***
Стайлз потянулась. Она улыбалась, смотря на новый прибор, который собрали она и Циско. Но они ещё доделали несколько деталей. Когда в лабораторию вошли Кейтлин и Старк старший, они смотрели, как Циско и Стайлз, разговаривая, смеялись и подкручивали болты на приборе. — Не думала, что вы так быстро споетесь. — О, привет, Кейтлин. Доброе утро, пап. Тони улыбнулся и кивнул дочери, подходя к ним и прибору. — И когда вы успели это воплотить? — Сегодня ночью или ранним утром. Я не помню, — пожала плечами Старк и перевела взгляд на Циско. — Похоже, готово. Думаю, он должен нормально работать. Кстати, что это? — Это ахренительная штука. С помощью частых частотных волн он создаёт магнитное поле, где никакое оружие не будет работать. Даже огнестрельное. Что-то типа барьера. — Мило, давай пробуем. Тащи какое-нибудь оружие. — Думаю, не стоит, — Тони притронулся к своим часам, и на его руке появилась перчатка от его костюма. — Включай. Циско включил прибор, Тони стал посреди комнаты и навел руку на прибор. Попытался выстрелить из руки, но ничего не происходило. Циско самодовольно улыбнулся. — Стайлз, я говорил, что ты гений? Нет? Тогда говорю сейчас: ты — гений. Без тебя я бы не смог. — Ладно, папуля, идём, ты обещал мне целый день, и я уже придумала, куда мы поедем. Через полчаса они уже были в машине Стайлз. Она ехала на выезд из Нью-Йорка. — И куда мы едем? — В Лонг-Айленд, там как раз зимний фестиваль. Позавчера он был в другом городе. Но он красивый. Так что должно быть весело. — Фестиваль? Ты серьезно? Я думал, ну, там не знаю, торговый центр или что-то такое, — говорил Старк, махнув рукой. Стайлз хохотнула. Для этого у неё есть ЭмДжей, Элисон, Том, Гарри и Айзек. Ну или на крайняк Кол, у которого ахренительный вкус в одежде. Не хуже Ребеки в этом шарит. Иногда они с него подшучивали. Тот ужасно бесился, заставляя Ребеку, Стайлз и Хоуп смеяться. Правда обижался долго. От этих мыслей Старк улыбнулась. — Ты ведь никогда не бывал на таких фестивалях, я уверена. Правда этот фестиваль не сравнится с карнавалом в Новом Орлеане. Но тоже сойдёт. — Ты бывала в Новом Орлеане? — Да. У мамы были частые командировки, и она отправляла меня к друзьям нашей семьи. Они живут там, — пожала плечами Стайлз, и её телефон зазвонил; он был на бардачке. — Пап, кто там? Тони взял телефон в руки и посмотрел на дисплей. На фото был очень симпатичный парень лет 20-22. И он не видел его. Хотя, друзей дочери он видел. Не всех, конечно. — Подписан, как Кол. — Вот чёрт. Совсем забыла, — Стайлз взяла из рук отца телефон и, не отвлекаясь от вождения, ответила: — Привет, Кол, как спалось? — Замечательно. Какого хрена ты это сделала?! — прорычал Майклсон в трубку. Стайлз хохотнула. — Это тебе месть, Майклсон. И ты прекрасно знаешь за что. — Но не таким же дьявольским способом! Ты же знаешь, как я ненавижу эту песню. Твой ИИ не хотел выключать её на протяжении пяти минут! — Да брось, по-моему, эта музыка вполне так ничего. Зато ты быстро поднялся и полон бодрости. И не благодари. — Стайлз, я убью тебя самым жестоким способом. — Не убьёшь, сильно любишь. Надеюсь, ты не поломал свой телефон. Чинить его у меня нет желания. — Ладно, не скажу. Я слышу звуки машин, ты где? — Еду проводить время с отцом. Встретимся завтра, я привезу к тебе Хоуп. И лучше приготовь ей комнату. — Хорошо, до завтра. Стайлз скинула вызов и облегчённо вздохнула. Ёё убивать не будут. Это уже хорошо. — Это твой парень? Этот вопрос выбил Стайлз из колеи. Не сказать же ему, что она спит с парнем, которому больше тысячи лет! И при этом они ещё не выяснили, кто они друг другу. — У нас довольно сложные отношения. — Мне уже готовить Марка? — К сожалению или к счастью, для меня ты его не убьёшь. Потому что я, кажется, его люблю, — » и его можно убить колом из белого дуба, которого уже нет. Стайлз и Хоуп хорошенько об этом позаботились» Старк легко улыбнулась и повернула на дороге, едя на нужную дорогу. — Ладно. Так уж и быть, но ты обязана нас познакомить, — Стайлз резко затормозила и ошарашенно посмотрела на отца. — Ты чего? — Ты шутишь, что ли? — знакомить Кола с отца в её планы не входило. В ближайшие пару месяцев или лет уж точно. — Нет. Я хочу познакомиться с этим несчастным. Или отчаянным. Стайлз улыбнулась, завела машину и поехала дальше. Стайлз думала, как сказать об этом Колу. «Привет, Кол, знаешь, мой папа хочет тебя увидеть, а по возможности убить. Так что, придешь на ужин?» Глубоко вздохнув, она попросила Джарвиса включить музыку, думая, что делать с этим.***
Впрочем, время, проведённое на Фестивале, было замечательное для обоих Старков. Признаться, Тони никогда бы не подумал, что настолько простой и уютный фестиваль может быть настолько красивым. Купив сувенир Пеппер и проведя замечательный вечер в Лонг-Айлонде, они ехали домой. На этот раз Тони рассказывает, как провел свое детство, и какими были его родители. Они со Стайлз стали ещё ближе. — Думаю, в следующий раз нужно будет взять с собой Пеппер и Кола. Но только уже поедем в Новый Орлеан. Старший Старк был словно ребёнок. В предвкушении, что он наконец-то получит свой долгожданный шоколадный торт, который так долго обещали родители, заставляя Старк улыбнутся. На этот раз телефон зазвонил в кармане пальто, и Стайлз достала его. На дисплее было написано «Рик». — Чего стряслось, дружище? — Помнишь, ты говорила, что будешь должна? Так вот мне, нужна твоя помощь. — И куда ты влип на этот раз? — Мне нужна информация. Какая-то тварь поедет ведьм, точнее что-то из их внутренних органов. И я очень сильно боюсь за девочек. — Хорошо, полистаю волшебную книжку, возможно, что-то найду. И не лезь в это, пока я не найду что-то стоящее. — Хорошо. Спасибо, Стайлз. — Не за что, мой старый друг. Стайлз скинула вызов и начала уже мысленно перебирать всех сверхъестественных существ, которые она знает. Но ни один не похож на описание жертв, которые они оставляли. Цокнув, она вздохнула. — Ты во что-то влезла? — Нет, просто моему другу нужна информация, а я профессиональный хакер, которого он знает. Ничего противозаконного. Ага, как же. Ничего. Разве что придётся взломать базу данных полиции Вирджинии.***
Выходя из душа Стайлз, пошла к ноутбуку матери, где было дело, которое она сейчас рассматривает. Оно косвенно, но все-таки, возможно, связано с Монро. Из Городского реликвариального музея была украдена старинная вещица. Прямоугольный кулон из золота, в середине какой-то красный камень. В этом она не спец. Но эта вещица была явно украдена не просто так. Стайлз мысленно поставила себе на заметку, что неплохо бы было спросить у Кола. Он наверняка знает, что это за вещица. Ему тысяча лет все-таки. Он, наверное, ни раз его видел. А, возможно, и создал сам, когда был ещё человеком. Хрен его знает. Она практически ничего о нём не знает. И это срочно нужно исправлять. Устало вздохнув, Стайлз закрыла ноутбук и выключила свет. Легла на кровать, в ожидании нового кошмара в эту ночь.