ID работы: 8856026

Квартет

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
2342
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 520 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2342 Нравится 1217 Отзывы 848 В сборник Скачать

Глава 7: Интерлюдия

Настройки текста

“I said, ‘Hey, what’s goin’ on?”*(1) – 4 Non-Blondes.

(Гермиона) На следующей неделе на работе творился дурдом. Перед Гермионой и ее маленькой командой стояла невыполнимая задача не только провести расследование дискриминации волшебных существ, но и собрать всю необходимую информацию для юридического отдела, если их дела дойдут до суда. Работы явно оказалось больше, чем для троих человек, но Гермиона была связана обязательствами и полна решимости не обойти вниманием ни одно из существ. Обычно это означало, что она работала до изнеможения, задерживалась допоздна, выпрашивала финансирование. Она справится, чего бы ей это ни стоило. Но на этой неделе вселенная смилостивилась и даровала ей отсрочку. И хотя Гермиона по-прежнему безумно переживала, Драко все продолжал заходить и настаивать, что ей нужен перерыв, чтобы не сойти с ума. После сбивших ее с толку выходных она не была уверена, как Драко будет себя вести в понедельник утром, и была рада обнаружить, что он остался столь же пылким, как на вечеринке. Испытать на себе все великолепие очарования Драко было словно упасть в кроличью нору, подобно Алисе. Гермиона никогда не видела ничего подобного. Он был игривым и галантным, и хотя ей казалось весьма странным находиться в центре его внимания, это было к тому же волнующе… и полезно для ее психического здоровья. Длинный список «всего, что может пойти не так», который хранился у нее в мозгу, отошел на задний план на фоне ребячливой улыбки Драко. Весь обеденный перерыв он провел, заигрывая с Гермионой под столом и «случайно» касаясь ее руки, и на блаженные пятьдесят пять минут единственным, что ее волновало, было, выдержат ли ее трусики часовой потоп. Она вдруг поняла, почему все ведьмы в здании прозвали его самым завидным холостяком Министерства. Стоило ему нацепить свою улыбку, и бам: ты уже Золушка, встретившая своего принца. С ума сойти. Неудивительно, что за ним повсюду ходило стадо женщин, как за Гамельнским кисколовом*(2). Он никогда не упоминал о том, что произошло между ними, и Гермиона не могла понять его истинных намерений. Неужели он думает, что она теперь часть его похотливого гарема? Или он считает, что они встречаются? Или он просто хочет с ней секса по дружбе? Он казался удивительно любезным, что было странно, но приятно. Когда она расправится со своим делом о гоблинах, то обсудит с ним произошедшее и выяснит, что у него на уме, но в данный момент у нее не было сил на еще одну драму, так что Гермиона просто плыла по течению. В пятницу, лично передав последний пакет доказательств юридическому отделу, она поспешила к своему столу, чтобы собраться домой. Обогнув стену своей кабинки, она ошеломленно обнаружила сложенный в технике оригами лотос, лежащий на ее голубой записной книжке. Улыбаясь, Гермиона наклонилась, чтобы рассмотреть четкие складки и тонкие детали цветка. Он был изысканным, аккуратно и профессионально сделанным. Невероятно замысловатым. Вытянув палец, она коснулась внутреннего лепестка – и отшатнулась, когда цветок ожил. Переворачиваясь и раскрывая складки, пергамент сам развернулся, танцуя над столом, как припадочный бумажный самолетик. Когда он стал плоским и замер, Гермиона нерешительно наклонилась и взглянула на вычурный почерк. Кого она может знать с таким почерком? Письмо, кажется, утихло, и когда она ткнула в него пальцем, оно осталось неподвижным, так что Гермиона взяла его в руки для более тщательного изучения. «Дорогая мисс Грейнджер, Для меня было бы большой честью, если бы вы присоединились ко мне за ужином сегодня вечером в мэноре. В предвкушении вашего общества я приготовил особое меню: надеюсь, вы не возражаете есть руками. После этого, если вы не против, мы можем отправиться в библиотеку и предаться воспоминаниям. Там было слишком тихо с тех пор, как вы ушли. Скажите, что придете. У меня уже текут слюнки. Люциус.» Он серьезно? Похоже, это самое неприличное приглашение на ужин, которое кто-либо делал. Все письмо было полно намеков и двусмысленностей. Как непристойно. Ей понравилось. Она вдруг сообразила, что Люциус, должно быть, всю неделю спорил сам с собой, приглашать ли ее. Он действительно думал о ней… возможно, пока дрочил… ее трусиками. Хватит, Гермиона! Не начинай это снова… по крайней мере, не здесь. Подожди до дома. Если ты начнешь думать о голом Люциусе, все закончится тем, что твоя киска настрочит ответ за тебя, а ты не собираешься поступать опрометчиво. Да. Будь благоразумной. То, что тебе хочется сесть ему на лицо, не означает, что ты должна ужинать с ним. Ее мозг был прав: имелось много причин отказаться. Люциус Малфой был холодным и пугающим – два качества, которые она обычно избегала на свиданиях. Но если в прошлом он представлял угрозу, то после смерти жены стал угрюмым и молчаливым. Гермиона не боялась его, но в ней оставалась еще искорка опасения. Этот человек большую часть жизни был опасным придурком. И действительно ли так хороша идея вернуться туда еще раз? Ее киска отмахнулась от волнений по поводу безопасности и заверила, что Драко никогда не позволит случиться чему-то ужасному. Это напомнило ей, что реальной угрозой являются не бывшие Пожиратели Смерти с разбитым сердцем, а окружающие ее прямо сейчас люди и распространяемые ими, словно заразная болезнь, сплетни. Ее репутация будет разрушена, если кто-нибудь узнает. Но Люциус вроде бы не собирался сообщать миру об ее подвигах: у него были свои секреты, о которых стоило молчать. Конечно, она никогда не опустится так низко, чтобы обнародовать факты чьей-то личной жизни, но Люциусу не нужно об этом знать. Так значит, ты решила? Ты просто будешь игнорировать его прошлое, чтобы потрахаться? Что ж, ты немного опоздала, капитан Совесть. Думаю, я уже перешла эту границу в прошлые выходные. И что-то я не слышала, чтобы ты вспоминала о его прошлом, когда он скользил рукой у меня между ногами. К тому же, ты знаешь, что он изменился. Он был тише воды с последней битвы. Даже если он изменился, это не значит, что ты стала другой. Разве это похоже на тебя: бежать сломя голову к человеку, который в прошлом совершал столько насилия? Прощать его грехи только ради того, чтобы поскакать на его члене? Отличный, кстати, член. Я думала, ты должна быть сильной, нравственной, той, кто не плюет на осторожность. Где тот воин, который никогда не отступает? Где та девушка, что сражалась с целой армией зла и победила? Она все еще здесь! Я по-прежнему сражаюсь каждый день. Разве мне не положен, мать его, перерыв? Разве я не могу побыть человеком? Мне что, надо до конца жизни строить из себя принцессу Тихоню, чтобы оправдать чьи-то ожидания? Кто сказал, что я не могу удовлетворять свои сексуальные нужды и при этом оставаться сильной и добродетельной? Это не взаимоисключающие вещи. Не надо рассказывать мне сказочки про это ханжеское дерьмо. Я была там. Я знаю, за что мы боролись, и это все было не для того, чтобы я потом стыдилась своих желаний или чтобы заклеймить Люциуса Малфоя как неприкасаемого. И ты видела, как он смотрел на меня, когда я держала его за руку в прошлые выходные. И не говори мне, что в этих глазах было что-то злое. Я уверена, мне не о чем беспокоиться. И Драко будет там, если понадобится помощь. Кстати о Драко, возможно, ей стоит поспешить к нему в кабинет и спросить, можно ли пойти с ним домой. В компании с другом первая оргия всегда проходит не так нервно. Часы пробили пять, и Гермиона вскочила, подстегнутая осознанием того, что, если она хочет застать его, ей придется бежать. Схватив одежду и сумку, она бросилась вниз по коридору и юркнула в лифт. Когда она добралась до кабинета Драко, его немолодая секретарь Жанетт уже надела свой пластиковый капор*(3) от дождя и натянула плащ. – Я упустила Драко? – спросила Гермиона, задыхаясь от бега по коридорам. Жанетт улыбнулась и заправила шарф под воротник. – Не видела его с четырех часов. Гермиона чуть не хлопнула себя по лбу. Обычно Драко ускользал пораньше, чтобы его не поймали. – Точно. Он говорил что-то про встречу. Морщинистые губы Жанетт растянулись в усмешке. – Правда? Обычно по пятницам он очень спешит домой, чтобы попить какао, лежа в ванной… хотя я предполагаю, что попить какао – это кодовое слово для подрочить. Маленькие седовласые старушки не должны говорить «подрочить». Гермиона фыркнула так сильно, что у нее чуть не разорвало ноздри. – Да… что ж… он никогда не предлагал мне какао, так что ничего не могу на это сказать. Думаю, что увижусь с ним позже. Хороших выходных, Жанетт. Помахав на прощание, Гермиона поспешила к лифту, который должен был доставить ее в атриум. Наверно, даже к лучшему, что Драко уже ушел: ей нужно принять душ и переодеться… и возможно, «попить какао», чтобы снять напряжение. Когда она добралась до своей маленькой квартирки, которую Драко саркастически окрестил чуланом, Живоглот громко мяукал и кружил возле своей пустой миски, как голодная акула. Гермиона положила вещи и, наполнив миску, рассказала ему о приглашении мистера Малфоя и о том, что ее не будет дома сегодня вечером. Живоглот одарил ее взглядом, в котором читалось «меньше болтай, больше корми», так что она оставила его наедине с едой и пошла принять душ. Гермиона надеялась, что жаркие брызги смоют с нее тревоги этого дня, но слишком погрузилась в размышления, чтобы расслабиться. Отказавшись от гидротерапии, она переключила свое внимание на попытку отскрабить кожу до скрипа. Однако, поняв, что ей придется соскрести несколько слоев, чтобы добиться мягкости кожи, она задвинула эту идею подальше. Вымывшись, она поколебалась, не поиграться ли немного с насадкой для душа. Оргазм расслабил бы ее… но ей хотелось подкопить свои баллы удовольствия, чтобы позже вечером получить главный приз. Удовлетворенно вздохнув, она выключила воду, завернулась в полотенце, на которое были наложены Согревающие чары, и отправилась на поиски подходящего наряда. У нее имелось не так много одежды, поэтому принять решение оказалось нетрудно. Большинство ее платьев были слишком деловыми для свидания. Ей нужен был наряд, который кричал бы: «Трахнименя-трахнименя-трахнименя!» – но в котором она не выглядела бы отчаявшейся, поэтому явиться в одном неглиже и на каблуках явно было бы неуместно. Ее серое платье-свитер казалось многообещающим: облегающим, но при этом консервативным. Гермиона приложила его к себе и глянула в зеркало, чтобы посмотреть, как она выглядит. Отлично. Элегантно, но не старомодно. Она положила платье на кровать и пошла искать какое-нибудь гарантирующее эрекцию белье. Здесь было над чем подумать. Ей не хотелось, чтобы мистер Малфой умыкнул еще одни ее трусики, но она жаждала выглядеть соблазнительно. Черный лифчик с эффектом пуш-ап позволит ее декольте выглядеть хорошо, так что здесь было легко определиться. Она бросила его на кровать и продолжила рыться в нижнем белье. Черные подошли бы к лифчику… сатин… кружево… микрофибра… Тьфу! Ну как тут можно выбрать? И тогда она наткнулась на свой старый пояс для чулок в самом дальнем углу ящика. Она вытащила его, широко улыбаясь. Очень сексуально. Колготки будут слишком неудобными для вероятной секс-авантюры. И это прекрасная возможность надеть что-то непрактичное. Куда подевались те кружевные чулки телесного цвета, которые она купила к поясу? Порывшись, она нашла их завернутыми в старые колготки. Стянув полотенце, она надела пояс и посмотрела на себя в зеркало. О-о-о-о! Какая ты шаловливая девчонка, Гермиона Грейнджер. Знаешь, что будет еще шаловливее? Не надеть трусики. Проблема подбора нижнего белья решена. Гермиона захихикала. Она всегда хотела поиграть в «Основной инстинкт» с одним из своих ничего не подозревающих кавалеров. И даже если она не будет светить киской посреди ужина, было бы весьма волнующе знать, что она голая под своим консервативным платьем. – Готова поразвлечься, киска? Она раздвинула половые губы, чтобы убедиться, что не покрыта там ворсинками от полотенца. Все чисто. Гермиона засмеялась сама над собой, и безумное хихиканье поднялось откуда-то из глубин сжимающегося от волнения живота и начало жить собственной жизнью. О, чудесно! Именно сегодня сойти с ума! Как вовремя! Нажав руками на живот, чтобы раздавить бабочек, повылазивших из двенадцатиперстной кишки, она глубоко вздохнула. Хорошо. Нет причин паниковать. Это просто свидание. Свидание с Малфоями. Ты видишься с Драко каждый день. Волноваться не о чем. А мистер Малфой просто мужчина… а не оргазм в шоколаде с начинкой из радуги и щеночков. Просто мужчина. «Мужчина со сказочно восхитительным членом», – протянула ее киска. Гермиона посмотрела вниз. Почему голос моей киски звучит как голос Мэй Уэст?*(4) Потерев лоб, Гермиона приказала своему мозгу заткнуться. Пора было собираться, а она тут психует и спорит со своим саркастичным «я». – Сойдешь с ума позже. Я сегодня занята. Не получив ответа ни от одной из своих неодушевленных частей тела, Гермиона убедилась, что она пока в своем уме, и продолжила собираться, не обращая внимания на растущую дрожь в руках. Она оделась быстро, стараясь не мешкать, что только увеличило бы вероятность паники, и направилась в ванную, чтобы сделать прическу и макияж. Из-за погоды она стала похожа на жертву научного эксперимента со статическим электричеством, поэтому был лишь один выход – пучок. Проведя расческой по волосам, она распутала пышную массу, так что та стала напоминать кудрявый тюк сена, что нисколько не придало ей уверенности в собственном здравомыслии. Безумная доярка – это не тот образ, к которому она стремилась. Гермиона была не из тех, кто сдается в самом начале, поэтому, хрустнув костяшками пальцев, она приготовилась к бою. Взяв волшебные заколки, она пригладила и скрутила волосы в классический пучок, сосредоточившись на своем отражении в зеркале и покусывая нижнюю губу. К моменту, как все было готово и закреплено при помощи магии, ее руки дрожали от усталости. «Но это выглядит действительно хорошо», – сказала она себе, расправляя плечи и разминая шею. Вздохнув с облегчением, что все прошло по плану, она принялась за макияж: нанесла тени и хайлайтер, чтобы выглядеть безупречно. Она хотела ошеломить их: по какой-то причине казалось, что ей нужно что-то доказать им. Возможно, ей просто нужно было убедиться, что она все еще способна привлечь мужчину, что она не невидимка для противоположного пола. Волшебники на работе либо обращались с ней как с одним из парней, либо смотрели сквозь нее. Конечно, у нее не всегда было время выглядеть как суперзвезда, но разве она не заслуживает хотя бы мимолетного взгляда? Ради Мерлина, она же не тролль. Сделав шаг назад, чтобы оценить полный образ в зеркале, Гермиона была приятно удивлена. Обычно она казалась задерганной и измученной, но сегодня выглядела хладнокровной и изысканной. «Внешность бывает обманчива», – подумала она, поглаживая оставшихся бабочек и прерывисто выдохнув. – Глотик, я ухожу, – крикнула она, засовывая палочку в вечерний клатч и надевая черные туфли на каблуках. – Не жди меня. Живоглот, вылизываясь, сидел на диване, как маленький пушистый махараджа, но отвлекся, чтобы окинуть ее оценивающим взглядом, когда она шла мимо. По крайней мере, она привлекла внимание хотя бы одного мужчины этим вечером. Заперев за собой дверь, Гермиона пошла по дороге. Ночь была теплой не по сезону, и идя по оживленной улице без тяжелой мантии на плечах, она чувствовала, как кружится голова от предвкушения приближающейся весны. Вместо того, чтобы наслаждаться хорошей погодой и неторопливой прогулкой, она ускорила шаг. Если она будет мешкать, то напридумывает проблем и отговорит сама себя идти туда. Она не может просто вернуться к себе в квартиру. В одиночестве. Только не снова. Ей нужно пойти. Нырнув в ближайший подходящий для трансгрессии проулок, Гермиона сжала в руке клатч, закрыла глаза и слегка повернулась вокруг себя, обратившись в ничто. Материализовавшись возле роскошных ворот Малфоя, она задержала дыхание, чтобы успокоить колотящееся сердце. Просто расслабься, Гермиона. Ты справишься. Драко прав: будь спокойной. Спокойной как Живоглот. Я королева спокойных невозмутимых кошек. Расправив плечи, она решительно кивнула. Что ж. Пора. Она назвала пароль «Золото гоблинов», и ворота распахнулись с металлическим скрежетом. Гермиона двинулась вниз по извилистой подъездной дорожке, оглядываясь по сторонам в ожидании нападения жутких белых павлинов. Она терпеть не могла, когда они следили за каждым ее движением своими демоническими глазами. А звуки, которые они издавали, были как в фильме ужасов. Вздрогнув, она ускорила шаг, надеясь не наткнуться на этих птиц. Дойдя до входной двери, она поправила платье и пригладила волосы, чтобы убедиться, что все в порядке, а затем позвонила в волшебный колокольчик и затаила дыхание. К ее огромному облегчению, дверь открыл Драко, но он явно был озадачен ее приходом. – Грейнджер? Что ты здесь делаешь? – Я пригласил ее, – сказал Люциус, спускаясь по лестнице позади Драко. Гермиона сообразила, что Люциус собирался поужинать с нею наедине. В его письме не было ни слова о Драко, но ее помешанный на сексе мозг превратил обычный ужин в оргию с Малфоями. Блестящее умозаключение, Шерлок. Драко быстро оправился от шока и распахнул перед ней дверь. – Входи. Я не знал, что у нас будут гости, – он бросил на отца обвиняющий взгляд. Люциус был одет хорошо, но немного небрежно: его свежая белая рубашка была расстегнута у воротника. Как только он увидел Гермиону, выражение его лица смягчилось. – Я не знал, примете ли вы мою оливковую ветвь мира. Гермиона сглотнула клубок бабочек, который поднялся вверх по пищеводу. Я королева спокойных невозмутимых кошек. – Оливковой ветви не требовалось. Я… пришла, потому что голодна, надеясь, что смогу насытиться за вашим столом. Уголок рта Люциуса изогнулся в ухмылке. – Думаю, сможете. Пожалуйста, следуйте за мной, – сказал он, поворачиваясь и направляясь в коридор сзади. – Я уже подготовил столовую к вашему приходу. – А меня вы собирались позвать? – раздраженно крикнул ему вслед Драко. – Возможно, – протянул Люциус, не оборачиваясь. Драко закатил глаза и обнял Гермиону за плечи, ведя ее по коридору. – Подумать только, не пригласить собственного сына, – пробормотал он себе под нос. – Как гру-у-убо. Гермиона улыбнулась и расслабилась, радуясь такому знакомому и привычному Драко рядом с собой. Хотя ее физически влекло к мистеру Малфою, Драко обладал особой способностью успокаивать ее… даже когда запасы мужества подходили к концу. Драко сжал ее руку и кивком указал на раздвижную дверь столовой, приглашая пройти первой. Гермиона шагнула через порог – и застыла. Снейп сидел за столом, и его одежда, словно черная дыра, поглощала весь свет в комнате. Ох. Люциус вовсе не собирался ужинать с ней наедине. ______________________________________________________________________ *(1) «Я сказала, эй, что происходит?» – 4 Non-Blondes. *(2) Гамельнский кисколов (ориг. Pied Piper of Pussy) – игра слов с «Гамельнский крысолов» и «киска». Гамельнский крысолов – персонаж немецкой легенды, который, играя на волшебной дудочке, увел за собой из Гамельна крыс, которых стало слишком много в городе, и утопил в реке (примечание переводчика). *(3) Пластиковый капор от дождя – подобный головной убор в фильме носила Арабелла Фигг. https://vk.cc/aiGIaj https://vk.cc/aiGI1E *(4) Мэй Уэст (англ. Mae West, 17 августа 1893 — 22 ноября 1980) — американская актриса, драматург, сценарист и секс-символ, одна из самых скандальных звёзд своего времени. Ей принадлежит знаменитая фраза «Это пистолет в вашем кармане, или вы просто рады меня видеть?» (Википедия).
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.