ID работы: 874075

Альбус Поттер и новые приключения

Джен
G
Заморожен
7
автор
Размер:
17 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 2. Распределение

Настройки текста
Дверь распахнулась. За ней стояла высокая шатенка в золотисто-коричневых одеждах. — Профессор Райт, здесь все первокурсники, — сообщил ей Хагрид. — Спасибо, Хагрид, — кивнула ему волшебница. — Я их забираю. Она повернулась и пошла вперед, приказав первокурсникам следовать за ней. Они прошли в огромный зал. Здесь на каменных стенах горели факелы – как в средневековье. Они прошли мимо двери, за которой слышался шум. Наверняка, подумал Альбус, Джеймс уже сидит там и болтает со своими друзьями. Первокурсников завели в маленькую душную комнату. Им здесь было тесно, они столпились, пихаясь, толкаясь, дыша друг другу в затылок. — Добро пожаловать в Хогвартс, — поприветствовала их профессор Райт. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. С сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, за ваши успехи вам будут начислять очки, а за нарушения будут снимать. В конце года факультет, набравший большее количество очков, побеждает в соревновании между факультетами. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. Вам придётся подождать. Волшебница вышла. Многие тревожно зашептались. Троица друзей не сильно испугалась, ведь они из семьи магов и примерно знают о церемонии отбора. Но все же Альбус нервничал, и даже больше Скорпиуса и, конечно же, сильнее Розы. - Не нервничай так, Альбус, - холодно сказала Роза. - Это ты спокойна как удав, - вставил свои пять копеек слегка нервничающий Скорпиус. – Но она в чем-то права, Ал. Альбус успел порадоваться, что у него такие друзья, прежде чем задумался над словами Розы всерьёз. Хотя, возможно снаружи сейчас Роза спокойна, но никто не знает, что твориться у неё внутри. Роза послала Скорпиусу уничтожающий взгляд. - Вы знаете, что это за церемония отбора? – молящим голосом спросила девочка, дети, стоявшие рядом с ней, удостоили троицу вопросительным взглядом. - Скоро узнаете. Не волнуйтесь, наши магические способности сегодня проверять не будут, - спокойно ответила Роза и шепотом добавила, - а жаль. Ребята заметно стали более спокойными. Дверь открылась, и стоявшая за ней профессор Райт поманила за собой первокурсников. Альбус сглотнул и пошёл за ней. Многие тряслись от испуга. Вереница новых учеников потянулась за профессором. Они вошли в большой зал, шли между столов. Все ученики, учителя и приведения уставились на них. Среди этих взглядов, Альбус почувствовал знакомые – Джеймса и профессора Невилла. Альбус посмотрел на потолок по совету мамы. Он точно повторял небо. Звёзды загадочно сверкали на нём. Будто и не было крыши над их головами. Все первокурсники были построены в шеренгу лицом к старшекурсникам, задом к учителям. Профессор Райт поставила перед юными новичками табурет, сверху положила шляпу. Когда головной убор открыл складку, словно рот, все изумленно ахнули. Добро пожаловать в ваш новый дом, Надеюсь, вы обустроитесь в нём. Я шляпа, я вас распределю, На факультеты я вас поделю. Семьёй станет для вас факультет, У каждого есть свой авторитет: Гриффиндор славится храбрыми, Слизерин известен хитрыми, Когтевран славится мудрыми, Пуффендуй славится добрыми. Дальше Альбус не слушал. Его вниманием завладели люди, сидящие за столами. Профессор Райт вышла вперед, держа в руках свиток пергамента. - Когда я назову ваше имя, вы выйдете вперед, наденете шляпу, сев на табурет. После чего она определит, на каком факультете вам суждено будет учиться. - Аллисон, Эшли. Она вышла вперед, села на табурет. Профессор Райт надела ей на голову шляпу. Головной убор задумался. А потом выдал: - СЛИЗЕРИН! - Бут, Келвин. Шляпа выкрикнула, недолго думая: - Слизерин! Альбус занервничал. «А что если всех определят в Слизерин?» - Кармайкл, Элиот! Шляпа моментально выкрикнула: - КОГТЕВРАН! - Чанг, Алан! - Когтевран! -Коллинз, Бекки! - ПУФФЕНДУЙ! -Дэвис, Делайла! - Пуффендуй! «Что же будет? Что же будет?!» - эти мысли почему-то бились у него в голове. Тем временем Ариадна Дарк была отправлена на Слизерин. «Ещё никого не распределили на Гриффиндор.» Этот стол – единственный, что не хлопал новому ученику. - Долгопупс, Бенджамин. Круглощекий мальчик, что плыл с Альбусом в лодке неуверенно вышел и подошел к табуретке, пару раз оглянувшись на учительский стол. На него надели шляпу. Она задумалась. «Точно, это же сын Невилла!» - мелькнула мысль у Альбуса. А шляпа все думала, думала, думала,... - Гриффиндор! – внезапно прокричала она. Бенджамин радостно улыбнулся, а стол вышеназванного факультета взорвался аплодисментами. - Фанинг, Акация! - ПУФФЕНДУЙ! - Фаулер Лиана! - СЛИЗЕРИН! «Моя очередь приближается. Роза так спокойна. Но я-то знаю, что у неё внутри уже всё огнем от волнения полыхает» - думал маленький Поттер. Двойняшки (нет, не сиамские) Джули и Мартин Флинт были определены в Слизерин, Ричард Финч-Флетчи на Гриффиндор. Тогда-то Альбус заметил братца за столом Гриффиндора. Кимберли Джонс распределили на Когтевран, ещё двух человек Альбус пропустил. - Грин, Базилик. Странно, но за дверью послышался смех. - ПУФФЕНДУЙ! - Гойл, Вилсон! - Пуффендуй! - Хупер, Холли. «Такое странное сочетание имени и фамилии» - Когтевран! «Ещё долго ждать» -Кристал, Мэй! Черная шевелюра отделилась от других, её обладательница подошла к табуретке и села на неё. Шляпа, надетая на девочку профессором Райт, надолго задумалась, но всё же выдала ответ. - Гриффиндор! Вот подошла очередь Скорпиуса, как оказалось: - Малфой, Скорпиус! Шляпа на его голове задержалась на большое время, но все же сказала свой ответ. - Гриффиндор! Вдруг тишина. Малфои всегда учились на Слизерине, и вдруг такая… кхм, такой казус. Стол Гриффиндора все же взорвался аплодисментами, хоть и не сразу. - Пейдж, Уилл! «Это означает, что скоро моя очередь!!!» - КОГТЕВРАН! - Поттер, Альбус! У Альбуса всё внутри похолодело. Ноги налились свинцом, и он тяжелым шагом прошёлся до табурета и опустился на него. Профессор Райт надела на него шляпу. От неожиданности он вздрогнул. - Ну что ж, - произнес ему в ухо тихий голос, - куда же тебя определить? У тебя хороший ум, ты можешь логически мыслить, не очень трудолюбив, и есть желание показать то, что ты тоже хорош. Куда? «Только не в Слизерин, только не в Слизерин!» - Не в Слизерин? Хм… Ты уверен? Твое желание, показать себя, было бы удовлетворено. Точно? Как отец! Ну, тогда… ГРИФФИНДОР! Альбус со вздохом встал и уже было собирался пойти к крайнему слева столу, но тут вспомнил про шляпу и, сняв её, отдал профессору. Он побрел к столу, ощущая дрожь в ногах. После он пожал руку Джеймсу и плюхнулся напротив Скорпиуса. Малфой приветливо улыбнулся. Профессор Райт все читала и читала имена из списка, а шляпа распределяла обладателей имен на факультеты. Тод Прис, Хол Сэмюэлс, Чарльз Вуд были определены на Пуффендуй. Пришла очередь Розы. - Уизли, Роза! Роза спокойно прошествовала к табуретке и селу на неё. Шляпа, коснувшись её головы, задумалась. Но через минуту шляпа выкрикнула: - ГРИФФИНДОР! Роза не смогла скрыть улыбку. Она подошла и присела рядом с Альбусом. Далее Линдси Уорренгтон была определена на Слизерин, а Эмая Ксавьер на Когтевран. Только сейчас Альбус почувствовал, как проголодался. Краем уха он слышал перешептывания старшекурсников, из которых различил лишь обрывки фраз: «Лили Мун и … нет…ох…где они?.. а?» Тут он обратил взгляд на стол учителей. Минерва МакГонагалл поднялась с трона и оглядела всех учеников. Она начала свою приветственную речь: - Добро пожаловать в Хогвартс! – сказала она и снова обвела взглядом всех учеников. – Но прежде чем начать банкет, я хочу сказать несколько слов. Вы, наверное, заметили, что сегодня за столом не хватает некоторых ваших сокурсников. Что ж, самое время объяснить почему. В виду того, чтобы обменяться опытом с зарубежной школой мы, следуя примеру магловских школ, решили принять на обучение учеников по обмену из русской школы магии, а наших учеников отправить в школу, из которой приехали русские. Итак, их тоже распределят на факультеты. Двери открылись и в зал вошли несколько подростков. Они подошли к учительскому столу, оглядываясь и рассматривая зал, стали спиной к учителям. Профессор Райт вынула откуда-то из-за спины другой свиток с именами, покороче, и, смотря на новых учеников этой школы, сказала вновь: - Когда я назову ваше имя, вы выйдете вперед, наденете шляпу, сев на табурет. После чего она определит, на каком факультете вам суждено будет учиться. - Амелина, Майя. Третий курс. Девочка со светлой косой подошла, села на табурет и надела шляпу. Шляпа сразу вынесла «приговор»: - ГРИФФИНДОР! Далее на Гриффиндор была определена только Мария Матвеева на шестой курс, её сестра Дарья и Артём Озеров отправились на Слизерин, девушка на четвертый курс, юноша на третий. А самая младшая из сестер второкурсница Саша Матвеева и четверокурсник Михаил Ольховский распределены на Пуффендуй. Наконец шестекурсник Константин и четверокурсник Андрей были определены на Когтевран. Майя и Мария сели, одна рядом со Скорпиусом, другая с Розой, за стол. Директор МакГонагалл снова встала и сказала: - Добро пожаловать! Да начнётся пир! На столах появились разные кушанья, и ученики набросились на них. На столах оказались: ростбиф, жареный цыпленок, свиные и бараньи отбивные, сосиски, бекон и стейки, вареная картошка, жареная картошка, чипсы, йоркширский пудинг, горох, морковь, мясные подливки, кетчуп и непонятно как и зачем здесь оказавшиеся мятные леденцы. Еда была просто великолепной. Помимо того, чтобы есть, Роза успевала разговаривать с новенькими. - Откуда вы? – спросила она. - Мы из России, - спокойно ответила Майя в перерыве между забиванием рта. - Надолго вы к нам? - На год, - ответила Маша. - Почему среди вас нет первокурсников, пятикурсников и семикурсников? – поинтересовался старший Поттер. - Туго соображаешь…эээ…как тебя там? – наехала Майя. - Джеймс. -Туго соображаешь, Джеймс? У семи- и пятикурсников серьёзные экзамены, а первокурсники должны сначала здесь освоиться. - Вы с кем-то поменялись? – уловила суть Роза. Джеймс тем временем спросил соседа: - Кто с нашего факультета пропал? - Лили Мун, третьекурсница и Алексис Вуд, четверокурсник. - Да, - ответила Маша на вопрос Розы. - Бее, как это можно есть? – жаловалась Майя, указывая на небольшой кусочек пудинга в её тарелке. Тут из пудинга показалась прозрачная голова. А секунду спустя над столом парил призрак сэра Николаса де Мимси-Дельфингтона. -Приветствую вас, новые ученики! Думаю, в этом году будет неуместно встречать только первокурсников, а про гостей забыть. Я сэр Николас привидения башни Гриффиндора. - Здравствуйте, сэр Николас! – вежливо поздоровалась Роза и повернулась к Майе с Машей. Она заметила удивление на их лицах, Майя и вовсе рот разинула. Маша вздохнула и, встретившись глазами с соотечественницей, перекрестилась. Майя покосилась на Приведение и промямлила: - Здрасте! – и снова уткнулась взглядом в тарелку, из которой показалось приведение. - Ну что ж, за новых учеников! – привидение сделало полупоклон и отправилось блуждать по столу. - У вас, что ли привидений нет на Родине? – поинтересовалась Роза. - У нас разные виды призраков, но их редко можно увидеть, а иногда это плохое предзнаменование. Когда все наелись — в смысле съели столько, сколько смогли съесть, — тарелки вдруг опустели, снова став идеально чистыми и так ярко заблестев в пламени свечей, словно на них и не было никакой еды. Но буквально через мгновение на них появилось сладкое. Мороженое всех мыслимых видов, яблочные пироги, фруктовые торты, шоколадные эклеры и пончики с джемом, бисквиты, клубника, желе, рисовые пудинги… За столом по традиции заговорили о семьях. - Я полукровка, - заявил кареглазый Ричард, - но мои родители оба волшебники, только папа маглорожденный, а мама полукровка. Когда они встретились, оба подумали про друг друга, что они маглы, пока после свадьбы не выяснили, что оба маги. Все захихикали. - Я чистокровный получается. А ты, Мэй? – внёс в беседу свою лепту Бенджамин. - А я сирота! – резко сказала Мэй. - Прости, - пробормотал Долгопупс. - Ничего, - уже спокойнее ответила Кристал, - мне говорят, я полукровка. - И я полукровка, - опередила вопрос Ричарда Роза. - А ты, Майя? - Я потомственная ведьма, как и все, кто приехал по обмену сюда. - У нас не определяют чистоту крови. Просто если у тебя в роду был человек, владеющий магией, то ты тоже можешь быть магом, а можешь и не быть. - Занятно, - заметил мальчик-первокурсник. Когда все насытились десертом, сладкое исчезло с тарелок, и профессор МакГонагал снова поднялась со своего трона. Все затихли. — Теперь, когда все мы сыты, я хотела бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники и русские ученики должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом… - на этой фразе взгляд Майи заинтересованным, - По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. А теперь насчет тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. Надеюсь, что первокурсники и другие новые ученики, - её глаза прошлись по русским, - быстро освоятся здесь, – она замолчала на секунду, вспоминая что-то. - А теперь – прошу разойтись по своим комнатам. Все поднялись из-за стола. Брюнет - видимо староста, - громко сказал: - Первокурсники, идите за мной! – Альбус, Роза и Скорпиус устремились за ним. - Кто это? – шепнул Ал проходящему рядом Джеймсу. - Роберт Джордан – староста и жуткий зануда. Хотя, говорят, на третьем курсе он был сорвиголовой, но как-то не вериться. Первокурсники, возглавляемые Робертом, прошли мимо еще болтающих за своими столами старшекурсников, вышли из Большого зала и поднялись вверх по мраморной лестнице. Альбус видел, как по соседней лестнице поднимаются первокурсники –когтевранцы. Над их головами парил небольшой человечек и кидал на них сверху бомбочки с водой, грязью, или чем-нибудь похуже. - Это полтергейст Пивз, - холодно прокомментировал их провожатый. Они не удивились тому, что люди, изображенные на развешанных в коридорах портретах, перешептываются между собой и показывают на первокурсников пальцами – они ведь из семей волшебников. Но некоторые восхищенно тыкали пальцами в картины, возмущая их «жителей». Реакция русских на двигающиеся изображения превзошла все ожидания: - Ух ты!!!!!!- приглушенно воскликнула Маша. Зато Майя не стеснялась: - Офигеть, - это было сказано на русском, да так громко, что эхом прошло по всем коридорам. Когтевранцы обернулись на звук, - Вот это да, это ж как в реалити шоу с прямой трансляцией. Круче, чем новая модель телеков. Все восприняли как само собой разумеющееся то, что Джордан дважды проводил их сквозь потайные двери — одна пряталась за раздвижными панелями, а вторая скрывалась за свисающим с потолка длинным гобеленом. Зевая и с трудом передвигая ноги, они поднимались то по одной лестнице, то по другой. Наконец, первокурсники стояли в конце коридора перед портретом очень толстой женщины в платье из розового шелка. — Пароль? — властно спросила женщина. - Панем эт цирценсес*! – ответил Роберт, и портрет отъехал в сторону, открыв круглую дыру в стене. А Скорпиус, тем временем, удивился – как можно выговорить последнее слово пароля. Все пробрались сквозь нее самостоятельно. Лишь Бенжамин споткнулся и чуть не сломал шею при падении. Круглая уютная Общая гостиная Гриффиндора была заставлена глубокими мягкими креслами. Джордан показал им их спальни. Здесь Розе и Альбусу со Скорпиусом пришлось разделиться. Они поднялись по винтовой лестнице — очевидно, комната находилась в одной из башенок — и, наконец, оказались в спальне. Здесь стояли пять больших кроватей с пологами на четырех столбиках, закрытые темно-красными бархатными шторами. Постели уже были постелены. Все оказались слишком утомлены, чтобы еще о чем-то разговаривать, поэтому молча натянули свои пижамы и забрались на кровати. - Странные эти русские…- пробормотал Ричард, перед тем как уснуть. - Я их по-другому представлял… - прошептал другой мальчик. Альбус хотел спросить, как он их себе представлял, но решил не тревожить спящего соседа, и вскоре уснул сам. Этой ночью ему ничего не снилось. * Лат. panem et circenses– хлеба и зрелищ. Этот пароль выбран спонтанно, здесь нет намека.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.