ID работы: 8667145

So? (Так?)

Слэш
Перевод
G
Завершён
75
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 11 Отзывы 9 В сборник Скачать

Так?

Настройки текста
— Я не могу в это поверить! Прошло много лет с тех пор, как я начал ходить в общую школу, а люди до сих пор избегают меня, как будто у меня чума! — Огги расхаживал по комнате перед Джеком Уиллом, который сидел около кровати. Они стали старше, заканчивали одиннадцатый класс, и их дружба оставалась такой же крепкой, как и тогда. Джек Уилл в конечном итоге устал от психов своего друга, зная, что если в ближайшее время не успокоить Огги, то его психи перерастут в настоящую паническую атаку. Он схватил младшего мальчика за плечи и, не отпуская, заглянул ему в глаза, и начал: — Успокойся, Огги. Все не так уж и плохо. Ты уже преодолевал это раньше, и ты преодолеешь это сейчас. Ты самый сильный человек, которого я знаю, — Огги посмотрел на Джека Уилла, и слезы покатились по его щёкам. Он притянул Огги к своей груди и обнимал его, пока они тихонько покачивались из стороны в сторону. Уилл поцеловал его в лоб и прижал к груди, медленно ведя их обоих обратно к кровати. — Давай, полежи со мной. Это поможет тебе почувствовать себя немного лучше. — Х-хорошо, — на покрытых шрамами щёках Огги выступил лёгкий румянец, когда он приземлился на кровать рядом с Джеком Уиллом. Джек Уилл лёг на спину и заставил Огги лечь себе на грудь, запустив пальцы в его волосы. Огги вздохнул и расслабился от прикосновения. — Спасибо. — Всегда пожалуйста. Я всегда буду рядом, Огги, несмотря ни на что, — Огги что-то промычал в ответ и ещё ближе прижался к груди Уилла, вытирая слезы о его толстовку, потому что знал, что после всех этих лет Джеку будет все равно, если он запачкает одежду слезами и соплями. Когда через несколько минут его дыхание замедлилось, Джек Уилл решил рискнуть. — Я люблю тебя, Огги Пулман, — но когда он ожидал, что его признание пролетит мимо ушей спящего, мальчик, почти уснувший на нем, вдруг сел. — М-мне очень жаль, Август. Я думал, ты спишь. Я-я уйду, е-если ты хочешь, — Джек Уилл начал подниматься, но с удивлением почувствовал, как маленькая рука потянулась к его руке. — Постой. Я хочу поговорить об этом. — О. Ладно, — а затем воцарилось молчание. По крайней мере, на какое-то время. Они просто сидели и молчали, Огги изучал Джека Уилла, в то время как он осматривал собственные руки на своих коленях и тревожно кусал губы. — Так почему же? — Голос Огги нарушил неловкое молчание. — Почему что? — У Джека дрожал голос от страха. — Зачем тебе любить такого, как я? — Голос Августа надломился. — Оуу, Огги, — Джек Уилл вернулся на кровать и обнял своего друга. — Я всегда любил и всегда буду любить тебя. — Но я уродлив… — Огги опустил глаза и покраснел от смущения. Потом он услышал, как Джек Уилл хихикнул. — И что? Я так сильно люблю тебя, Огги Пулман. Ты самый умный, самый сильный и самый красивый человек, которого я когда-либо встречал, и ничто этого не изменит. Для меня было бы честью называть тебя своим парнем, но роль лучшего друга тоже хороша и я отлично справлялся с ней в течении многих лет, и буду в порядке, продолжая поддерживать этот титул, если ты не хочешь встречаться со мной, — Огги почувствовал, как его губы начали дрожать, когда он поднялся, с силой прижавшись губами к губам Джека. Глаза старшего мальчика распахнулись шире, прежде чем он обнял Огги за талию и закрыл глаза, притягивая своего возлюбленного (?) ближе. Они откинулись назад, Огги оказался сверху, и продолжили целоваться. Огги отстранился и стал хватать ртом воздух. Джек Уилл сделал то же самое и переместил руки с боков Огги на грудь, поглаживая её большими пальцами через толстовку, которую носил Огги (которая на самом деле принадлежала Джеку Уиллу, но никого из них это не волновало.) Джек Уилл заглянул в глаза своему лучшему другу и произнёс эти слова ещё раз. — Я люблю тебя, Огги Пулман, — и на этот раз ему ответили. — Я тоже люблю тебя, Джек Уилл.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.