автор
Размер:
208 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 7 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста
Стайлз проснулась от кошмара. Очередной раз. И заснуть теперь она боялась больше всего. Ей уже намного страшнее ложиться спать. Ведь ей страшно засыпать. Ведь во снах её убивает самый родной человек. Вздохнув, Стайлз встала с кровати и пошла в душ. После, кинув себе в рот несколько таблеток аддерола, Стайлз посмотрела на часы. 5:32. Что же, поджав губы и сделав глубокий вдох, Стайлз побежала в лабораторию, где наверняка сейчас не спит Циско, ломая голову над очередной проблемой в игрушке. Но перед этим она сбегала в круглосуточное кафе и купила две чашки кофе. Впрочем, так и было. Циско сидел над листом, явно напряжённо думая. Поставив кофе перед другом, Стайлз села на стул. — Доброе утро, Стайлз. Спасибо. — Доброе утро. Над чем думаешь? — Да вот, молекулярные чистоты, никак не могу их взвесить, чтобы все получилось. То взрывается, то током бьет. Это уже десятая попытка, — возмущался друг. Стайлз усмехнулась, и юный гений взяла со стола конфетку и лист, над которым ломал голову Циско. Пробежавшись несколько раз над этим, она задумалась. В голове сразу прошлись несколько решений, но они просто были не правильны. Но она не была бы Старк, если она не была гением. Взяв карандаш, она на другой половине листа начала расписывать; то, что было не правильно, она стирала и исправляла, что-то бурча себе поднос. А после пятнадцати минут она нашла решение и, с облегчением вздохнув, откинулась на спинку стула, отпив кофе. — Как ты это сделала? — Я же Старк, у меня это в крови. Итак, у нас ещё есть ровно три с половиной часа, чтобы собрать эту штуку, — закидывая в рот очередную сладость, ответила Стайлз. — Тогда за работу.

***

Стайлз потянулась. Она улыбалась, смотря на новый прибор, который собрали она и Циско. Но они ещё доделали несколько деталей. Когда в лабораторию вошли Кейтлин и Старк старший, они смотрели, как Циско и Стайлз, разговаривая, смеялись и подкручивали болты на приборе. — Не думала, что вы так быстро споетесь. — О, привет, Кейтлин. Доброе утро, пап. Тони улыбнулся и кивнул дочери, подходя к ним и прибору. — И когда вы успели это воплотить? — Сегодня ночью или ранним утром. Я не помню, — пожала плечами Старк и перевела взгляд на Циско. — Похоже, готово. Думаю, он должен нормально работать. Кстати, что это? — Это ахренительная штука. С помощью частых частотных волн он создаёт магнитное поле, где никакое оружие не будет работать. Даже огнестрельное. Что-то типа барьера. — Мило, давай пробуем. Тащи какое-нибудь оружие. — Думаю, не стоит, — Тони притронулся к своим часам, и на его руке появилась перчатка от его костюма. — Включай. Циско включил прибор, Тони стал посреди комнаты и навел руку на прибор. Попытался выстрелить из руки, но ничего не происходило. Циско самодовольно улыбнулся. — Стайлз, я говорил, что ты гений? Нет? Тогда говорю сейчас: ты — гений. Без тебя я бы не смог. — Ладно, папуля, идём, ты обещал мне целый день, и я уже придумала, куда мы поедем. Через полчаса они уже были в машине Стайлз. Она ехала на выезд из Нью-Йорка. — И куда мы едем? — В Лонг-Айленд, там как раз зимний фестиваль. Позавчера он был в другом городе. Но он красивый. Так что должно быть весело. — Фестиваль? Ты серьезно? Я думал, ну, там не знаю, торговый центр или что-то такое, — говорил Старк, махнув рукой. Стайлз хохотнула. Для этого у неё есть ЭмДжей, Элисон, Том, Гарри и Айзек. Ну или на крайняк Кол, у которого ахренительный вкус в одежде. Не хуже Ребеки в этом шарит. Иногда они с него подшучивали. Тот ужасно бесился, заставляя Ребеку, Стайлз и Хоуп смеяться. Правда обижался долго. От этих мыслей Старк улыбнулась. — Ты ведь никогда не бывал на таких фестивалях, я уверена. Правда этот фестиваль не сравнится с карнавалом в Новом Орлеане. Но тоже сойдёт. — Ты бывала в Новом Орлеане? — Да. У мамы были частые командировки, и она отправляла меня к друзьям нашей семьи. Они живут там, — пожала плечами Стайлз, и её телефон зазвонил; он был на бардачке. — Пап, кто там? Тони взял телефон в руки и посмотрел на дисплей. На фото был очень симпатичный парень лет 20-22. И он не видел его. Хотя, друзей дочери он видел. Не всех, конечно. — Подписан, как Кол. — Вот чёрт. Совсем забыла, — Стайлз взяла из рук отца телефон и, не отвлекаясь от вождения, ответила: — Привет, Кол, как спалось? — Замечательно. Какого хрена ты это сделала?! — прорычал Майклсон в трубку. Стайлз хохотнула. — Это тебе месть, Майклсон. И ты прекрасно знаешь за что. — Но не таким же дьявольским способом! Ты же знаешь, как я ненавижу эту песню. Твой ИИ не хотел выключать её на протяжении пяти минут! — Да брось, по-моему, эта музыка вполне так ничего. Зато ты быстро поднялся и полон бодрости. И не благодари. — Стайлз, я убью тебя самым жестоким способом. — Не убьёшь, сильно любишь. Надеюсь, ты не поломал свой телефон. Чинить его у меня нет желания. — Ладно, не скажу. Я слышу звуки машин, ты где? — Еду проводить время с отцом. Встретимся завтра, я привезу к тебе Хоуп. И лучше приготовь ей комнату. — Хорошо, до завтра. Стайлз скинула вызов и облегчённо вздохнула. Ёё убивать не будут. Это уже хорошо. — Это твой парень? Этот вопрос выбил Стайлз из колеи. Не сказать же ему, что она спит с парнем, которому больше тысячи лет! И при этом они ещё не выяснили, кто они друг другу. — У нас довольно сложные отношения. — Мне уже готовить Марка? — К сожалению или к счастью, для меня ты его не убьёшь. Потому что я, кажется, его люблю, — » и его можно убить колом из белого дуба, которого уже нет. Стайлз и Хоуп хорошенько об этом позаботились» Старк легко улыбнулась и повернула на дороге, едя на нужную дорогу. — Ладно. Так уж и быть, но ты обязана нас познакомить, — Стайлз резко затормозила и ошарашенно посмотрела на отца. — Ты чего? — Ты шутишь, что ли? — знакомить Кола с отца в её планы не входило. В ближайшие пару месяцев или лет уж точно. — Нет. Я хочу познакомиться с этим несчастным. Или отчаянным. Стайлз улыбнулась, завела машину и поехала дальше. Стайлз думала, как сказать об этом Колу. «Привет, Кол, знаешь, мой папа хочет тебя увидеть, а по возможности убить. Так что, придешь на ужин?» Глубоко вздохнув, она попросила Джарвиса включить музыку, думая, что делать с этим.

***

Впрочем, время, проведённое на Фестивале, было замечательное для обоих Старков. Признаться, Тони никогда бы не подумал, что настолько простой и уютный фестиваль может быть настолько красивым. Купив сувенир Пеппер и проведя замечательный вечер в Лонг-Айлонде, они ехали домой. На этот раз Тони рассказывает, как провел свое детство, и какими были его родители. Они со Стайлз стали ещё ближе. — Думаю, в следующий раз нужно будет взять с собой Пеппер и Кола. Но только уже поедем в Новый Орлеан. Старший Старк был словно ребёнок. В предвкушении, что он наконец-то получит свой долгожданный шоколадный торт, который так долго обещали родители, заставляя Старк улыбнутся. На этот раз телефон зазвонил в кармане пальто, и Стайлз достала его. На дисплее было написано «Рик». — Чего стряслось, дружище? — Помнишь, ты говорила, что будешь должна? Так вот мне, нужна твоя помощь. — И куда ты влип на этот раз? — Мне нужна информация. Какая-то тварь поедет ведьм, точнее что-то из их внутренних органов. И я очень сильно боюсь за девочек. — Хорошо, полистаю волшебную книжку, возможно, что-то найду. И не лезь в это, пока я не найду что-то стоящее. — Хорошо. Спасибо, Стайлз. — Не за что, мой старый друг. Стайлз скинула вызов и начала уже мысленно перебирать всех сверхъестественных существ, которые она знает. Но ни один не похож на описание жертв, которые они оставляли. Цокнув, она вздохнула. — Ты во что-то влезла? — Нет, просто моему другу нужна информация, а я профессиональный хакер, которого он знает. Ничего противозаконного. Ага, как же. Ничего. Разве что придётся взломать базу данных полиции Вирджинии.

***

Выходя из душа Стайлз, пошла к ноутбуку матери, где было дело, которое она сейчас рассматривает. Оно косвенно, но все-таки, возможно, связано с Монро. Из Городского реликвариального музея была украдена старинная вещица. Прямоугольный кулон из золота, в середине какой-то красный камень. В этом она не спец. Но эта вещица была явно украдена не просто так. Стайлз мысленно поставила себе на заметку, что неплохо бы было спросить у Кола. Он наверняка знает, что это за вещица. Ему тысяча лет все-таки. Он, наверное, ни раз его видел. А, возможно, и создал сам, когда был ещё человеком. Хрен его знает. Она практически ничего о нём не знает. И это срочно нужно исправлять. Устало вздохнув, Стайлз закрыла ноутбук и выключила свет. Легла на кровать, в ожидании нового кошмара в эту ночь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.