ID работы: 8690539

Навесь на меня ярлык (я сделаю конфетти) Give Me A Label (I'll Make Confetti)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1017
переводчик
no_more_coffee бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 272 страницы, 185 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1017 Нравится 2134 Отзывы 405 В сборник Скачать

49. "Кровь, секс и выпивка"

Настройки текста
Примечания:
      Грег моргает.              — Хм… что?              — Я хочу, чтобы ты меня трахнул, — Майкрофт тянет его за пояс. — Желательно прямо сейчас, пожалуйста.              — Я… э-э…              От поцелуев в шею Грег стонет. Он наклоняет голову, чтобы предоставить больше доступа, и вздрагивает, когда губы засасывают кожу. Почувствовав, как пальцы Майкрофта начинают расстёгивать его ремень, Лестрейд резко приходит в себя.              — Подожди, подожди, — Грег отталкивает Майкрофта.              Почувствовав лёгкий удар в грудь, тот откидывается назад и хмурится. Увидев припухшие и покрасневшие от поцелуев губы, Грег стонет: Боже, он великолепен.              — Что не так? — внезапно на лице Майкрофта проступает беспокойство. — Разве ты не хотел…              — Нет-нет, я хочу! — быстро заверяет Грег. — Блядь, Майкрофт, я хочу тебя с той первой грёбаной вечеринки.              Морщинка на лбу Майкрофта углубляется:              — Я не понимаю.              — Ну, я не… Я не хочу, чтобы ты делал это только потому, что мы договорились на самом деле встречаться, — откровенничает Грег. — Мы могли бы трахнуться несколько недель назад, но ты сдерживался, и вдруг хочешь заняться сексом и…              Майкрофт двигается вперёд, когда тот замолкает, и окидывает его взглядом. Холмс протягивает руку и обхватывает щеку подростка, большим пальцем поглаживая гладкую кожу.              — Грегори, я ждал, потому что волновался. Я не хотел, чтобы ты, добившись секса, переключился на следующих. Я ждал, поскольку хотел, чтобы ты узнал меня, захотел меня не только как горячее тело.              Грег медленно кивает, вспоминая эти слова Майкрофта, и закусывает губу.              — Я с пятнадцати лет хотел заняться с тобой сексом, — признаётся Майкрофт, слегка краснея, отчего Грег расплывается в улыбке. — Но с тобой это нечто большее, Грег, не просто секс.              — Хорошо…              — Теперь я знаю, что ты действительно хочешь меня, что я тебе нравлюсь, — Майкрофт снова ласкает щеку. — Я хочу заняться с тобой сексом, и не только потому, что ты теперь мой парень. Я хочу заняться с тобой сексом, потому что, если мне придётся пережить ещё один день без твоего члена в заднице, я самовоспламенюсь.              Грег со стоном сокращает дистанцию между ними, прижимаясь к губам Майкрофта. Тот одной рукой держит его лицо, а другой мнёт футболку Грега.              Когда они отстраняются, Холмс шипит:              — Я хочу тебя внутри себя, срочно, трахающего меня так жёстко и быстро, как захочешь.              — Охуеть, — стонет Грег, обнимая Майкрофта и потираясь о него. — Ты серьёзно?              — Да.              — Ты… Боже, ты хочешь, чтобы я тебя трахнул?              — Да, — шипит Майкрофт, поцеловав и лизнув шею.              — Охренеть, ты только что превратил меня в самого счастливого парня на свете, — стонет Грег и целует шею и лицо Майкрофта, а потом сталкивает их губы. — Есть презервативы и смазка?              — Думаю, мы без презервативов, — стонет Майкрофт, запрокинув голову.               — О Боже, — стонет Грег. — Я никогда не трахался без презерватива.              — Я-я тоже, — заикается Майкрофт, хватая и сжимая задницу Грега.              — Если мы сделаем это, я, блядь, буду доминировать над тобой, никакого формально сверху, по сути снизу. Я буду трахать твою задницу так грубо, что ты не сможешь нормально сидеть или ходить.              Заскулив, Майкрофт отчаяннее трётся о него.              — Я, блядь, тебя совершенно потрясу, — шипит Грег.              — Пожалуйста, — умоляет Майкрофт.              — Так будет не всегда, но я правда считаю, тебе это нужно.              Грег оттягивает губу Майкрофта, зажав её между зубами. Отпустив, он пристально смотрит на Майкрофта. Взгляды обоих охвачены похотью.              — Ты не против этого?              Майкрофт быстро кивает и притягивает Грега за шею. Они разделяют небрежные страстные поцелуи, а затем и Майкрофт отрывается от губ Лестрейда.              — Я никогда… не позволял никому быть главным в постели, — тихо говорит Майкрофт. — Я не знаю, что делать.              — Просто отпусти себя, — шепчет Грег и нежно целует лицо своего партнёра. — Я не хочу причинять боль или связывать тебя, или… или какой-то хрени вроде этого. Я лишь хочу, чтобы ты чувствовал себя хорошо; позволь мне контролировать наше удовольствие.              — Ты… ты можешь меня связать, — тихо произносит Майкрофт.              Грег ухмыляется:               — Тебе бы это понравилось, да?              — Может быть, — бормочет гений.              Грег улыбается и снова его целует.              — Расслабься, — шепчет подросток, а следом толкает рыжеволосого на кровать.              Тот, не сопротивляясь, падает, и, по указанию Грега, продвигается по матрасу, пока голова не касается подушек. Грег медленно скользит по его телу, находясь сверху, и Майкрофт чувствует, как член заинтересованно дёргается.              Руки Грега медленно, но сильно оглаживают Майкрофта от лодыжек до бёдер, доходя до живота и груди, прежде чем снова опуститься к ногам. Майкрофт хнычет, когда кисти Грега поднимаются к телу, пока не раздвигают ноги парня. Грег пристраивается между ними, всё ещё изучая его одетое тело, и наклоняется, чтобы поцеловать покрытую тканью грудь.              Майкрофт откидывает голову и на этот раз просто позволяет себе наслаждаться. Обычно он ласкал бы или притягивал Грега для поцелуя. Но он доверяет Грегу — он хочет, чтобы Грег контролировал ситуацию. Поэтому он позволяет телу расслабиться и открыться.              Грег по-прежнему поглаживает его бёдра, и это вызывает лёгкие покалывания по всему телу гения. Даже через узкие джинсы ощущается тепло рук. Кончики пальцев продолжают задевать выпуклость в промежности Майкрофта на каждом третьем-четвёртом поглаживании.              Застонав, Майкрофт мельком смотрит вниз и видит, как Грег продолжает оставлять на груди лёгкие поцелуи. Глядя на его взлохмаченные тёмные волосы, Майкрофт спрашивает:              — Можно к тебе прикоснуться?              Грег усмехается напротив него.              — Валяй, — мурчит он. — Но не спеши, ладно?              Майкрофт кивает, хотя Грег его не видит. Холмс протягивает правую руку и осторожно проводит пальцами по мягким, слегка вьющимся локонам. Его парень урчит и принимается целовать левый сосок, и более высокий парень, не удержавшись, ахает. Почувствовав усилившуюся хватку пальцев в волосах, Грег снова усмехается.              — Полегче там, — тихо говорит он и, погладив живот Майкрофта левой рукой, поднимается выше, пока большой палец не скользит по другому соску. Бугорок под футболкой твердеет, и младший подросток стонет.              Грег перемещается между ног Майкрофта, которые двигаются и берут бёдра Грега в кольцо. Холмс не в силах не тереться пяткой о ногу Лестрейда.              — Мм, — тот хватает край его футболки и тянет. — Её нужно снять.              Гений садится и быстро раздевается, бросая футболку через кровать на пол. Грег улыбается.              — А твою футболку?              — О, ты хочешь её снять? — расплывается в улыбке Грег, теребя край. — Попроси по-хорошему.              Майкрофт фыркает, но слушается:              — Грегори, пожалуйста, сними футболку.              — А мне это нравится, — улыбается Грег, стягивая футболку. — Как ты просишь у меня разрешения. Надо делать это почаще.              Майкрофт закатывает глаза, и Грег усмехается.              — Знаешь что, я больше не хочу находиться сверху, — Грег переворачивается на спину, укладываясь головой на подушки и поднимает глаза на своего парня. — Иди сюда.              Сглотнув, тот седлает его бёдра.              — Иди сюда.              Майкрофт медленно опускается, пока они не прижимаются друг к другу торсами. Грег издаёт стон, а Майкрофт вздрагивает, ощутив соприкосновение с горячей кожей. Грег обнимает Майкрофта за плечи, а другую руку запускает ему в волосы и тянет к себе. Холмс стонет, когда их губы встречаются.              В отличие от их первого поцелуя, весь контроль на Греге. Он подминает губы гения так, что тот скулит. Ощутив прошедшийся по нижней губе горячий язык, Майкрофт открывает рот. Грег буквально реагирует на него как на лучший деликатес: обведя языком дёсны и зубы, переключается на нёбо. А затем он переплетается с языком Майкрофта, и оба танцуют у него во рту, пока подростки пытаются дышать.              Невероятно твёрдый член прижимается к паху Грега. Рыжеволосый чувствует на себе давление эрекции и стонет Лестрейду в рот.              Внезапно тот разрывает поцелуй, и Майкрофт судорожно вздыхает, когда рука, которая нежно ласкала шею, до боли грубо тянет за волосы. Глаза (которые он не помнит, как закрыл) распахиваются и встречаются со взглядом Грега.              — Я разрешал тереться о меня? — требовательно спрашивает Грег.              Майкрофт слишком ошеломлён, чтобы ответить, за что расплачивается ещё одним резким натягиванием кожи головы.              — Разрешал?              — Н-нет.              — Да, не разрешал, — хмурится Лестрейд. — Так что, нахрен, не трись!              Он тянет Майкрофта вниз и трахает его рот языком. Гений уверен, что у него во рту теперь навсегда поселился вкус Грега, судя по тому, как язык толкается ему в глотку, проникая в каждый уголок.              Как раз когда Майкрофт не сомневается в том, что потеряет сознание от нехватки воздуха и возбуждения, Грег отстраняется.              Нежные губы прижимаются к уху Майкрофта, и тот одновременно чувствует и слышит тяжелое дыхание и шипение:              — Ты сказал, что хочешь, чтобы я отдоминировал тебя… не так ли?              — Д-да.              — Ну так, нахрен, слушайся!              — Ты не говорил мне, что делать!              Грег усмехается.              — О, ты шкода для утех, да? Ну, я тебе покажу.              Он их перекатывает, прежде чем Майкрофт успевает среагировать, и рывком расстёгивает джинсы рыжеволосого. К тому времени, когда Майкрофт переводит дыхание, и он, и Грегори обнажены, и тот лежит на нём.              Хотя они и раньше проводили время обнажёнными (и занимались сексом, если на то пошло), тем не менее, сейчас всё иначе. У них тот тип секса, которого они оба хотят со времени той вечеринки в доме Мэтта Сандерса. Грег собирается проникнуть в Майкрофта, отчего тот чувствует возбуждение, нервозность и раздражение одновременно.              С одной стороны, гений действительно не может дождаться, когда Грег окажется внутри; член растягивается, набухает, отчего Майкрофта бросает в жар. С другой — тот волнуется, что Грегу не понравится, что ему самому не понравится; что если им лучше придерживаться фроттажа и минетов?              И потом, конечно, вызывает лёгкое раздражение ещё кое-что: Грег трахает Майкрофта. Майкрофт тут снизу. Майкрофт Холмс обычно сверху — обычно он тот, кто трахает. И всё же вот он, позволяет Грегу взять контроль. Тот факт, что это заводит, одновременно восторгает и раздражает.              В мыслях Майкрофта действительно маловато смысла. Как и ощущений, по правде говоря. Он хочет контроля Грега; так какого хуя борется с собой?              Внезапно руки Грега замирают на животе у Майкрофта, и тот моргает, приходя в себя.              — В чём дело?              — Что? Ни в чём.              — Майкрофт, — Грег вздыхает и отстраняется, садясь, и все следы доминирования исчезают. — Да брось, скажи, что не так.              Майкрофт садится и проводит пальцами по волосам Грега. Холмс наклоняется вперёд и мягко прижимается к его губам, прежде чем отстраниться с улыбкой на лице.              — Честно, Грегори, всё в порядке. Я просто слишком задумался.              — Точно?              — Да, — кивает Майкрофт. — Я хочу, чтобы ты меня трахнул; хочу твоего контроля. Пожалуйста, не останавливайся.              Грег окидывает подростка внимательным взглядом, прежде чем их глаза снова встречаются в долгом зрительном контакте: Майкрофт ослабляет свою защиту, чтобы Грег увидел, что он на самом деле этого хочет. Проходит не меньше трёх безмолвных минут, прежде чем тёплая, грубая рука Грега прижимается к животу Майкрофта.              Тот позволяет себе отклониться назад, снова ложась на спину. Расположившийся у него между ног Грег снова целует парня, теряющегося в этом ощущении: тёплых губ и влажного языка, грубоватых рук, поглаживающих живот и бёдра, крепкого тела, прижавшегося к нему.              Он стонет напротив губ Грега, когда их члены соприкасаются, и Грег начинает вращать бёдрами. Майкрофту приходится разорвать поцелуй, чтобы отдышаться, и Грег утыкается лицом в шею гения, продолжая двигать нижней половиной тела.              — О Боже, — стонет Майкрофт.              — Приятно? — с придыханием бормочет Грег.              — Ага, — кивает Майкрофт.              Улыбнувшись, брюнет отстраняется и чмокает его в губы.              — Не двигайся, — приказывает Лестрейд.              Майкрофт кивает.              — Смазка?              — В-верхний ящик. Тумбочка справа от тебя.              Грег улыбается, на коленях перемещаясь по одеялу. Он открывает верхний ящик и роется во всякой всячине, прежде чем находит полупустую бутылочку лубриканта.              — И для чего именно вы её используете, мистер Холмс? — Грег подползает обратно к Майкрофту, который не сдвинулся ни на дюйм.              — Я… — Майкрофт зажмуривается.              — А-а, ты должен мне ответить.              Он стонет, но слушается:              — Я мастурбирую.              — Как?              — Гм… Пользоваться собственной рукой лучше, если она влажная; ощущения лучше, — признаётся Майкрофт.              Грег улыбается.              — Ты когда-нибудь используешь пальцы?              Холмс приоткрывает глаза, когда слышит, как открывается крышка. Он смотрит, как Грег щедро выдавливает гель на три пальца.              — Ну и? — подталкивает тот.              — И-иногда.              — И… ты фантазируешь обо мне? — Грег размазывает гель по пальцам, следя за тем, чтобы покрыть все, и Майкрофт сглатывает, когда шоколадно-карие глаза устремляются к его лицу.              — Да, — откровенничает он.              Грег улыбается.              — Молодец. Получишь награду за честность.              Когда холодные, влажные пальцы касаются задницы, бёдра Майкрофта дрогнули.              — Чш-ш. Ты же хочешь этого?              — Да.              Грег медленно проводит пальцем между ягодиц, дотронувшись до входа, отчего Майкрофт издаёт поток нечленораздельных звуков.              — Ты хочешь моих больших пальцев в твоей узкой дырочке?              — Боже, да.              Старший парень усмехается.              — Как сильно хочешь? — он пальцем дразнит морщинистый вход.              У Майкрофта перехватывает дыхание, а ноги дрожат. Он давно не был снизу.              — Собираешься отвечать?              Палец Грега отодвигается, и Майкрофт стонет:              — Нет-нет-нет!              Грег ухмыляется.              — Пожалуйста, — умоляет Майкрофт, елозя бёдрами в попытке вернуть палец.              — Ответь, и я снова коснусь твоей задницы.              Пальцы невесомо скользят по внутренней поверхности бедра, оставляя за собой мурашки.              — Э-э, — стонет Майкрофт, откидывая голову на подушки, и делает глубокий вдох. — А какой был вопрос?              Грег усмехается и продолжает нежно ласкать Майкрофта.              — Насколько хочешь?              — До ужаса.              Скоропалительный ответ вызывает улыбку.              — Пожалуйста, Грег. Мне нужны твои пальцы.              — Правда?              — Да! — хнычет Майкрофт.              Ноги дёргаются, желая прикосновений Грега, но не на внутренней части бёдер.              — Хмм… ладно, раз уж ты был так мил, что ответил, — Грег возвращается к заднице, легко скользя пальцами между ягодиц и снова начиная потирать вход.              Застонав, гений впивается пальцами в простыни. Так приятно, когда Грег просто прикасается к нему там. Жар в животе невероятно усиливается, и Холмс уверен, что член вот-вот разорвёт. Но Грег, похоже, не спешит продвигать…              … так думает подросток, пока толстый палец не пробирается во вход, который быстро вбирает его до самой костяшки.              Парень не может сдержать крик, вскинувшись верхней половиной тела на кровати. Майкрофт впивается пальцами в простыни, уставившись на Грега полными похоти глазами. Тот ухмыляется, полностью проталкивая палец. Лестрейду приходится прикусить губу: Господи Иисусе, какой же Майкрофт тугой!              — Норм?              Майкрофт кивает, после чего снова медленно откидывается на кровать:              — Блядь.              Грег усмехается.              — Приятно?              — Хн-н… — снова кивает Майкрофт, — очень приятно.              Грег медленно вытаскивает палец, но только чтобы тут же вернуть его на место. Не желая причинять боль и зная, что Майкрофт не часто бывает снизу, его парень не торопится и действует нежно. Как бы ни хотелось повалить Холмса, втрахивая в матрас, нужно сначала его подготовить. До секса ещё дойдёт очередь — Грег в этом убедится.              Поэтому он медленно, но верно подготавливает своего парня, чувствуя, как твердеет всё сильнее от тихого скулежа и томных стонов.              Сам Майкрофт теряется в море удовольствия. Он чувствует себя очень-очень заполненным, особенно когда внутрь проникают три пальца. Его собственные пальцы по-прежнему впиваются в простыни, а ноги трясутся по обеим сторонам от Грега. Майкрофт часто и тяжело дышит и вообще выставляет себя дураком, но не может пересилить себя, задумавшись об этом. Просто слишком кайфово, когда пальцы Грега внутри него. Они никогда не пересекали эту черту, только пальцы Майкрофта бывали внутри Грега.              И вот они к этому пришли, Грег собирается проникнуть в него. Майкрофт всё ещё не может переварить, как потрясающе это звучит. Его никогда это не волновало и не заводило. Он не знает, что именно в Греге так возбуждает, но Майкрофт хочет, чтобы так было всегда.              Майкрофт возвращается к реальности, когда пальцы покидают растянутый вход. Подросток быстро моргает и, посмотрев вверх, видит Грега со смазкой. Тот щедро наносит её на руку и смазывает член, пока бросает бутылочку через плечо.              Майкрофт сглатывает комок в горле, услышав: «Перевернись», но делает, как велено. Он чувствует тёплые, влажные руки, хватающие его за бёдра, и мгновенно всё понимает. Он быстро вскакивает на четвереньки, и Грег усмехается.              — Так не терпится, мм?              Майкрофт молчит.              — Так не терпится заполучить мой член в себя.              На это Майкрофт вполне отчётливо хнычет.              — Готов?              Майкрофт кивает и делает резкий вдох, когда чувствует, как головка прижимается ко входу. Медленно (настолько медленно, что Майкрофт на грани крика) Грег проталкивает головку внутрь.              Майкрофт опускает голову и стонет. Прошли месяцы с тех пор, как он был снизу… задумавшись об этом теперь, он вспоминает, что последним человеком, с которым он был снизу, был Джон Раллинг.              И какого хуя он думает об этом, когда член Грегори Лестрейда медленно скользит в него?              Ах да… может, потому что всё происходит медленно.              — Быстрее! — умоляет Майкрофт.              — Отвали. Я здесь рулю.              Майкрофт скулит. От слов Грега кожу покалывает, а член пульсирует. Блядь, это не должно быть горячо. Не сказано ничего такого, отчего Холмс должен возбуждаться в два раза сильнее.              Он ничего не может поделать. Он согласился позволить Грегу всё контролировать. Поэтому вот он — просто стоит на коленях и хнычет, пока Грег медленно, но верно толкается внутрь.              Средняя длина более чем компенсируется полнотой. В Майкрофта никогда не входил такой толстый член, и мышцы дают об этом знать: несмотря на подготовку, прекрасное ощущение от вторжения в него Грега всё же сопровождается резким жжением.              Майкрофт шипит и отводит бёдра, пытаясь отстраниться от боли. Грег тут же останавливается и гладит ему спину.              — Ты в порядке?              — Э-э… всего… минутку.              — Ты уверен?              — Ты… хм…              — Что? — в голосе ясно сквозит беспокойство.              — У тебя… самый толстый… который…              Майкрофту не видно усмешки на губах Грега. Зато слышно самодовольство, подчёркивающее слова:              — Неужели? Ну… как насчёт этого.              — Ннн…              — Хотя не самый длинный?              Он толкается чуть быстрее, и Майкрофта чуть не подводят руки.              — Ох, блядь.              — Что это было? — дразнит Грег.              — Пожалуйста, — всхлипывает Майкрофт, слегка отводя бёдра, чтобы, наконец, принять ствол полностью.              Грег хочет закричать: он тут за главного, а не Майкрофт! Но охватывающие его чувства вымывают всё прочее. Майкрофт до охуения узкий! И тёплый… такой чертовски тёплый. Словно горячий бархат, обёрнутый вокруг его члена, или шёлк. Просто… что-то хорошее, Грег хоть убей не знает.              Несколько минут двое подростков только и делают, что пытаются отдышаться, а после Грег наконец-то берёт себя в руки.              — Похотливый пиздюк, — рычит он. — Кто разрешал трахать себя моим членом?              — Грегори… — Майкрофт обрывает предложение из-за крика, когда Лестрейд выходит, а следом вбивается в него. — О Боже.              Теперь парень не собирается медлить, выжидая, пока Майкрофт к нему привыкнет; нет, он будет трахать Майкрофта так долго и жёстко, как, чёрт подери, захочет.              И Майкрофт в раю.              Все чувства обостряются до предела, когда Грег снова и снова вгоняет член в тело податливого Майкрофта. Он чувствует, как протестующе кричат раздвигаемые мышцы, но всё это только заводит ещё больше. Влажный звук скользящего внутрь Грега, резкие шлепки кожи об кожу и пыхтение Грега, когда тот впивается ногтями в бёдра Майкрофта, — всё так охуенно возбуждает, что Холмс не сомневается в том, что вот-вот взорвётся.              — Ебать, ты такой тугой… такой кайфовый, — стонет Грег, проводя ногтями одной руки по спине гения, и тот выгибается под ним. — Ты так приятно обволакиваешь мой член. О, Господи.              От неумолимого темпа Майкрофт чувствует, как под ними дрожит кровать. Изголовье в опасной близости от того, чтобы врезаться в стену, а балдахин над ними качается туда-сюда. Но Грег продолжает вбиваться в своего парня, который чувствует, как руки слабеют от напряжения.              Майкрофт внезапно обрушивается на кровать, потащив за собой и Грега. Пара по-прежнему тяжело дышит, но Лестрейд умудряется выдавить из себя:              — Ты в порядке?              — Д-да. Прости, это было просто… слишком интенсивно.               — Прости.              — Ты не виноват, — бормочет Майкрофт.              Грег ждёт минуту, а потом Майкрофт кивает в знак того, что можно продолжать. Лестрейд осторожно переворачивает их обоих на бок, пока они не оказываются в позе влюблённых ложек. Грег так и не выходит из подростка.              Тот делает несколько глубоких вдохов:              — Прости, я давненько не был снизу.              — Это нормально.              — Ты очень хорош.              Грег ухмыляется и целует Майкрофта в плечо.              — Ты точно знаешь, как ублажить эго парня.              — Мм… — Майкрофт дёргается назад, принимая в себя больше члена.              Грег издаёт стон.              — Ты собираешься меня трахать или нет?              Он вздыхает.              — Нахальный блядун, — шепчет он, целуя плечо Майкрофта. — Знаешь, что я делаю с нахальными блядунами?              Он полностью выходит, и Майкрофт хнычет от потери. Медленно, мучительно медленно, Грег снова входит наполовину…              … а потом опять вынимает член.              — Пожалуйста, не дразни меня, — стонет Майкрофт.              Но Грег не унимается. Он быстро и грубо толкается внутрь, после чего вытаскивает член, а затем кружит головкой у входа, прежде чем слегка нырнуть внутрь.              Майкрофт скулит и пытается податься назад, но продолжает останавливаться в последнюю секунду. Грег расплывается в улыбке: наконец-то сдавшись, Майкрофт делает то, что он хочет. Грег не просил его не подаваться назад, Майкрофт просто знает, что нельзя.              Он наконец подчиняется.              — Молодец, — воркует Грег. — Ты получаешь награду за то, что ты такой хороший мальчик.              Майкрофт открывает рот, чтобы спросить, какую, но сразу вскрикивает. Войдя до конца, Грег продолжает толкаться, лёжа на боку, ударяя яичками по заднице Майкрофта. Кровать сотрясается от их ритма, и резкий звук соприкосновения плоти эхом разносится по комнате вместе со стонами Майкрофта и пыхтением Грега.              Внезапно Майкрофт обнаруживает, что его голова откинута назад, и к его губам прижимается Грег. Тот втягивает его в яростный, страстный, крайне резкий поцелуй, от которого у Майкрофта перехватывает дыхание и саднит губы. Кожа будто горит, и по нему стекает пот, как собственный, так и Грега.              Когда Грег наконец прерывает поцелуй, его дыхание становится резким, и Майкрофт стонет.              — Тебе нравится?              — Д-да, — судорожно выдыхает Майкрофт.              Грег не бьёт по простате, но чертовски близок. И у Майкрофта чувство, что его парень нарочно промазывает…              … что делает это только намного более горячим.              Грег снова его целует, и Майкрофт позволяет себе потеряться в удовольствии: умелые полные губы Грега сосут его собственные; его язык лижет верхние и нижние дёсны, нёбо, его собственный язык; правая рука оборачивается вокруг шеи Майкрофта, а левая гладит грудь, бёдра, ногу.              — О Боже, — кричит Майкрофт, когда Грег дёргает его левую ногу вверх.              Брюнет крепко держит её над их телами и поднимает бёдра с матраса, вбиваясь в Майкрофта.              — О Боже, блядь, чёрт! — бурчит Майкрофт после каждого вбивания.              Грег отпускает ногу и, как хороший сабмиссив, Майкрофт удерживает её в том же положении. Он вздрагивает и стонет, когда чувствует, как рука Грега оглаживает бедро, а затем сжимает задницу.              — Блядь, да!              — Тебе приятно?              — Д-да.              — Хмм… Майкрофт, я хочу, чтобы ты приласкал себя.              Майкрофт колеблется, но, когда Грег рычит: «Приласкай себя!», подчиняется. Его рука оборачивается вокруг члена и медленно оглаживает его от основания до головки.              — О-ох…              — Как ощущения?              — Т-так хорошо…              — Мм, ты охочий до члена маленький блядун, да? — шипит Грег. — Тебе нравится член в заднице и рука на твоём члене, да?              — Да, — согласно кивает Майкрофт.              — Хмм… — Грег поднимает руку и гладит бедро и бок Майкрофта, прежде чем кончики его пальцев скользят по животу.              Кисть поднимается всё выше и выше, пока Майкрофт не чувствует, как палец кружит у соска.              — БЛЯДЬ! — Майкрофт выгибается, отстраняясь от Грега, но после откидывается назад, глубоко вобрав член, отчего брюнет хрипло охает.              Майкрофт чувствует, как удовольствие струится по телу от соска вниз и сливается с неуклонно накапливающимся в животе водоворотом охуительных ощущений.              — Ох, блядь, Грег, Господи Иисусе, — стонет Майкрофт.              — Я так понимаю… тебе нравится? — преодолевает проблемы с дыханием Грег.              — Д-д-да.              — Приятно знать, — снова ущипнув сосок, Грег толкается внутрь и вылизывает путь от ключицы к губам, пленяя их страстным, влажным поцелуем.              Майкрофт вздрагивает, и рука на члене замирает: он не собирается продолжать. Всё это слишком хорошо… он слишком заполнен… Грегори слишком прекрасен…              Как только он чувствует поднимающийся оргазм, Грег выходит и перекатывается на спину, потянув за собой Майкрофта. Тот вскрикивает, оказываясь на коленях у своего парня и моргает, глядя на него.              — Объезди меня, — приказывает Грег, толкаясь вверх так, что член скользит между ягодиц, побуждая Майкрофта застонать. — Покажи, как хорошо ты можешь обкатывать член, Майкрофт. Давай, я хочу смотреть на твоё лицо, когда я тебя трахаю.              Снова застонав, Майкрофт пытается поцеловать Грега, но добивается лишь того, что тот хватает его голову и отводит в сторону. Холмс хнычет у шеи Грега, но поднимает бёдра, чувствуя, как член скользит по ягодицам, прежде чем широкая головка прижимается ко входу.              — Объезди меня, — шипит Грег, а после хватает Майкрофта за бёдра, опуская.              Майкрофт кричит, когда Грег проникает в него одним гладким движением, и член внезапно снова растягивает мышцы Майкрофта, примешивая к удовольствию восхитительное жжение от небрежного обращения.              Он сразу же начинает двигаться, вспоминая приказы Грега. Майкрофт поднимается до тех пор, пока в нём не остаётся только головка, а затем снова опускается, предоставляя гравитации большую часть работы.              Он принимается подмахивать бёдрами, убеждаясь в том, что чувствует внутри себя каждый дюйм Грега, и тот издаёт стон, наблюдая за развернувшейся картиной. Голова Майкрофта откинута назад, розовые губы распахнуты, а глаза закрыты, когда он трахает себя членом Грега.              Руки последнего бродят вверх-вниз по груди Майкрофта, и прикосновения к обоим соскам заставляют Майкрофта стонать. Грег хватает его задницу и сильно стискивает, при помощи тела младшего парня дёргаясь вверх. Лестрейд сосредотачивается на одном из сосков, зубами впиваясь в кожу, а языком лаская твёрдый тёплый бугорок.              — Г-Грег, — запинается Майкрофт и сильнее вращает бёдрами, напрягая мышцы.              — Не останавливайся, — бормочет Грег ему в грудь. — Продолжай, Майкрофт, у тебя так хорошо получается.              Похвала воздействует прямиком на член Майкрофта, и он снова начинает подниматься и опускаться, мышцами натягивая ствол, отчего оба мычат от удовольствия.              — Ебать, Майкрофт, из тебя такой хороший блядун, да? — шипит Грег, прежде чем вылизать по груди путь к другому соску.              Парень покусывает его, прежде чем присосаться, и Майкрофт с шипением выдыхает.              — Глянь на себя, шикарный, идеальный Майкрофт долбаный Холмс объезжает местного блядуна. Кем это делает тебя, а? Шлюшкой блядуна? Живой игрушкой для утех блядуна?              Майкрофт никогда не думал, что грязные разговоры могут привести к таким ощущениям. Конечно, он по-всякому называл парней по перепихону и шлёпал их, но намного лучше, когда Грег даёт ему грязные прозвища.              Грег запрокидывает голову Майкрофта, и тот кричит от боли, по-прежнему опускаясь на член Грега, пока его волосы мучительно накручивали на пальцы.              — Перестань, нахрен, думать! — шипит Грег, крепко кусая его за ухо. — Ты здесь не для того, чтобы думать, ты здесь в роли живой игрушки для утех, понял?!              Он шлёпает Майкрофта по заднице и впивается в неё пальцами, Майкрофт ахает от боли, но вскоре стонет от удовольствия.              — Понял? — снова рычит Грег, сильно шлёпая Майкрофта.              — Д-да.              — Так, блядь, объезди меня! — кричит Грег.              Майкрофт хнычет и снова приподнимается и падает в быстром, яростном ритме. Грег чуть не закатывает глаза, когда Майкрофт катается на его члене, как одержимый.              Он туда-сюда крутит бёдрами, благодаря чему член заполняет каждый дюйм узкой дырочки. Его пальцы сильно врезаются в плечи Грега во время движений, тело блестит от пота, а член между их животами тёмно-красный и налившийся.              Майкрофт выгибает спину, когда снова принимается подниматься и опускаться. Грег с чпокающими, влажными звуками скользит внутрь и наружу. Мышцы Майкрофта так восхитительно сжимают изнывающую плоть. Голова Майкрофта свешивается назад, губы распахиваются, когда он ловит ртом воздух и матерится себе под нос. Грег жёстко сжимает его задницу, стиснув ягодицы, чтобы Майкрофт гораздо острее чувствовал проникающий в него толстый член.              — О Боже, Грег, — стонет Майкрофт, наклоняя голову вперёд и упираясь в плечо Грега. Он продолжает двигаться, прижав ноги к кровати, пока подпрыгивает.              Его дырочка ощущается невероятно тесной вокруг члена, и будто становится всё теснее, чем больше он трахает себя. Майкрофт тяжело дышит в шею Грега и стонет каждый раз, когда пальцы больно впиваются в зад.              — Чего ты хочешь, Майкрофт? — шепчет Грег ему в ухо, толкаясь вверх при первой возможности. — Скажи, чего ты хочешь.              — Я… х-хочу, чтобы ты чтобы ударил… ударил… м-меня…              — Ударить тебя?              — О-отшлёпай меня… — стонет Майкрофт.              Грег ухмыляется и усмехается ему в ухо.              — Майкрофт Холмс хочет, чтобы я отшлёпал его по заднице, как непослушного мальчика?              — Угу, — бурчит Майкрофт, продолжая насаживаться и подниматься.              — Майкрофт — маленький блядун, когда доходит до боли, — шипит Грег, пока мнёт его задницу. — Скажи, как сильно тебе это нравится.              Он шлёпает правой ладонью по заднице и чувствует, как рыжеволосый вздрагивает и тут же сжимается вокруг него.              — О Боже.              — Ну и? — требовательно спрашивает Грег, повторив действие и услышав шипение.              — Ощущения… ах… такие… о-охуенные… — стонет Майкрофт, снова изгибаясь. — Ещё, п-пожалуйста.              Грег ухмыляется и снова его шлёпает, подавляя собственный стон, когда Майкрофт крепко его стискивает.              — Блядь, Грег, — бормочет Майкрофт. — Боже, так охуительно.              — Вот так, детка, расскажи мне, насколько это приятно, — хрипло шепчет Грег. — Скажи Грегу, как это приятно.              Майкрофт продолжает стонать и бессвязно бормотать, пока Грег его шлёпает. Вскоре задницу начинает чудесно покалывать, всё его тело готово сработать по щелчку. Но как только он чувствует приближение оргазма, рука Грега тут как тут — пальцы обвивают его член и гасят кульминацию.              Майкрофт хнычет и наклоняется вперёд, крепко сжимая тело Грега.              — Вот же блядь, — стонет Грег, стараясь не кончить. Просто Майкрофт такой охрененно горячий, что Грег сомневается в том, что сможет ещё долго продержаться.              Поэтому он отодвигает от себя Майкрофта, и гений скулит, когда Грег из него выскальзывает. Лестрейд тут же раздвигает его ноги и толкается обратно в изнывающее отверстие. Майкрофт кричит, когда снова оказывается заполнен.              — Хочу трахать тебя на спине, чтобы ты мог смотреть на меня, — рычит Грег и быстро выходит, прежде чем снова вонзиться, ударяя яичками по заднице Майкрофта. Подросток узнаёт, что ударил по простате, когда тот откидывает голову на кровать, сжимая пальцами простыни.              Он пытается протянуть руку и дотронуться до Грега, но тот перехватывает его запястья и заводит руки за голову. Майкрофт извивается под ним, внезапно прижатый к матрасу.              — Неет, — стонет Грег, облизывая шею Майкрофта, пока трахает его. — Ты здесь для меня, помнишь?              Когда Майкрофту не удаётся ответить, Грег резко вбивается, и от звука скользкого влажного контакта оба содрогаются в общем желании, перерастающем в нужду.              — Помнишь? — с нажимом уточняет парень.              — Д-д-да, — давится ответом Майкрофт, извиваясь под телом Грега.              Тот елозит, пока обе ноги Майкрофта не оказываются у Грега на плечах. Он продолжает одной рукой удерживать запястья Майкрофта, а другой шлёпать вскинутую задницу. Лестрейд наклоняется вперёд, соблазнительно шепча в ухо Майкрофту:              — Умоляй, как хороший маленький блядун, жадный до члена. Проси меня трахать тебя, Майкрофта Холмса, как ёбаного блядуна.              Застонав, Майкрофт открывает глаза, когда бёдра Грега замирают. Младший подросток сглатывает комок в горле, но всё равно с трудом дышит:              — Т-трахай меня, пожалуйста.              — Пожалуйста? — эхом отзывается Грег, немного выходя.              Майкрофт хнычет.              — Пожалуйста, Грег, трахай меня, — умоляет он. — Мне это нужно, жёстко и грубо, пожалуйста.              — Хочешь, чтобы я вбивал тебя в матрас?              — Боже, да! — практически кричит Майкрофт, рванув бёдрами так, что член выскальзывает.              — Ах ты негодник, — Грег вклинивается обратно.              Рот Майкрофта открывается в безмолвном крике, когда Грег яростно его трахает, наполняя комнату звуком шлепков кожи. Оба подростка громко и затруднённо дышат, их тела покрыты потом, пока они трахаются, а их лица и тела становятся ярко-красными. Кровать Майкрофта начинает шумно качаться, изголовье глухо стучит о стену, но ни один из них не может уловить ничего, кроме пламенного удовольствия, сражающего их тела.              Наконец Грег отпускает себя, хватает Майкрофта за бёдра и тащит его через кровать. Параллельно он толкается, и Майкрофт кричит от удовольствия, когда Грег неоднократно врезается в простату. Его пальцы зарываются в кровать, а всё тело трётся о пропитанные потом простыни. Почти чёрные глаза фокусируются на глазах Грега.              — Кончи, развратный маленький блядун, — рычит Грег. — Я хочу, чтобы ты кончил с моим членом внутри, принимая его на спине, как обычная шлюшка.              — Ох, блядь, — стонет Майкрофт, приподнимая бёдра на кровати.              — Приласкай себя, — приказывает Грег. — Обкончай свою руку, как подросток-блядун, которым ты и являешься.              Рука Майкрофта сразу обхватывает член. Пальцы сжимаются, беря в тиски пульсирующую красную плоть, и скользят по обильному скоплению предэякулята, распределяемому по всему стволу, и Майкрофт вскрикивает и выгибается, отстраняясь от Грега.              Он наклоняется над Майкрофтом, оставив достаточно места, чтобы тот мог дрочить, и вбивается грубо и быстро. Лестрейд утыкается лицом в шею Майкрофта и лижет, целует и кусает кожу.              Майкрофт насаживается на член и с хрипотцой кричит: «ГРЕГ!», когда достигает апогея, и горячая сперма выстреливает между их соединёнными животами. Мышцы Майкрофта напрягаются, и Грег давится собственным криком, когда его накрывает оргазм, и член дёргается, проникая в растраханное тело.              — Ох, блядь, Майкрофт, — бессвязно бормочет Грег, прижав лицо к горячей коже рыжеволосого. — Майкрофт, Майкрофт, чёрт подери, о боже, ты охуенный.              Майкрофт просто хнычет под ним, всё ещё скользя рукой по сочащемуся члену. Грег делает несколько неглубоких, вялых толчков, изливаясь до конца, и вскоре они, наконец, замирают, член Грега по-прежнему поглощён задницей Майкрофта, пока тот лежит, пригвождённый под ним.              Когда у Грега появляется энергия, чтобы двигаться, он уверенно выходит, и Майкрофт морщится, когда натруженный вход растягивается в последний раз.              — Прсти, — невнятно бормочет Грег, проглатывая букву.              Майкрофт таращится в потолок, быстро моргая, положив руку на живот.              — Н… Н… ичего, — ещё менее членораздельно бубнит он, едва шевеля губами. — Просто… сал… салф… етки.              Грег понимает, что это означает «почиститься» и переползает через матрас и через Майкрофта, чтобы схватить салфетки, лежащие на тумбочке. Вытащив несколько, он вытирает живот Майкрофта, и сперму, сочащуюся из всё ещё расширенного входа.              Очистив собственный член, Грег бросает салфетки на тумбочку и ползёт обратно к Майкрофту.              — Эй, — шепчет он, нежно дотронувшись до плеча Майкрофта. — Ты в порядке?              Глаза Майкрофта мгновенно распахиваются, и губы растягиваются в глупой улыбке.              — Эй, Земля вызывает, — улыбается Грег, наклонившись, чтобы нежно его поцеловать. — Ты в порядке?              — Мм… Я… я… норм.              Грег хихикает: он лишил дара речи Майкрофта Холмса.              — З… заткнись… тихо, — ворчит Майкрофт, его пальцы подёргиваются, а рука приподнимается над животом, а потом падает обратно. — Отшлёпай… с-бя… заменя, — невнятно выговаривает Майкрофт только часть нужных букв, отчего Грег снова хихикает.              Он берёт руку Майкрофта и прижимает её к лицу.              — Счастлив?              — Угу…              Грег улыбается и снова сползает вниз по кровати, чтобы взять скомканные одеяла. Он натягивает самое тонкое на потные тела, прежде чем лечь рядом с Майкрофтом. Тот сразу двигается, прижимаясь к боку Грега и широко зевая.              — Ты точно в порядке?              — Угу… — бормочет Майкрофт. — С… спать… разговоры… п-потом…              — Ладно, — Грег целует потный лоб Майкрофта.              — С… Спок ночи, Гр… Грег-ри… д-дорогой.              Грег улыбается.              — Спокойной ночи, Майкрофт, милый.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.