ID работы: 8678356

Притворись, что любишь

Гет
NC-17
В процессе
183
автор
Luchien. бета
Размер:
планируется Макси, написано 459 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
183 Нравится 514 Отзывы 83 В сборник Скачать

Часть 49

Настройки текста
                    — Заснула? — вполголоса спросила Валери, заглянув в комнату невестки.       Кларисса, сидевшая у постели дочери, тут же поднялась ей навстречу и кивнула. Выключив ночник, она бережно поправила одеяло на плече Лори и на цыпочках направилась к двери.       — Да, только что, — шепотом ответила она. — Мати заварила ей чай с мятой, похоже, он помог.       — Дай Бог, завтра ей станет легче, — вздохнула Валерия, с сочувствием взглянув на спящую девушку.       — Дай-то Бог… — эхом откликнулась монахиня, быстро перекрестившись.       Стараясь не шуметь, женщины покинули комнату и вышли в коридор. Обе думали об одном и том же: наконец-то кошмар последних дней закончился! Конечно, все, кто ждал вестей о Лори, возликовали ещё тогда, когда Карло Джироне сообщил о её местонахождении, но настоящее облегчение ощутили лишь этим вечером, увидев девочку своими глазами — живую и почти здоровую. С её простудой Матильда пообещала справиться за пару дней, она не хуже Терезы Джироне знала толк в лекарственных сборах, да и ягодные морсы готовила просто божественно. Даст Бог, бедняжка скоро поправится, а беды её забудутся. Главное сейчас — помирить её с Тео. И вот тут-то и Кларисса, и Валерия предвидели массу проблем.       Будучи сами женщинами, они прекрасно понимали чувства Лори: поверить в невиновность любимого человека, когда ревность уже отравила душу своим ядом, непросто. Тем более сомнения девушки не лишены оснований. Валери, разумеется, верила в невиновность сына, но действенных способов доказать невестке, что он ей не изменял, не видела. Оставалось уповать на время и терпение Тео — в его руках было будущее их брака. А им, матерям, оставалось лишь молиться и ждать.       — Паоло просил спуститься к нему в кабинет, — напомнила Кларисса, окинув притихшую невестку внимательным взглядом.       — Да, я знаю, — ответила та, — он вроде бы хотел поговорить с нами о случившемся. Надеюсь, что недолго. Я просто с ног валюсь, почти не сплю уже два дня.       Вот уже несколько дней Валери провела в своём бывшем семейном гнезде — с тех самых пор, как Паоло и Тео умчались в Ареццо. Кларисса видела, как ей тяжело находиться в доме, где каждый уголок напоминает о разбитом семейном счастье. Однако несмотря на собственные чувства, Валери держалась. Если бы Паоло не уехал, она вряд ли смогла находиться с ним под одной крышей так долго. Чинция каждый день проводила с подругой, стараясь поддержать её, но на ночь всегда уезжала к себе. Валерия же оставалась. Она не могла оставить Клариссу совсем одну. Как бы строгая настоятельница ни закалила свой характер за годы монашества, страх за дочь, что она пережила за эти дни, мог сравниться разве что с горем от потери Джулиано. И страх этот без труда читался в её больших карих глазах, так похожих на глаза Лори.       Неожиданно для самой себя Кларисса поведала невестке тайну рождения Лори. Это случилось в ту ночь, когда мужчины уехали на поиски Лори и оставили их молиться и ждать. Две одинокие и несчастные женщины проговорили до самого рассвета, доверяя друг другу самые сокровенные тайны. После признания Клариссе стало намного легче: больше не нужно было опасаться случайно выдать себя неосторожным словом или поступком. А Валери, хоть в душе и была шокирована, постаралась поддержать сестру мужа ласковым словом и своим присутствием. За эти несколько дней они узнали друг друга лучше, чем за последние семнадцать лет. Валерия, в свою очередь, рассказала Клариссе всё о подробностях ссоры с мужем, не скрывая своих эмоций, и получила в ответ такое же искреннее понимание и сочувствие.       Теперь, когда Лори благополучно нашлась, а мужчины Гримальди вернулись домой, Валерия наверняка покинет особняк, хотя Клариссе очень хотелось, чтобы она осталась навсегда. Её чёрствому и упрямому старшему брату Валери необходима, как воздух — это видно невооружённым взглядом. Жаль, если они и впрямь разведутся. Как бы с Паоло чего не случилось! Ведь недаром говорят, что за каждым сильным мужчиной стоит не менее сильная духом женщина — его стержень, смысл жизни. Кларисса опасалась, что Паоло снова окажется в глубокой депрессии.       Отец и сын ждали в кабинете. Мужчины успели привести себя в порядок с дороги — приняли душ и переоделись, но выглядели вымотанными и удручёнными, после всего, что им поведала Лори.       Девушка не стала скрывать от родных свои злоключения и рассказала всё, как на духу. Бедняжка очень старалась держаться, но иногда ей не удавалось справиться с эмоциями, и тогда Кларисса с готовностью принимала дочь в свои объятия, утешая. Тяжелее всего было слушать о нападении на неё мерзавца Маяле — вся семья содрогнулась от ужаса, переживая вместе с Лори этот кошмар.       Каждый мысленно пристрелил подонка, осмелившегося напасть на беззащитную девушку. Даже Кларисса допустила подобные мысли, хотя тут же прочитала короткую молитву, прося у Господа прощения за этот грех. Однако по-христиански простить того, кто едва не лишил её самого дорогого человека, было очень тяжело.       У Тео и вовсе сердце кровью обливалось при взгляде на любимую. Он едва сдерживался, чтобы не схватить её в охапку и прижать к себе — крепко-крепко, чтобы она как можно быстрее забыла все свои страхи. Но Лори по-прежнему держала дистанцию и не подпускала его к себе, как Тео ни старался. Она позволяла матери и свекрови обнимать себя, не чуралась объятий дяди и Матильды, но мужа для неё словно не существовало. Настаивать и лезть со своими чувствами при всех Тео так и не решился.       Впрочем, не одна Лори винила Тео во всём, что произошло. Так думала вся семья. Даже Валерия считала, что сын поступил необдуманно и жестоко, не говоря уже о Паоло, который сразу и по-мужски объяснил сыну, что думает о его поступке. Кларисса как всегда предпочитала не судить, предоставив это право Богу, а Матильда жалела обоих — и Тео, и Лори. Сердобольная кухарка каждый вечер возносила пылкие молитвы Мадонне, чтобы под крышей особняка Гримальди снова поселились счастье и покой. После того, как хозяева рассорились между собой, она буквально не находила себе места.       — Я решил все проблемы в Сапиенца и Академии, — сказал Паоло, жестом приглашая жену и сестру присесть на диван. — Ректоры не стали задавать лишних вопросов, Лори продолжит учиться на очном отделении, словно никаких заявлений не писала.       — Это хорошо, — кивнула Кларисса. — Думаю, сейчас ей будет лучше находиться среди однокурсников, чем сидеть дома. Да и учёба отвлечёт от плохих воспоминаний.       — Согласен. Хвала Мадонне, этот ублюдок не успел её изнасиловать, однако напугал сильно. Лучше будет, если мы больше не станем говорить с ней об этом: она нам всё рассказала, ещё раз пропустила эту мерзость через себя, но на этом довольно. Пора ей приходить в себя и возвращаться к прежней жизни. И здесь многое будет зависеть от тебя, сын. Тебе надо убедить Лори, что измены не было.       — Как? — угрюмо отозвался Тео. — Она не желает и слушать меня. Даже приблизиться не даёт.       — Тебе лучше знать, как найти к ней подход, — отрезал глава семьи. — Настала пора исправлять свои ошибки. И постарайся не затягивать с примирением. Подарки, цветы, приятные сюрпризы — мне тебя учить, что ли? Хоть Франческу приволоки сюда за волосы и заставь клясться на Библии, что у вас ничего не было!       — Не думаю, что это хорошая идея, — возразила Валерия. — Вряд ли Лори ей поверит, скорее может решить, что Тео заставил Франческу соврать. Доверие потерять легко, а вот восстановить в прежнем виде практически невозможно. Всегда остаётся хоть и крохотная, но червоточинка сомнений.       Паоло метнул на жену вопросительный взгляд: это она сейчас о сыне или о себе? Неужели поняла, наконец, как безумно её ревновал муж? В душе Гримальди-старшего шевельнулся робкий росток надежды. Нет, надо всё-таки предпринять ещё одну попытку примирения с Валери. Самую последнюю.       — Я сделаю всё, что смогу, — пообещал Тео. — Лори уже спит?       — Да, она отдыхает. Сегодня лучше не тревожь её, Маттео, — мягко сказала Кларисса. — Дай ей прийти в себя, осознать, что она дома и в безопасности. Да и тебе самому нужно как следует выспаться. Завтра поговорите.       — Я хотел, чтобы мы все вместе обсудили один важный вопрос. Одна голова — хорошо, а четыре лучше, — сказал Паоло, откидываясь на спинку кресла и прикуривая сигару. — Теперь, когда Лори дома, пора подумать о том, кого мы должны «поблагодарить» за все недавние беды. Мне не дают покоя эти проклятые фотографии. Хотелось бы выслушать ваши предположения на этот счёт.       — Думаю, это женские козни, — высказала своё мнение Валери.       — Согласна, очень похоже, — поддержала Кларисса.       — Что думаешь, сын? Кто из твоих бывших подружек способен на такое?       Тео задумался на некоторое время. У него было множество знакомых девушек — и в университете, и в офисе, да и среди дочек отцовских партнёров по бизнесу. Многие из них сохли по нему, некоторые даже открыто предлагали себя, но серьёзные отношения его связывали только с Франческой.       — Думаешь, это Франческа? — Паоло правильно разгадал молчание сына.       — Ещё недавно я возразил бы тебе, отец, но сейчас… Даже не знаю. — Тео пожал плечами. — Раз она оказалась способна на то, чтобы обманом затащить меня в свою постель, то и на другие вещи могла пойти.       — Франческу Бенито уже проверяет, — сказал Паоло. — Она была первой, о ком я подумал, когда узнал о том, что задумали Альбани. Но здесь есть свои нестыковки. У неё не было в планах развести вас с Лори. Ей был нужен только ребёнок.       — А может, и было? — усомнился Тео. — Мне вообще показалось, что ребёнок для неё — только первый шаг. Альбани уже не молод, и Франческа наверняка загадывала наперёд. Сначала решила родить от меня ребёнка, а потом, когда муж отправится на тот свет, — развалить и мой брак.       — Когда кажется, креститься надо! Слишком большой риск для неё, тебе не кажется? А вдруг Альбани стало бы известно, что его жена пытается разрушить твой брак и для этого нанимает частного детектива? Витторио вовсе не идиот, чтобы не понять, что его благоверная готовит себе местечко рядом с тобой. А это значит — планирует избавиться от законного мужа. Не думаю, что он позволил бы водить себя за нос. Он следит за ней, как коршун, именно поэтому я верю в то, что идея использовать тебя как донора принадлежала ему самому. Ты никогда не оказался бы в постели Франчески, если бы её муж не был в курсе.       — Но… кто же тогда затеял эту грязную игру с фотографиями? — подала голос Кларисса.       — Думай, сын, — сказал Паоло. — Напряги память и вспомни. Может быть, у тебя была какая-то особенно настойчивая поклонница? Может, ты отверг кого-то? Или просто переспал и забыл? Ищи того, кто хотел бы отомстить тебе.       — Паоло, о чём ты? — возмутилась Валерия. — Что значит «переспал и забыл»?       — Помолчи, пожалуйста, Валери! Все юноши, обладающие привлекательностью, пользуются этим — так или иначе. Да и не время сейчас для лекций о нравственности. Дело серьёзное: кто-то настолько сильно ненавидит нашу семью, что решился нанять детектива для слежки за Лори. Нужно найти этого мерзавца. Точнее, мерзавку.       Мозг Тео тем временем усиленно соображал. Он никогда не конфликтовал с женщинами, хотя лет с пятнадцати девчонки в школе ему уже проходу не давали. Да и после, в университете он умудрялся быть со всеми девушками обходительным и вежливым, даже с теми, кто не понимал намёков и пытался откровенно преследовать его. Во всяком случае, он не помнил такого, чтобы чья-то любовь по отношению к нему превратилась в ненависть.       — Вряд ли эта девушка из числа моих бывших одноклассниц или однокурсниц, — наконец высказался Тео. — Я не припомню среди моих знакомых ни одной, кто страдал бы манией преследования. Все вроде были адекватными. Кроме Франчески, вариантов у меня нет.       — А может, стоит поискать среди сотрудниц фирмы? Там ведь тоже полно молодых и хорошеньких девушек, — заметила Валерия. — Какие у тебя отношения с подчинёнными, дорогой?       И тут вдруг в голове молодого Гримальди вспыхнула догадка. Эстелла! Ну конечно, как он мог забыть об этой змее! Её наглое вторжение в его номер в Римини, да ещё и в чём мать родила, потом попытки забраться к нему в штаны здесь — прямо в рабочем кабинете. Все эти её недвусмысленные намёки, соблазнительные улыбочки, демонстративно обтягивающая одежда, прикосновения под столом в переговорной… А ведь он всё это время отвергал её, сначала сдержанно, а после — в довольно грубой форме. Эстелла вполне могла решиться отомстить. У неё было более чем достаточно поводов возненавидеть его.       — Я знаю, кто это, — выдохнул Тео, чувствуя себя полным идиотом. — Господи, как я мог не догадаться раньше?       — Кто? — в один голос спросили Валерия и Кларисса.       — Эстелла Мариани! — Тео с вызовом посмотрел на отца, готовый отразить сотню возражений с его стороны. Однако родитель, к его удивлению, задумчиво молчал, продолжая постукивать по столу костяшками пальцев, будто не слышал слов сына.       — Твоя помощница? — ужаснулась Валери, поворачиваясь к мужу. — Неужели? Паоло? Что ты об этом думаешь?       — Думаю, что подозревать можно всех. Даже Эстеллу, — спокойно ответил Паоло. — Рассказывай, что между вами было, — он бросил в сторону сына негодующий взгляд.       — Ничего не было! Ни-че-го! — вспылил Тео, понимая, о чём думает отец. — Она не раз пыталась соблазнить меня, но я постоянно её отшивал.       — Ты точно не преувеличиваешь её интерес? — уточнил Паоло. — Я не замечал, чтобы Эстелла оказывала тебе какое-то особое внимание. Она не похожа на женщину, испытывающую недостаток в поклонниках. К тому же она старше тебя на несколько лет.       — Ну, если обнаружить в своём номере голую женщину, забравшуюся в твою постель, считается преувеличением, тогда да — преувеличиваю! — огрызнулся Тео.       — Почему не сказал мне раньше? — отец впился в его лицо пытливым взглядом.       — Что я, маленький, чтобы жаловаться? Да ещё и на женщину! — оскорбился Тео. — Не мог же я предположить, что твоя помощница окажется такой мстительной стервой? Мне казалось, она достаточно разумна, чтобы не рисковать своей карьерой.       На какое-то время в кабинете повисла напряжённая тишина. Женщины притихли, предпочитая пока не вмешиваться и дать мужчинам возможность спокойно подумать над ситуацией. Паоло курил сигару, в уме раскладывая по полочкам всё, что узнал от сына, а Тео прикидывал, что сделает с Эстеллой, когда доберётся до неё. В том, что её вина будет доказана, молодой человек не сомневался. Досадно только, что не догадался раньше. Вот и веди себя по-джентльменски с дамами после этого!       — Ищите женщину — так говорят французы, и сейчас я склонен признать, что они правы, — покачал головой Паоло. — Недооценивать противника — значит проиграть битву. После того, как Эстелла позволила себе перейти черту, — тем более, что ты тогда уже был женат, — ты должен был в первую очередь рассказать обо всём мне. Она слишком близко находится ко мне, имеет доступ к важной информации. Неужели ты не подумал, каким опасным врагом она может стать? А что, если она пыталась соблазнить тебя только для того, чтобы влиять через тебя на дела компании?       Тео готов был провалиться сквозь землю от стыда. Отец совершенно прав: он в очередной раз сглупил, пытался поступить по-мужски, не выдавать отвергнутую им женщину отцу, не позорить её, а в итоге проморгал серьёзную опасность, едва не развалившую его брак. Кто знает, а вдруг Лори потребует развода? В этом случае Эстелла будет считать себя полностью отомщённой. Но насладиться своим триумфом он ей не позволит. Эту гадюку давно нужно было поставить на место.       — Что будем делать? — подала голос Валерия.       — Для начала поставлю её на прослушку, — ответил Паоло. — Заодно проверю других своих заместителей и членов правления. А после, когда получу реальные доказательства, подумаю о том, как отомстить за предательство.       — Но… не лучше ли обратиться в полицию? — несмело предложила Валерия. — Ты же не собираешься устраивать Эстелле самосуд? Она всё же женщина, хоть и… дрянь, конечно.       — Обратиться в полицию и обнародовать фотографии Лори? Так? — Паоло бросил на жену возмущённый взгляд. — Думай, о чём говоришь, Валери! Огласка нам совершенно ни к чему. Сами разберёмся.       — Только не говори, что ты собираешься убить её!       — Ты только и делаешь, что пытаешься выставить меня душегубом! — возмутился Гримальди. — То доктора твоего я хотел пристрелить, теперь вот, Эстеллу! Успокойся, дорогая, я замараю свои руки в крови только в самом крайнем случае. Но отомстить собираюсь, поэтому привыкай к этой мысли и прекрати смотреть на меня, как на монстра. За страдания наших детей, Эстелла — если это была она — должна ответить.

***

      Эстелла не припомнила, когда в последний раз так остро чувствовала себя «под колпаком». Возможно, что и никогда, но всё-таки безошибочно определила это ощущение. Была у неё такая способность — предчувствовать неприятности.       На фирме происходило нечто странное. Ни с того, ни с сего одним прекрасным утром в офисе появилась команда аудиторов и принялась копаться в документации каждого отдела. Очень кропотливо и тщательно. Слухи — один ужаснее другого — распространялись из отдела в отдел, словно пожар в степи.       Раньше дон Паоло не проводил в компании такие масштабные проверки, тем более с привлечением независимых специалистов со стороны. Обычно, если он и хотел проверить чью-то работу, всегда обходился своими силами. Что же изменилось сейчас? Ответ напрашивался сам собой: он больше не доверяет своей команде. Стало быть, в компании завелась крыса, и хозяин делает всё, чтобы вывести предателя на чистую воду. Эта новость немало встревожила сотрудников, особенно из высшего эшелона. Все гадали, чем закончится эта странная проверка и чьи головы слетят с плеч.       Словно почувствовав слабость противника, самый серьёзный конкурент — Хилтон — удвоил усилия по переделу гостиничного рынка. И начал он с мелких пакостей.       Сразу в нескольких отелях Гримальди случились разного рода неприятности. В одном непонятным образом вдруг завелись полчища тараканов, хотя за чистотой всех помещений по-прежнему следили очень строго. В другом — несколько гостей отравились несвежими креветками и угодили в больницу, заставив компанию оплатить лечение. В третьем вообще ограбили какого-то арабского шейха, украв драгоценности на баснословную сумму.       Все эти происшествия произошли практически одновременно и существенно подпортили репутацию компании, поскольку в отелях Гримальди селились в основном состоятельные люди, которые не привыкли скрывать свои негативные впечатления, в том числе от журналистов. В жёлтой прессе уже появилось несколько явно заказных статей о том, что уровень обслуживания у Гримальди существенно упал, и приток гостей не замедлил снизиться на несколько процентов. Как и прибыль, соответственно.       Эстелла понимала, что хозяин бросил все силы, чтобы найти и обезвредить предателя, но в то же время чувствовала, что тучи сгущаются непосредственно над её головой. Хоть она и не шпионила в пользу Хилтона, беспокойство прочно поселилось в душе, не давая расслабиться. В другое время она сразу сообщила бы шефу, кого подозревает, но сейчас было не до этого. Нужно позаботиться о собственной шкуре.       Формально отношение дона Паоло к ней вроде бы не изменилось, но интуиция Эстеллы буквально вопила о том, что он больше ей не доверяет. Шеф стал давать ей меньше поручений, не так часто интересовался её мнением по разным рабочим вопросам, а к себе домой и вовсе перестал вызывать. А ведь не так давно она была буквально его тенью: планировала каждый его день, напоминая о важных встречах, готовила разные важные документы, передавала его распоряжения директорам подразделений. Тем удивительнее, что у личной помощницы президента фирмы вдруг появилось гораздо больше свободного времени. Нет, это точно не к добру.       Неужели дон Паоло узнал о её кознях? Но как? Детектив давно вернулся на родину, да и наследить не должен был, не зря же ей рекомендовали его, как профессионала своего дела. А может, Тео догадался, что это она заказала компромат на его драгоценную жёнушку? Вдруг за ней уже давно следят, а она и не замечает? Все эти страхи и сомнения не добавляли Эстелле уверенности в себе.       Сначала она пыталась вести себя как ни в чём не бывало, но с каждым днём нервы сдавали всё сильнее. Паника накатывала временами особенно остро, и тогда ей хотелось собрать чемодан и сбежать из Рима куда-нибудь подальше. Но всякий раз, призвав на помощь трезвый рассудок, девушка заставляла себя собраться.       Сбежать сейчас — значит заранее признать себя виновной, и не только в том, что она пыталась развести Тео с Лори. Вполне возможно, что на её счёт запишут и шпионаж в пользу Хилтона, а это уже чревато серьёзными проблемами. Неизвестно, удастся ли ей вообще оправдаться перед разъярённым доном Паоло. Однако подумать о путях отхода всё же следовало, и Эстелла собрала небольшой чемодан с самыми необходимыми вещами и документами. На всякий случай. А пока, замирая от страха, она ждала от шефа следующего шага.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.