его шеям. Возможно, у него и было две головы, но у Джисона было два кинжала, которыми он быстро провёл вдоль их шей, заставляя их упасть на землю. Даже сейчас он думал о том, что произошло прошлой ночью, но не собирался отвлекаться, когда его друзья и другие невинные люди были в опасности. Он продолжал пробираться сквозь кольцо зверей, которых Чан притянул к ним. — Venez à moi, Полтергейст. В воздухе прозвучало громкое фырканье, когда маленький человек, тело которого было соткано из дыма, упал перед Чонином. Чан почти отвлёкся, но сумел избавиться от зверя впереди него с помощью Кюхуна, прежде чем уставился на похожего на Пьеро мужчину, который оказался слишком близко к лицу Чонина, что не нравилось никому из старших. — Ох боже-боже, что случилось? Мой хозяин призвал меня. Я удивился почему, но теперь вижу. Эти монстры напали на вас. Полтергейст появился всего пару секунд назад и уже начал раздражать Чана своей странной речью. Его тело придвинулось к младшему, когда Полтергейст начал двигать руками к его шее, но резко остановился, услышав холодный тон, исходящий от Чонина. — Довольно. Сосредоточься. Мы находимся в самом разгаре битвы, и ты должен нам помочь. Ты будешь атаковать зверей на арене, и никого более. Я достаточно ясно выражаюсь? — рявкнул Чонин, глядя на Полтергейста сверху вниз, и тот, казалось, понял, где находится, услышав отданную ему команду. — Да, хозяин, я понимаю. На других я не подниму руку. Я не смею сбиться со своего пути. Я не хотел бы навлечь на себя ваш гнев. С этими словами Полтергейст поплыл прочь от Чонина к окружавшим их зверям. Чану стало очевидно, что Югём, вероятно, сказал Чонину, что, будучи добрым и милым по отношению к Полтергейсту, он ничего не добьётся, поэтому у него был такой мрачный взгляд, когда он разговаривал с призраком. Вместо того чтобы атаковать их прямо, Полтергейсту нужно было только проплыть сквозь тела зверей, прежде чем они замирали и падали на землю. Кюхун заметил, что Чонин просто стоял на месте с широко раскрытыми глазами, пытаясь контролировать раздражающее существо, плавающее вокруг них, поэтому он немедленно переместился в его сторону и отбил других зверей своим копьём. На другой стороне арены у Чанбина, Феликса, Хёнджина и Сынмина была своя битва против монстров. Поскольку звери не поддавались иллюзиям, Сынмину пришлось довольствоваться тем, что он использовал свой лук, чтобы уничтожить всё, что приближалось к ним. Хёнджин защищал его спину, как всегда обещал, и бросал огненные и ядовитые шары, чтобы замедлить монстров. Феликс помогал Чанбину собирать раненых и оттаскивать их к дверям, причём Чанбин старался отбить всё, что могло помешать им сделать это. Феликс был полностью сосредоточен на своей работе. Мани занял своё место у него на плече, внимательно следя за тем, что происходит вокруг, чтобы ничто не могло удивить его хозяина во время работы. Полный контроль Феликса над Мани позволил стать их связи настолько мощной за последние пару дней, что, как ни странно, маленькой лисе даже не нужно было давать команду — она знала, что ей нужно защищать Феликса. Ли был так поглощён попытками увести людей подальше от опасности, что даже не заметил, как Ротеби скользнул по гравию к его лодыжкам. Спрыгнув на землю, Мани схватил челюстью змею и начал прокусывать её чешую, чтобы остановить её движение, прежде чем использовал свой ветер, чтобы отбросить раненого монстра. Закончив свою работу, маленький зверь подпрыгнул обратно к Феликсу и снова вскочил ему на плечи, чтобы держать ухо востро. Чанбин почувствовал толчок в руку и поднял посох, чтобы уничтожить то, что мешало ему, но остановился, увидев Джексона, стоящего с поднятыми руками. — Ого, Бин, это всего лишь я. Тебе нужна помощь, чтобы вытащить людей отсюда? Я могу попытаться подлатать людей, если нужно. Кроме того, я думаю о том, чтобы просто использовать Очищение, чтобы попытаться уничтожить половину этих монстров. Чанбин знал, на что способно Очищение Джексона. На самом деле, он научил Чанбина, как использовать его, но этот навык было нелегко использовать. Пользователь мог уничтожить большинство тёмной энергии в пределах пары миль, но плата, которую брало их тело, была невероятной. В первые две недели, что Чанбин был со старшей группой парней, Джексон научился этому навыку и попытался проверить его, но провалялся без сознания в течение трёх дней после этого, испытывая болезненную лихорадку и мучительные боли в мышцах. Чанбин, хотя и знал заклинание, никогда не пробовал его после того, как увидел, что оно сделало с Джексоном, но понимал, что это может быть ужасно полезным для такого инцидента. — Хён, если ты не хочешь этого делать, я могу попробовать вместо тебя. Я никогда этого не делал, но- — Нет, ты не будешь этого делать. Мне просто нужно, чтобы ты прикрыл мне спину, пока я не закончу его и не попрошу кого-нибудь из других оттащить моё бессознательное «я» обратно в гостиницу, хорошо? — Чанбин согласился, не желая спорить, так как он полностью понимал, почему Джексон не позволил ему сделать это. Если бы кто-то из его младших добровольно вызвался сделать что-то, на что он сам был способен, он ни за что не позволил бы им это, тем более если бы знал, что это опасно. — Кроме того, тебе понадобится вся твоя сила, чтобы помочь Ликси. Не могу допустить, чтобы ты упал в обморок и обеспокоил ребёнка, — поддразнил Джексон, но в то же время за его словами скрывалось очень искреннее беспокойство. Медик попытался бы возразить, но он не собирался напрягаться и тратить энергию, которую можно было бы использовать для чего-то лучшего. Если быть до конца честным с самим собой, он не хотел, чтобы Феликс волновался или отвлекался на него. Он так хорошо справлялся со своей работой с Мани и уже успел вывести многих людей с арены в целости и сохранности. Было полезно, что личность и поведение Феликса оказывали успокаивающее воздействие на людей, заставляя их без колебаний доверять ему, даже в такой ситуации, когда те, кому он помогал, благодарно улыбались ему. Хотя Феликс, возможно, и не нуждался в помощи, Чанбин обещал Чану защищать его ценой собственной жизни и думал, что это будет ужасно трудно сделать, если он больше не будет в сознании. — Окей, хён, я тебя понял. Чанбин переводил взгляд с Феликса на Джексона, убеждаясь, что они оба в безопасности, хотя он и доверял Мани защиту Феликса. Джексон положил обе руки на грудь, прежде чем пробормотать заклинание Очищения, от чего белый свет начал просачиваться из-под его пальцев. Схватив шар энергии, который он вытянул из себя, Боевой Священник ударил руками в землю, прежде чем всё вокруг вспыхнуло и было окружено белым светом. Чанбин слышал, как люди кричали от неведомого чувства, охватившего их грудь, но шум вскоре утих, когда люди поняли, что это не причиняет им вреда, а скорее помогает. Как только они восстановили своё зрение, люди, всё ещё находившиеся на арене, увидели, что осталась лишь горстка монстров благодаря заклинанию Джексона и усилиям тех, кто уже успел уничтожить так много зверей. Это не заняло слишком много времени, прежде чем остальные из них были уничтожены, и на арену вернулся мир. Джексон начал подниматься, но споткнулся, благо Чанбин схватил его за плечи и не дал упасть на землю. Он уже видел, как пот начал стекать по лбу молодого человека, и знал, что побочные эффекты уже начали проникать в его тело. Вскоре команда Джексона была рядом, поняв, что сделал Боевой Священник. Джебом всегда предупреждал его, что только в самых опасных обстоятельствах он может попытаться применить это заклинание. И он знал, что это была ситуация, о которой он говорил, но всё же не хотел, чтобы Джексон проходил через такую боль. Он понимает, что молодой человек не будет против этой боли, если будет знать, что ему удастся обезопасить людей. Подхватив Джексона на плечи, Джебом ободряюще кивнул Чанбину. — Бин, я отнесу Джексона обратно в гостиницу. Нам нужно выяснить, что, чёрт возьми, произошло здесь, но думаю, нам нужно отдохнуть и перегруппироваться. Встретимся позже вечером в баре, и тогда поговорим, хорошо? Позаботься о своей команде. Показав, что он всё понял, Чанбин отослал Джебома и остальных членов его команды, а сам отправился на поиски своей группы друзей. Он увидел, как Феликс кивнул Джебому и остальным, прежде чем повернуться, чтобы встретиться с Чанбином. Выражение решимости на его лице не дрогнуло. Его решимость бороться со своим страхом и помогать нуждающимся сияла, и Чанбин не мог не чувствовать себя очень гордым за него. — Ликс, ты очень хорошо справился. Ты должен быть очень доволен собой, — Чанбин потянулся погладить Феликса по голове, но его рука замерла, когда вместо этого Мани наклонился к нему. — Ах, конечно, Мани тоже очень хорошо справился. Не можем же мы забыть о тебе, маленький искатель внимания. — Хён, думаю, сейчас мы в безопасности. Мы должны пойти, посмотреть, всё ли в порядке с остальными, — Феликс схватил Медика за руку, когда Мани вскочил ему на плечи, что показалось Чанбину довольно странным, поскольку Феликс не отдавал ему никаких приказов. Иллюзионист и Алхимик стояли всего в нескольких шагах от Чанбина и Феликса, опираясь друг на друга после изнурительного боя. Они поприветствовали остальных с широкими улыбками, радуясь, что по крайней мере некоторые из их отряда остались невредимыми. Глаза Сынмина расширились при виде маленькой лисы, но он быстро пришёл к выводу, что она не была частью недавней стаи, а скорее принадлежала Феликсу, и сделал движение, чтобы погладить её, когда она свернулась вокруг шеи Чанбина. Пройдя ещё дальше на арену, мальчики услышали крики Чана и уже собирались пуститься в бег, но вместо этого остановились, услышав эйфорию в его голосе. — Нини! Ты был невероятен! Твои силы уничтожили стольких зверей! Не могу поверить, что пропустил твой столь огромный прогресс за это время! Кю, разве наш мальчик не потрясающий? У нас такие сильные дети! Чан заключил Чонина в медвежьи объятия, заставив макнэ вздохнуть от того, насколько чрезмерно возбуждённым был его хён. Кюхун смотрел с сочувствием, так как было очевидно, что младший был сжат слишком сильно. — Хён? — Ах, вы вернулись! Всё в порядке? Слава богу! — Хён. — Фух, это был неприятный сюрприз, да? Как думаете, что произошло? Хотя, мы можем выяснить это позже. Ребята, вы видели, как невероятен был Нини? Типа, вау! — Чан-хён! — Что, Чанбин? — Хён, где Джисон? Чан обернулся, чтобы посмотреть назад, но увидел лишь нескольких других людей, которые остались, чтобы отбиться от многочисленных зверей, но не нашёл Вора. — Джисон? Это было всё, что требовалось восторгу от того, что им удалось победить, не поранившись, улетучиться. Рыцарь огляделся вокруг и наконец повернулся к Кюхуну, который тоже внимательно осматривал окрестности. — Кю, где он? — В последний раз, когда я его видел, он помогал кому-то подняться с земли слева от меня. Это было, наверное, четыре или пять минут назад. Я не… — Кюхун покачал головой, показывая, что понятия не имеет, где сейчас Вор. — Ты велел нам присматривать друг за другом, но не обратил внимания на человека, которого мы должны были сегодня больше всего опекать?! — закричал Чанбин, и Мани мгновенно вскочил на плечи Феликса, когда Медик повысил голос. — Как ты мог упустить его из виду, зная всё о его прошлом?! А вдруг с ним что-то случится? А что, если- — Хён, прекрати, — Феликс отвёл яростный взгляд старшего от Чана и Кюхуна кончиками пальцев, нежно проведя большими пальцами по лицу другого. — Мы найдём его. Возможно, он просто ждёт снаружи. Ну же, пойдём и проверим. Младшие побежали к выходу, через который уже прошло так много людей, а Сынмин и Чонин в последний раз оглянулись на старших, которые застряли на месте после того, как Чанбин поднял голос. Кюхуну потребовалось некоторое время, чтобы собраться с мыслями, прежде чем он понял, что должен последовать за остальными, чтобы посмотреть, действительно ли Джисон ждёт их снаружи, но остановился, когда увидел, что Чан опустился на корточки, начиная слегка дрожать. — Чан? — Я был так занят, наблюдая за Нини и убеждаясь, что он в безопасности, что забыл о Джисоне. Как я мог забыть о Джисоне? Чанбин был прав, он был тем, кого мы должны были больше всего опекать сегодня, так как же, блять, я забыл о нём?! Кюхун убрал пальцы Чана из его волос и мягко провёл своими вниз по бокам, пытаясь успокоить старшего, чьи глаза начали слезиться при мысли о том, что он не смог уберечь одного из своих друзей. — Чанни, Ликс был прав. Он, наверное, сейчас на улице со всеми остальными. Посмотри на меня. Ты тоже сражался. Мы все знаем, что Джисон силён, так что мы не виноваты в том, что отвернулись, когда знали, что он может справиться сам. Давай, пойдём и проверим, — Кюхун переплёл их пальцы и повёл Чана к выходу, где они перегруппировались вместе с другими мальчиками. Джисон не ждал их снаружи. Его не было в баре, который они так привыкли посещать в Мортане. Он не ждал их в гостинице, когда они вернулись, и именно тогда все они поняли, что произошло что-то плохое. Свирепо глядя на двух старших, Чанбин устроился на кровати Джисона. — Клянусь, если с ним что-то случилось- — Ты сделаешь что, хён? Медик поднял голову и встретился взглядом с Хёнджином. — Чан и Кюхун тоже сражались на арене. Они боролись за свою жизнь так же, как и все мы. Ты не можешь винить их за это! Хёнджин пришёл к пониманию того, что его чувства сомнения и беспокойства всегда проявлялись в форме гнева, поэтому он огрызнулся на Сынмина несколько дней назад, и теперь это снова происходило с Чанбином. Однако реакция, которую он получил, была не такой, как обычно. — Я… я знаю. Я знаю, что они тоже очень старались. Я знаю, что это не их вина. Чан, Кюхун, мне очень жаль, но что, если он…? — Чанбин сцепил руки и сел на кровать, опустив взгляд на деревянный пол. — Может, я смогу найти его? — все взгляды устремились на Чонина, который застенчиво стоял посреди комнаты. — Я могу попытаться послать ему сообщение через огонёк, но он на том уровне, когда моя энергия может только заставить его путешествовать. Если он его получит, то не сможет отправить ответное сообщение. — Всё равно стоит попробовать. Давай, Нини. Прошептав простое сообщение, чтобы убедиться, что Джисон в безопасности, Чонин попытался отогнать маленького духа, но тот остался стоять перед ним. Остальные не совсем понимали, что происходит, так как знали, что огонёк не ослушается своего хозяина, они знали, что у Чонина было более чем достаточно контроля над ним. — Нини, в чём дело? Почему он не улетает? — Он слишком далеко. Сейчас я могу направить его примерно на пять миль отсюда, но он говорит мне, что он слишком далеко. Хотя есть и хорошие новости, Джисон жив, ведь всё на что жалуется огонёк, — что он недостаточно близко. — Его нет в радиусе пяти миль отсюда? Но это невозможно. Как он мог уйти так далеко за такое короткое время? — Феликс постучал пальцами, пытаясь понять, как возможно для Джисона двигаться с такой скоростью, но опять же, возможно, он двигался не по своей воле. — Почему у меня такое чувство, что Джисон ушёл не один? Суматоха на стадионе была бы прекрасной возможностью схватить его. Мы никогда не упускаем его из виду, но сегодня мы были так заняты борьбой, что… — Кюхун провёл большим пальцем по подбородку, его мысли о брате Джисона, возможно, воспользовавшимся сегодняшней ситуацией, передавались другим через его напряжённые черты. Чанбин вскочил на ноги, сердито расхаживая по комнате, в то время как остальные не сводили с него глаз. — Тогда как, чёрт возьми, мы должны его найти? Ни у кого из нас нет способностей, которые могли бы выследить его, и если он так далеко, то он может быть буквально в любой точке мира! Что мы будем делать, если Кюджин добрался до него?! Все молчали, отчаянно пытаясь придумать способ найти и помочь своему другу, но никто не мог придумать решение в том состоянии, в котором они находились. Чан прикусил губу и глубоко вздохнул от внезапно возникшей в его голове идеи. — Может быть… может быть, есть кое-кто, кто может нам помочь.

***

Покачивая коричневую жидкость в своём стакане, Минхо размышлял, не хочет ли он напиться до отвала, чтобы попытаться стереть боль, пронзившую каждую часть его тела. Поскольку ему некуда было идти после того, что произошло прошлой ночью, он слепо наткнулся на ближайший бар, и как только ему сказали, что они закрываются на ночь, он обошёл весь город с рюкзаком, полным его вещей, висящих на плечах, прежде чем найти дорогу обратно в тот же бар, как только они снова открылись, и сесть на тот же самый табурет. Он уже выпил две рюмки и чувствовал себя слегка навеселе, но всё ещё был в здравом уме. Он не хотел продолжать думать о боли, которую причинил Джисону, он не хотел видеть выражение его лица, когда он сказал, что влюбился в него, и он определённо не хотел вспоминать, как Джисон кричал с болью в голосе, когда он закрывал за собой дверь. Он не хотел вспоминать ничего из этого, но знал, что это будет выжжено в его сознании на всю оставшуюся жизнь, независимо от того, что он сделает, чтобы попытаться избавиться от этого. Минхо думал, что ему теперь уже нечего терять, поэтому начал потягивать третий стакан за вечер. Он размышлял о том, куда отправиться после того, как оставит Мортан. Большую часть времени, пока он был в игре, он путешествовал один и говорил себе, что сможет сделать это снова. Может быть, он отправится в Рикшу или Тоурм, а может, направится ещё дальше на юг. Для Минхо это не имело особого значения. Он просто хотел покинуть Мортан как можно скорее, но не хотел оставлять мальчиков, которые ещё были здесь, хотя у него и не было особого выбора. Он сделал ещё один глоток опьяняющей жидкости, прежде чем почувствовал сильную руку на своём плече и двинулся, чтобы схватить человека за горло. — Блять! Минхо, успокойся! Это всего лишь я! — Юкхэй? — Чувак, хочешь отпустить моё горло? Ты в порядке? Юкхэй потёр шею и с беспокойством посмотрел на Минхо. Каждый раз, когда Юкхэй разговаривал с Минхо, парень был сдержанным и собранным, но теперь он был совершенно другим человеком, и Ассасин ни мог не быть немного обеспокоенным огромной переменой в его поведении. — Прости, не понял, что это ты. Ты меня напугал. — Я тебя напугал? Разве ты не слышал, как я подошёл? И ты только что извинился передо мной? Господи, что с тобой случилось? — Юкхэй усмехнулся, но в его голосе не было ни капли юмора. — Да так, ничего. Со мной ничего не случилось. Что ты здесь делаешь, Юкхэй? — Минхо отодвинул стакан и положил голову на стойку, которая выглядела так, будто её не мыли неделями. — Ну, полагаю, нахожусь здесь по той же причине, что и ты. — Ты здесь, чтобы посмотреть турнир? Что-то не очень похоже. Хохоча себе под нос, Юкхэй уселся на табурет рядом с Минхо и жестом попросил бармена налить выпивку. — Ты прав, не из-за этого. Так ты поэтому здесь? Ах, пришёл вместе со своей маленькой группой, и его братом? Значит, ты всё ещё путешествуешь с ним? Минхо сжал руки, чтобы прикрыть голову. Он знал, что Юкхэй пытается помочь ему расслабиться, участвуя в светской беседе, и он ценил это, но он поднимал кое-что, что Ли не хотел обсуждать. — Подожди, если ты здесь, чтобы посмотреть турнир, то почему ты не там? Чувак, тебе удалось избежать какого-то странного дерьма, если то, о чём я слышал, было правдой! Минхо повернул голову, которая всё ещё лежала у него на руках. — Что за странное дерьмо? Что случилось? — Ты не слышал о всей этой суматохе в городе? Походу, во время церемонии закрытия произошёл взрыв. Тонна зверей заполонила арену и беспорядочно начала нападать на людей. Некоторым удалось урегулировать ситуацию, но я слышал, что довольно много людей погибло. Через несколько секунд Минхо был уже на ногах. Он предполагал, что остальные всё равно отправились на турнир после событий прошлой ночи, но он не был уверен, участвовали ли Джисон с Чанбином. А что, если кто-то из них не выбрался? Он мог бы что-то изменить, если бы был там. А Феликс? Должно быть, он был дико напуган, оказавшись в такой ситуации, и это вызывало у Минхо панику. Прежде чем Охотник успел продолжить расспрос Ассасина, дрожащий голос прервал их разговор. — Минхо-хён! Минхо не думал, что выпил достаточно, чтобы слышать голос одного из своих бывших товарищей по команде в своей голове, поэтому он встряхнул её, пытаясь заставить эхо перестать звенеть в ушах. — Эй, Минхо, кажется, тот парень зовёт тебя. Взглянув на Юкхэя, он в конце концов проследил за направлением взгляда Ассасина, прежде чем увидел Чонина, пытающегося протолкнуться через толпу у входной двери. Его сердце подпрыгнуло при виде парня, и ему ничего так не хотелось, как подбежать к нему и заключить в объятия, увидев, что он в безопасности, но он знал, что теперь не смеет этого сделать. Двигаясь ему навстречу, Минхо поддержал мальчика, когда тот остановился, пытаясь отдышаться. Ли показалось, что тот бежал уже довольно долго, судя по тому, что его одежда пропиталась потом. — Хён, наконец-то я нашёл тебя. Ты нам нужен. — Нини, что ты здесь делаешь? Ты не можешь находиться в таком месте, — он взглянул вверх на многочисленных людей, которые теперь смотрели на двух парней, прежде чем притянуть его ближе к тому месту, где он сидел раньше. — Остальные знают, что ты здесь? Слушай, возвращайся домой, ты больше не можешь быть рядом со мной. Джисон не хотел бы этого, — имя ужалило его язык, когда покинуло его рот, но он внезапно забыл о боли, когда Чонин начал снова говорить. — Джисон исчез! Морщинки появились на лбу Минхо, когда он уставился на младшего, пытаясь понять, как такое могло произойти. Всё его тело содрогнулось, когда он вспомнил о том, что Юкхэй объяснил ему, и он начал молиться Богу, в которого не верил, что «исчез» не означали того, о чём он подумал. — Что ты имеешь в виду? Нини, как Джисон мог исчезнуть? — На арене произошёл инцидент. Когда они раздавали призы, что-то взорвалось, и на арене появилось множество зверей, которые начали нападать на людей! — Юкхэй подполз к Минхо сзади, слегка заинтересованный историей. Похоже, слухи, которые он слышал о турнире, оказались правдой. — Судьи исчезли, и никто не получил ни одного приза. Мы все остались, чтобы сражаться и попытаться помочь людям, которые были пойманы в ловушку на арене, и мы разделились на более мелкие группы. Джисон был рядом со мной, а потом исчез! Мы подумали, что он, возможно, просто отделился, но я попытался послать огонёк, чтобы передать ему сообщение, чтобы убедиться, что он в безопасности, но он был слишком далеко. Мы должны найти его, немедленно! Все мы разделились, чтобы найти тебя, нам нужно, чтобы ты помог нам выследить его. Ты ведь можешь нам помочь, правда? Пожалуйста, хён, прошу. Я беспокоюсь за него, я правда боюсь, что он не вернётся. Кровь Минхо застыла в жилах, когда он слушал объяснение Чонина и видел чистый страх в глазах младшего. — Ш-ш, Нини, всё в порядке, успокойся, — осторожно вытирая слёзы Некроманта, Минхо медленно повернулся к Ассасину, стоявшему позади него, когда понял причину, по которой он мог прийти в Мортан. — Юкхэй, почему ты здесь? — Минхо, я думал, ты знаешь. Некоторые из моих знакомых сказали мне, что Кюджин был в этом районе, поэтому я пришёл посмотреть, смогу ли я выследить его. Если бы он не держался за Чонина, Минхо был уверен, что рухнул бы на месте. Желчь начала подступать к горлу при мысли о том, где сейчас может быть Джисон, но он знал, что больше не может терять времени. Он сказал Чонину дать знать остальным, что он поможет и встретится с ними в гостинице. Минхо лишь кивнул напоследок Юкхэю, выбегая из бара.

***

До ушей Джисона донёсся шёпот, но он пока не мог разобрать, о чём они говорят. Голоса принадлежали мужчине и женщине, но они были неразборчивы, так как звучали очень тихо. Вор осознал, что сидит в кресле, от неудобного сиденья у него начинают болеть ноги, и ему стало интересно, как долго он находится в таком положении. Он попытался пошевелиться, но почувствовал, что вокруг его груди и рук натянута какая-то крепкая упряжь, ограничивающая движения, и от этого в голове Джисона стали проноситься куча мыслей. Почему он был привязан к стулу? Он дрался с другими на стадионе, так почему же он не мог вспомнить, что произошло после этого? Он постарался заставить себя открыть глаза, хотя это было трудно. — Ты так хорошо справилась, моя дорогая. Мне придётся придумать какой-нибудь способ вознаградить тебя. Нет. Нет, нет, нет. Джисон прекратил всякое движение, когда наконец понял, почему голос этого человека показался ему немного знакомым. Он подумал, не переживает ли снова кошмар, в котором впервые встретил своего брата, но он знал, что не спит, боль в висках ясно давала понять, что он полностью в сознании. Вор уже начал подумывать о том, чтобы просто прикусить язык и выбраться из этой ситуации, прежде чем его заметят, но он явно не был таким скрытным в своих движениях, как ему казалось. — Кюджин-ним, он проснулся. Услышав подтверждение, глаза Джисона начали наполняться жгучими слезами, и он понял, что то, что он сейчас испытает, будет непохоже ни на что, с чем он когда-либо сталкивался раньше. — Как это знакомо. Ты притворяешься спящим, чтобы не смотреть на меня. Ну же, Джи, я думал, что ты немного продвинулся в своих навыках за то время, что мы были врозь, но, похоже, нет? Тебя всё ещё слишком легко читать. Мозолистая рука погладила Джисона по щеке, и он понял, что лучше просто встретиться взглядом с братом, чем пытаться избегать его и злить. Джисон можно сказать забыл о мелких деталях своего бегства от другого, поэтому, когда он поднял глаза, чтобы встретиться взглядом с Кюджином, он заметил довольно длинный, неровный шрам, бегущий по его правому глазу, заставляя его закрыться, так что только один из блестящих зрачков смотрел на него в ответ. — Восхищаешься своей работой, Джи? Твой маленький трюк с разбитым стеклом причинил мне довольно много боли. Целитель, который был у них в тюрьме, куда меня забрали стражники, был бесполезен, так что остатки твоих действий всё ещё заметны. Соён, как думаешь, должен ли я отплатить ему тем же? Взгляд Джисона быстро переместился на молодую женщину, стоящую позади его брата, её холодный взгляд сосредоточился на нём, когда она кивнула головой. — Да, Кюджин-ним. У Вора возникло странное ощущение, что он уже видел эту девушку раньше, и прошло некоторое время, прежде чем он понял, что она была в баре, когда его отравили. Это была та самая женщина, которая подлила ему виски. — Хорошенькая, правда? И полностью преданная, чего я не могу сказать о тебе, когда ты был со мной, Джи, — Кюджин печально вздохнул, а после улыбнулся тошнотворно сладкой улыбкой, прежде чем повернуться к Соён и слегка чмокнуть её в щеку. — Это она привела тебя ко мне. Поскольку я больше не могу показываться на людях из-за того, что случилось, мне нужно было, чтобы кто-то сделал всю грязную работу за меня. Как же мне повезло наткнуться на Прыгуна! Она может использовать порталы для перемещения в пространстве, именно поэтому ей удалось так быстро увести тебя от твоих друзей. Удобный маленький трюк. Жаль, что они были слишком сосредоточены на борьбе, чтобы заметить, что ты пропал. Как они вообще могут называть себя твоими друзьями? — Они не друзья, а семья. Кроме того, может, ты уберёшь этот ёбанный беспечный тон? А то очень раздражает, а я не хочу, чтобы мои последние минуты жизни были заполнены твоим раздражающим голосом. Джисон устал и был зол, и если он действительно скоро умрёт, то не собирался доставлять Кюджину удовольствие видеть его испуганным и умоляющим сохранить ему жизнь. С этим он покончил. Он набрался храбрости от своих истинных братьев в этой ситуации, и он собирался сделать это настолько неприятным, насколько возможно для Кюджина. Он уставился на него, надеясь дать понять, что тот не способен сделать ничего такого, что заставит его сломаться. — О боже, боже. Мой младший братец наконец обрёл уверенность? Или это потому, что тебе уже плевать на свою жизнь? Больше ни о чём не заботишься? Думаю, я даже знаю причину. Охотник, который искал меня всё это время? Минхо, да? При упоминании о том, что Кюджин знал всё о Минхо и о том, кто он такой, самоуверенный вид Джисона начал понемногу исчезать. Звучало так будто он всё это время знал, что Минхо преследовал его. — Я видел, как вы вели себя друг с другом в Мортане. Однажды вечером я позволил себе подойти к тебе и случайно увидел вас двоих посреди улицы, обнимающих друг друга. Должен признаться, я позволил своей ауре подползти слишком близко, и твой маленький друг, похоже, уловил её, так как начал быстро оглядываться вокруг, но мне удалось скрыть себя, прежде чем он смог найти меня. Такие прекрасные отношения, так почему же его не было с тобой? Может, он смог бы защитить тебя лучше, чем другие твои друзья. Джисон не знал, действительно ли Кюджин знал причину, по которой Минхо больше не был с ними. В любом случае, это не имело значения. Он не позволит понять брату, что это беспокоит его. — Ты собираешься убить меня или как? — рявкнул Джисон. — Если нет, то у меня есть гораздо более важные дела, чем сидеть здесь и говорить с тобой о моих отношениях. — О, мой дорогой мальчик. Я не собираюсь убивать тебя, пока нет. Неужели ты думаешь, что после стольких лет ожидания я растрачу всё удовольствие в первые же минуты? Я уже пару раз знал о твоём местонахождении. Разве ты не задумывался о том, что турнир транслировался по всему миру? Когда я увидел тебя на экране, то подумал, что это тот самый благоприятный момент, которого я ждал. Я хотел сделать это немного раньше, но с тех пор, как этот Охотник присоединился к вашей группе, он всегда, казалось, знал, когда я был рядом, притягивая тебя к себе или пристально наблюдая за тобой каждый раз, когда я или Соён появлялись. Похоже, он действительно заинтересован в том, чтобы защитить тебя. Чертовски раздражает, и, честно говоря, я немного устал ждать. Я думал, что Охотник никогда не оставит тебя, поэтому сказал Соён просто избавиться от тебя, как она захочет. Яд — довольно болезненный способ, по крайней мере, я так слышал. Но это такое облегчение, что ты не умер, потому что теперь я могу повеселиться! Ах, хаос на арене и тот факт, что Охотника больше не было рядом, предоставили прекрасную возможность, хотя я не имел никакого отношения к этому безумию. Похоже, судьи спланировали всё заранее, м? Какие подлые ублюдки, да? Пальцы Кюджина заплясали на коленях парня, когда он улыбнулся той злой улыбкой, которую Джисон слишком хорошо помнил. В голове у Вора было много мыслей. Кюджин не решался напасть на него раньше из-за Минхо, потому что думал, что тот защищает его. — Всё, чего я хочу, — это оставаться рядом с тобой и продолжать защищать тебя, — вот что сказал Минхо, и Джисон был уверен, что это неправда, поскольку он солгал ему о том, кто он такой. — Сначала я позволю Соён немного поиграть с тобой. В последнее время она много сидела взаперти, и у неё не было шанса расслабиться. Кстати, у неё немного странное увлечение кровью, поэтому-то она так хорошо ладит со мной, — Кюджин улыбнулся блондинке, поглаживая большим пальцем её щеку, пока она не отрывала взгляда от Джисона, заставляя его слегка ёрзать на стуле. — Я вернусь чуть позже и посмотрю, хорошо ли она поработала. Прямо сейчас, у меня есть работа, которую нужно сделать. Пытаюсь понять, что твоим друзьям причинит больше боли. Вред, причинённый тебе может не иметь для тебя большого значения, но как насчёт твоих друзей? Может, ты мне поможешь с этим, Джи? Например, Чонин. Он ведь как маленький ребёнок для вас, верно? Я не должен заставлять его слишком много переживать, — глаза Джисона оторвались от Соён, когда он услышал имена своих друзей, медленно слетающие с губ Кюджина. — Хм, Кюхун и Чан морально сильнее, так что будет прелестно, если я заставлю их смотреть, как я мучаю других ребят? Или это слишком жестоко даже для меня? У Феликса и Сынмина, похоже, есть свои собственные страхи, которые я могу использовать, чтобы заставить их ещё немного пострадать. С Хёнджином и Чанбином немного сложнее, так что пойду-ка я выясню о них побольше. Так много дел и так мало времени. — Только тронь кого-нибудь из моей группы, и я тебя прикончу. Ты слышишь меня, Кюджин?! Я прикончу тебя! — Джисон закричал, отчаянно сопротивляясь верёвкам вокруг его груди и запястий, но тот, кто связал его, проделал довольно тщательную работу, так как он чувствовал, что его кожа горит из-за трения. Это была не та реакция, которую ожидал Кюджин. Он ожидал, что Джисон будет рыдать и умолять, желая спасти своих друзей, но, тем не менее, эта реакция показала Магу крови, как много другие значили для Вора. — Хм, ты определённо не тот ребёнок, который сбежал от меня шесть месяцев назад. Интересно, что или кто это изменил? Соён, я вернусь позже. Желаю тебе хорошо повеселиться. Кюджин закрыл за собой дверь, щёлкнув ею как раз вовремя, чтобы услышать первый из многочисленных криков Джисона. Почёсывая себя по подбородку, он шёл по мрачному коридору с мыслями о том, как сломить Джисона, используя его так называемых друзей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.