ID работы: 8616323

Неприкасаемый

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
123
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
153 страницы, 12 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
123 Нравится 119 Отзывы 21 В сборник Скачать

10. Весенний концерт

Настройки текста
Майк опустил на пол свой конец платформы и вытер лоб тыльной стороной ладони. - Слава Богу, последняя, - сказал он Робу, у которого тоже был вымотавшийся вид. – Знаешь, мы каждый год говорим, что надо проводить весенний концерт без всяких возвышений. К концу мая я обычно слишком устаю, чтобы таскать туда-сюда эти штуковины. - Да, мы и правда каждый раз так говорим. – Роб окинул взглядом сцену и вздохнул. – По крайней мере, наша работа закончена. Остальное могут сделать ребята. Литавры я сегодня таскать не буду. – Переставлять литавры было хуже всего. Они были тяжелыми, громоздкими, а колесики – слишком маленькими для их размеров. - Согласен. – Майк сел на край платформы для трубачей и посмотрел в зал. Было трудно поверить, что уже настал конец учебного года. Для него это был десятый год в школе, а для Роба – шестой. Уже шестой. Не успею оглянуться, как ему захочется уйти и работать где-нибудь в одиночку. Без него будет грустно. – Мне кажется, или этот год пролетел невероятно быстро? Роб сел рядом с Майком, взял свою флягу с водой из нержавеющей стали, открутил крышку и сделал большой глоток. - И то правда. Кажется, мы только начали возню с бумажками, как это бывает в начале года. Майк состроил гримасу. - Но ты хотя бы наконец понял, что моя система бумажной работы лучше твоей. В этом году ты потратил на нее всего две недели. – Он игриво толкнул Роба локтем в бок. Хоть он и устал, этот концерт приближал его к концу учебного года, а после окончания учебного года ему больше не надо будет скрывать от всех Честера. - Ладно, убедил, твой способ лучше, - согласился Роб наигранно ворчливым тоном, вспоминая, каким кошмарным был его первый год работы в школе. Майк тогда поручил ему бумажную работу и снабдил подробными пошаговыми инструкциями, которые Роб предпочел проигнорировать. Этот промах стоил ему двух месяцев, когда в перерывах между уроками он пытался со всем разобраться, и даже после этого они оба не были полностью уверены, что он ничего не запорол. Майк любил припоминать ему об этом при каждом удобном случае с тех самых пор. - Я и так знаю, что он правильный! – воскликнул Майк, хлопнул Роба по бедру и встал. – Говорят, Лэйси Армстронг придет сегодня на концерт, - с хитрым видом сказал он, покосившись на Роба. Тот тут же переменился в лице. - От кого ты это слышал? – спросил Роб. По голосу было ясно, что он разволновался не на шутку. - Слышал, как детишки говорили о том, кто из учителей придет. – Майк пожал плечами, сделав вид, что не заметил, как заинтересовался Роб. – Уверен, она идет только затем, чтобы посмотреть на детей. Не из-за чего тебе горячиться. – Он спустился со сцены, собираясь направиться в зал для репетиций, чтобы взять стул и подставки, а также найти детей, которым можно было бы поручить все доделать на сцене. Роб подорвался с возвышения и закрутил крышку на фляге. - Да, думаю, ты прав. Майк услышал в его голосе отголоски разочарования, и ему стало грустно. Роб весь год проходил влюбленным, но так и не набрался смелости что-либо предпринять по этому поводу. Майк протянул руку, похлопал его по спине. - Хэй, ты ведь не знаешь, может быть, ты ей и нравишься. Роб чуть слышно фыркнул. - Ну да, я понимаю. Теперь ты можешь себе позволить быть великодушным, раз тебе самому перепало, - парировал он. Повисла пауза. Майк пытался сообразить, что ответить на этот выпад. С Робом они были больше, чем коллегами, они были лучшими друзьями, но он не знал, стоит ли обсуждать с ним свою интимную жизнь или признаваться, что они с Честером еще не пересекли этой грани. Осталось так мало времени. Всего несколько дней, и учебный год закончится. Нам таки удалось удержаться и не сорвать друг с друга одежду. И это поразительно, учитывая, насколько он горяч. Даже не знаю, с чего начинать. У меня ведь целую вечность ни с кем ничего не было. - Майк. Майк опомнился и посмотрел на Роба. - Да. Ага. Лучше тебе не слышать об этом. – Он предпочел отмахнуться от его предположения, что они с Честером спят вместе. Они вошли в зал для репетиций, и Майк тут же заметил ребят, которые перекидывались теннисным мячом. – Морган! Бэйли! – прогремел он. – А ну прекратить! Что с вами не так? - Простите, мистер Шинода, - хором сказали ученики, затем Морган добавил: - Мы ждали, пока вы закончите устанавливать возвышения, чтобы все расставить, ну и заскучали. – Он послал Майку невинную улыбку. - Ну что ж, там все готово, приступайте, - сказал Майк уже чуть мягче. Они были хорошими ребятами и хотели помочь. Ему не хотелось орать на них. – Дайте сюда этот ваш мячик, - сказал он, немного подумав. – Не хочу, чтобы вы им перекидывались в аудитории. – Майк протянул руку, и Морган отдал ему мячик. Потом ребята ушли, чтобы отнести на сцену стулья и подставки. Роб уже сел за свой стол и взял батончик мюсли. - Очередной теннисный мячик? – Не дожидаясь, пока Майк попросит, он открыл верхний левый ящик стола, чтобы он положил его туда. – Теперь их уже шесть. По одному в год. Майк повалился на свое кресло, вынул телефон. Там было три сообщения от Честера. - Да, каждый год кому-нибудь неймется попытать счастья с этими мячиками. – Он посмотрел на сообщения. Жду не дождусь, когда попаду на твой финальный концерт сегодня вечером. Твой зад смотрится шикарно в джинсах. Не смогу никуда пойти после концерта, но позвоню тебе перед сном. Окей, понял, ты занят. Увидимся вечером. Может быть, за сценой. Можно мне побыть твоей групи? Прочитав последнее сообщение, Майк широко улыбнулся. Выступать на сцене в роли дирижера оркестра – совсем не то, что быть вокалистом в рок-группе, но благодаря Честеру он почувствовал себя так, будто он рок-звезда. - Детишкам надо поторопиться с подготовкой сцены, - сказал он Робу, успевая флиртовать с Честером через смс. Майк: Тебе всегда можно быть моей групи. И не забудь сесть поближе к сцене. Оттуда открывается классный обзор на мой зад. - Мистер Бурдон! Хотите, мы перенесем перкуссию на сцену? – Брюс сунул голову в дверь офиса, не переступая через порог. Все оркестранты были хорошо вышколены. Никто не заходил в офис без приглашения. - Конечно, - легко согласился Роб. – Для меня меньше работы. Можете все взять и расставить. Вы знаете, что делать. Майк, сидевший за своим столом, бросил на него взгляд. - Ты молодец, Борди, натаскал их. Люблю конец года, когда они уже знают, что делать и как. А вот начинать все сначала терпеть не могу. – Это было его типичное для конца учебного года брюзжание, но на этот раз ощущения были непривычными. Он знал, что скоро сможет больше не скрывать отношения с Честером, и ждал окончания занятий как никогда раньше. Честер: Сяду по центру первого ряда. Чтобы фотографировать девочек, разумеется. Постарайся не загораживать их мне своей сексуальной задницей. Майк усмехнулся. Теперь он уж точно собирался весь концерт стоять прямо перед Лили и Лайлой. - Не забудь напомнить мне, чтобы я до конца концерта поблагодарил Хана, - сказал он Робу, который ничего не сказал на его нытье по поводу конца года. - Я вечно забываю про администрацию. - Понял. – Роб написал себе напоминание на бумаге для заметок, которую прилепил на папку с нотами. – Если не сделаешь этого, перед последней пьесой напомню. – Он встал, потянулся. – Жду не дождусь, когда это все закончится. Тогда останется только четыре дня занятий. Экзамены. И лето. – Роб улыбнулся Майку. – Меня не будет целое лето. Буду сплавляться по реке. Заниматься альпинизмом, ходить в походы… Всегда буду рад, если присоединишься. Может, Честер тоже любит куда-нибудь выбираться. Майк покачал головой. Даже если Честер любил куда-то выбираться, у них и в четырех стенах было слишком много такого, что нужно было наверстать за те шесть недель лета, во время которых у Майка не было занятий с оркестром. - У нас уже есть планы, - туманно ответил он, потом начал собирать вещи, нужные ему для концерта. – И не уверен, что в них входит пьянка на реке. Но, может, Лэйси считает иначе, - Майк улыбнулся и подмигнул Робу. - Лэйси, - тихо пробурчал Роб, кинув взгляд в сторону двери. – Давай посмотрим, придет ли она хотя бы на концерт. **** Майк стоял перед микрофоном, вглядываясь в темный зал, и произносил речь перед последним отделением концерта. Необходимость говорить, обращаясь к темноте, всегда пугала его. Жаль, они не включают освещение в зале, когда я говорю. Это так странно – говорить в пустоту. Он знал, что зал набит до отказа, он успел это увидеть перед тем, как выключили свет, но, за исключением первых двух рядов, ему было совершенно не видно своих зрителей, да и те были едва освещены огнями сцены. В середине первого ряда сидел гордый папа Честер Беннингтон. Он фотографировал своих девочек на телефон, а рядом с ним сидела Талинда. Майк изо всех сил старался не обращать внимания на бойфренда и сосредоточиться на концерте. - И напоследок мне хочется поблагодарить двоих очень важных для меня людей. Моего брата, «классного мистера Шиноду», за то, что он так замечательно справляется с обязанностями завкафедры, и мистера Хана за то, что он, как директор, постоянно поддерживал нас в течение года. У нас, в средней школе МакАртур, замечательная команда администраторов. – Майк подождал, пока стихнут аплодисменты, и объявил: - Наша последняя пьеса на сегодня – тема из «Звездных войн». Все ученики на сцене изо всех сил старались сдержать радостное волнение. Они весь год умоляли Майка сделать аранжировку этой темы, и он сдался, несмотря на свое старое правило – не включать в весенние концерты поп-музыку и саундтреки. Но он с самого января, после первой встречи с Честером, столь неукоснительно соблюдал установку «никакого-секса-до-конца-занятий-в-школе», что в глубине души ему хотелось нарушить хоть какое-нибудь правило. Дирижируя оркестром, он думал совсем о другом. Мысли его были полны Честером и всем, что между ними произошло за все это время. Встреча в кофейне в феврале, казалось, случилась только вчера, но в то же время будто целую вечность назад. Казалось, что выпускные экзамены и окончание года все никак не наступят. Он окинул взглядом своих учеников-восьмиклассников, которых больше не будет учить, когда они перейдут в старшую школу, семиклассников, которые в будущем году будут играть в главном оркестре, и шестиклассников, которые только начали осваивать свои инструменты. Он испытывал странную смесь облегчения и ностальгии, и тут его взгляд упал на Лили и Лайлу. Майк слышал, что Лайла берет все ноты, а Лили – некоторые из них. Казалось, ее подлинной страстью был театр, и Майка это устраивало. Когда они узнали, какой выбор курсов сделали ученики на следующий год, он был рад, что Лили остановилась на продолжении курса драматического искусства и больше не будет играть в оркестре. Лайле предстояло оказаться в классе Роба, и Майк, таким образом, уже не был учителем близняшек Беннингтон. Это значило, что их с Честером отношениям больше ничто не мешало перейти на следующий уровень, и он с нетерпением ждал этого. Не успел он оглянуться, как последняя пьеса была закончена, и вот он уже стоял сбоку от сцены, а ученики купались в аплодисментах родителей и учителей. Вечер удался. Роб встал рядом с ним, в зале включили освещение, и им теперь было все видно. В зале все стояли, и Майк гордился своими учениками. Через несколько минут им предстояло передать их всех в руки родителей и начать без конца фотографироваться с ними, пока все до единого не останутся довольны. Первым делом Майк пожал руку мистеру Хану, после чего тот извинился и отправился в фойе, чтобы заняться тем, что умел лучше всего: общаться с родителями. Фотографируясь с секцией исполнителей на тубе, состоявшей из восьмиклассников, которым предстояло перейти в старшую школу, Майк увидел Джейсона в конце зала. Тот общался с Лэйси Армстронг, а рядом стояла еще одна женщина. Она была высокой, стройной, очаровательной блондинкой. Как только представилась возможность, Майк повернулся к Робу и прошептал: - Тебе стоит поговорить с Лэйси. Она пришла… и подругу привела. Роб посмотрел на троицу, и Майк мог бы поклясться, что у него отвисла челюсть. - Ого. Сейчас вернусь, - пробормотал он, даже не взглянув на Майка. Майк посмеялся про себя, наблюдая за Робом, потом сфотографировался раз, другой. Его ждала целая очередь из детей и родителей, и он терпеливо фотографировался и беседовал с каждым, пока не остались одни лишь близняшки Беннингтон, Талинда и Честер. Майк поприветствовал их с искренней улыбкой. - Мистер Шинода! Было так здорово! – воскликнула Лайла и тут же обняла Майка своими худенькими ручонками. Честер тут же взглянул на своего парня и чуть не рассмеялся, увидев, какое ошеломленное у того лицо. - Мистер Шинода, - сказал он с сияющими глазами, протягивая руку, - какой замечательный концерт. Я был очень рад посмотреть на своих девочек на сцене, мне показалось, им понравилось выступать. Лайла отошла, и Майк протянул руку Честеру. Они торопливо пожали руки, и их взгляды встретились. Они смотрели друг другу в глаза чуть дольше, чем следовало, и это не укрылось от Лайлы. Лили смотрела фотографии, которые Талинда сделала на телефон, и не заметила, как те переглядывались, но Лайла с интересом наблюдала за тем, как Майк и Честер общаются друг с другом. - Спасибо вам, что помогали им весь год, - сказала Талинда, тепло улыбаясь Майку. – Лайла вечно рассказывает что-нибудь об оркестре. Мы так рады, что она нашла дело себе по душе. – Она притянула Лайлу в объятия, потом потянулась за телефоном. – Лили, дай мне телефон, и я вас обеих сфотографирую с мистером Шинодой. Папа вас фотографировал, когда вы играли, но мистер Шинода в тот момент стоял к нам спиной. Майк не удержался и послал Честеру дерзкую улыбку, а когда тот в ответ поиграл бровями, чуть не расхохотался. Они оба знали, что Честер фотографировал не только девочек, но и майковский тыл. - Окей, дамы, давайте сфотографируемся для вашей мамы. – Майк обнял обеих девочек за плечи, и они, встав по бокам от него, дружно улыбнулись. Он поздравил их с замечательным окончанием учебного года, и на этом все было кончено. Честер подмигнул ему, думая, что никто не заметит, и вот уже Беннингтоны удалились на семейный ужин, а Майк принялся все разбирать и относить обратно в зал для репетиций. - Концерт так быстро пролетел, - сказал Роб, нагнав Майка. Тот тащил тележку со стульями. - Да. Концерт был хороший, - рассеянно ответил он. Он надеялся, что удастся хоть немного пообщаться с Честером после концерта, но, видимо, не судьба. Зал опустел, остались лишь несколько детей, которые остались помочь все перенести, а также Джейсон, Лэйси и ее подруга. – Так кто эта девчонка? – спросил он приглушенным голосом. Роб придвинулся к Майку. - Ее зовут Ванесса. Мисс Эвиган. Она в следующем году будет преподавать историю. Просто огонь. – Он подавил желание оглянуться на нее и продолжил: - Она подруга Лэйси. Оказывается, они обо мне говорили, и Ванессе захотелось прийти на концерт. – Роб поправил очки, смущенно улыбнулся. – Они пригласили меня выпить с ними, когда мы тут всё закончим. Майк застыл на месте. - Они? Типа, у тебя свидание с обеими? - Ну, я не думаю, что это свидание, - возразил Роб, хотя по лицу так и читалось нечто противоположное. - Блин, а Лэйси более отвязная, чем я думал, - задумчиво сказал Майк, упершись в бока. – Смотри не прогуляй завтра, Борди. Вот все, что я могу тебе сказать. Не буду я сидеть на экзаменах один только потому, что ты там завис с двумя блондинками. А то знаю я тебя. Роб усмехнулся над этими словами. - Я давно ничего такого не делал, - проворчал он. – Приду. Я же знаю, в оркестре МакАртура выходных не бывает. - Верно. – Майк огляделся, решил отпустить учеников, которые им помогали. Казалось, что на сегодня достаточно. – Думаю, пора заканчивать, - объявил он, ощупал карманы, проверяя, на месте ли телефон и ключи. Он не заметил скептических взглядов учеников, которые привыкли к тому, что их заставляют убирать все вещи до последней и только потом отпускают. Повсюду стояли стулья, перкуссию тоже надо было перенести, но с Майка было довольно. Ему хотелось вернуться домой, принять душ и поговорить с Честером. Раздался хор «Доброй ночи, мистер Шинода! Доброй ночи, мистер Бурдон!», и дети вышли к родителям. Майк пошел запереть дверь, и тут подошел Джейсон. - Хочешь, пойдем перекусим? – Джейсон оглядел зал и тут же пошел на попятный. – Ой, у тебя тут еще много дел, да? – Он знал своего брата. Оставлять бардак на ночь было не в его стиле. Но Майк удивил его своим ответом. - Да, было бы классно по-быстрому перекусить. А это может подождать до утра. – Он махнул рукой в сторону сцены и закатил глаза. – У Роба свидание, так что мы бросим все в таком виде. - Да, я слышал! – громким шепотом произнес Джейсон. – Лэйси привела подружку, она такая… Майк поднял ладонь. - Знать ничего не хочу. Удивительно, что ты с ними не идешь. – Он повернулся и крикнул в сторону офиса: - Я пошел, Борди! Хорошего вечера! Роб вышел из офиса, держа в руках огромную сумку для обеда, контейнеры и шейкер. - Я тоже иду. Лэйси и Ванесса меня ждут. Роб пулей вылетел из двери, и Майк повернулся к Джейсону. - Так что… в бургерную? - Куда же еще? – спросил Джейсон. Он все не мог оправиться от шока по поводу того, что Майк решил сходить куда-то после концерта. – Хороший концерт. Рад, что все кончилось? – Они подошли к машинам, и Майк помолчал, прежде чем открыть дверь. - Очень, очень рад, - сказал он и сделал глубокий вдох. В тот же момент он решил, что за ужином расскажет Джейсону о Честере. До конца учебного года оставалось всего четыре дня, и Майку хотелось посвятить брата в свою тайну, пока тот не узнал обо всем сам. Казалось, что момент вполне подходящий. – Поедешь на своей машине? Чтобы потом сразу уехать от бургерной? Джейсон кивнул. - Да, поеду за тобой следом. В первый раз слышу от тебя, что ты ждешь окончания занятий, Майк. – Он посмотрел на Майка, держа руку на ручке минивэна. - Да, и, пока будем есть, объясню, почему. – Прежде чем Джейсон успел ответить, Майк забрался в машину. Я просто скажу ему, что кое с кем встречаюсь. Он должен за меня порадоваться, верно? В последнее время он просто умолял меня выбраться куда-нибудь из дома. И он, и мама. Так что все будет нормально. Даже если я встречаюсь с папой учениц. Но им осталось быть моими ученицами четыре дня. Всего лишь четыре. При этой мысли Майк перестал хмуриться. После всех этих свиданий у него дома и ночей, проведенных за разговорами по телефону, им с Честером наконец-то можно будет видеться, не скрываясь. Эта мысль его будоражила. Он даже не знал, с чего им начать. Майк выждал некоторое время, пока они говорили об окончании учебного года и о концерте, положил наполовину съеденный чизбургер и посмотрел на наручные часы. Ему не хотелось, чтобы разговор с Джейсоном вышел долгим. Он по-прежнему собирался поговорить с Честером перед сном, а еще ему хотелось успеть принять душ. Разговор надо было начинать сейчас или никогда, и Майк выбрал первое. - Знаешь… - начал он, глядя, как Джейсон макает в кетчуп картошку фри, - мне надо кое-что рассказать в воскресенье маме и папе, но я хочу, чтобы ты узнал об этом первым. Джейсон поднял взгляд от тарелки, вопросительно склонил голову набок. - Я тебя слушаю. Что случилось? – Майк явно нервничал, и Джейсон не мог понять, что же он собирается ему рассказать. - Я… я кое с кем встречаюсь, - торопливо выговорил Майк, и щеки чуть порозовели. – То есть, уже несколько месяцев встречаюсь. – Ну вот. Не так уж страшно. - Месяцев? – Джейсон откинулся на спинку стула, скрестил руки на груди, чуть сдвинул брови. – И ты мне не рассказывал? Как-то нехорошо. Здорово, что ты кого-то встретил. Я волновался за тебя. – Ему не хотелось рассказывать о том, сколько часов он провел за разговорами о душевном состоянии Майка с родителями и женой. Когда Брэд ушел, в нем произошла пугающая перемена, и они долго переживали за него. В последние несколько месяцев что-то слегка изменилось, и Джейсон был этому рад, особенно теперь, когда он узнал, почему. Дело было не только в том, что прошло много времени, и Майк пришел в себя после ухода Брэда. У Майка появился кто-то еще, кто-то, кто снова придал смысл его жизни. Майк чуть расслабился, взял чизбургер и взглянул поверх него на Джейсона. - Это Честер Беннингтон. – Он поспешно откусил от чизбургера, пока Джейсон не потребовал объяснений. Джейсон уставился на брата. Было ясно, что он озадачен. - Беннингтон? Ты имеешь в виду близнецов? Близняшек Беннингтон? Ты встречаешься с их папой? Как так? – Он пытался переварить новость, которую Майк так неожиданно вывалил на него, и даже забыл про картошку. - Это долгая история, - начал Майк, и Джейсон приподнял брови. – Короткая версия такая: помнишь ту встречу по поводу успеваемости? – Он вспомнил, как они с Честером пожали друг другу руки, и их ударило током, и улыбнулся. Джейсон фыркнул. - Как такое забыть? Твоя первая встреча с родителями за десять лет. Все были в курсе этого события. - Я и раньше их проводил, - возразил Майк и уставился на чизбургер. – Как бы то ни было, тогда между нами что-то вспыхнуло, и с этого все началось. Я какое-то время занимался с девочками индивидуально, и он пригласил меня выпить кофе. И постепенно наши отношения стали серьезными. – Он поднял глаза на Джейсона. – Мы месяцами встречались каждые вторые выходные, когда девочек не было дома. Джейсон склонился вперед, поставил локти на стол. Ни один, ни другой никогда не позволяли себе такого из-за строгого воспитания. Он сцепил пальцы, вперил в Майка серьезный взгляд. - Они знают? - Лили и Лайла? - Да. – Джейсон ждал ответа Майка, не дыша. Одно дело встречаться с родителем учеников, а другое дело – делать это открыто и при этом отвечать за их успеваемость. Джейсону не хотелось читать Майку лекцию или быть вынужденным рассказать обо всем директору. - Еще нет. Мы были очень осторожны. Я знаю, что не должен встречаться с ним, пока девочки у меня учатся, но… - Майк откинулся на спинку стула, вздохнул. – Я не мог ничего поделать, Джей. Мы нашли друг друга. Иногда ты просто знаешь это, понимаешь? – Он беспомощно поднял руки. – Мы вели себя очень осторожно. Я даже ни разу не был у него дома. Мы не торопимся. Он собирается рассказать им обо всем летом. Все будет нормально. С Лайлой мы хорошо ладим. Джейсон заметил, что Майк упомянул только одну из девочек. - Она будет в оркестре Роба в следующем году? – спросил Джейсон, пристально наблюдая за Майком. – А Лили? Майк сдвинул брови, как только Джейсон упомянул Лили. - Лили уходит из оркестра в театр, и это хорошо. А у Лайлы большой прогресс с тех пор, как она начала стараться. Она будет в оркестре Роба, и это перестанет быть проблемой. Нам надо просто рассказать им. Они знают, что Чез с кем-то встречается, просто не знают, с кем. Так что это не станет таким уж огромным сюрпризом. От Джейсона не ускользнуло то, что Майк назвал Честера уменьшительным именем, и улыбнулся. - Ну ладно. Вижу, у тебя теперь более счастливый вид. Я понял, что что-то происходит, еще тогда, когда ты обломал меня с игрой «Доджеров». – Он сел прямее, взялся за колу. – Так, значит, ты расскажешь обо всем маме в выходные? Ну, не вдаваясь во все подробности. Майк уже все доел, и ему не терпелось уйти домой. Тайной он поделился, а Джейсон уже не выглядел таким пораженным, как вначале. - Знаю, мне надо будет привести его на ужин. Это будет большим шагом. Давай я подготовлю маму, прежде чем приводить его, а то она отпугнет его своим энтузиазмом. – Майк закатил глаза. – Может, тогда она перестанет постоянно говорить о Брэде. У нее будет о чем поговорить и помимо этого. – Майк закусил губу при мысли о бывшем муже. Он больше не скучал по Брэду, и ему хотелось, чтобы родители перестали беспокоиться по этому поводу. - Надеюсь, этот парень знает, на что идет, - сказал Джейсон. – Стать частью клана Шинод – то еще испытание. Ужины по уик-эндам, все такое, - шутливым тоном добавил он. Майк не удержался от улыбки и окунул картошку в кетчуп. - Вряд ли Честеру это окажется не по плечу. **** Честер натянул боксеры и взял телефон с туалетного столика, собираясь забраться в кровать и поговорить с Майком, как делал это каждый вечер. Они с Талиндой сводили девочек поесть пасты, и было уже на целый час позже того времени, когда он обычно звонил ему. Ничего, все нормально. У него еще оставались дела в школе, а потом он, наверное, тоже пошел поесть. Я знаю, он всегда принимает душ перед тем, как забраться в кровать. Как и перед тем, как я прихожу к нему. От него всегда пахнет чистотой. Он откинул покрывало в темно-синюю, оранжевую и белую клетку и прислонил две подушки в синих наволочках к серой спинке кровати. Оставалось только сходить к девочкам, убедиться, что они почистили зубы перед сном и поставили телефоны заряжаться на кухне. Еще несколько минут, и я поговорю с моим Майки. Это давно стало любимой частью дня для Честера. Было неважно, насколько сильно он устал: ему было просто необходимо услышать голос Майка перед сном. - Папа? Честер поднял взгляд и увидел, что Лайла стоит в проеме двери в короткой розовой пижаме. Ее влажные волосы были скручены на затылке. - Что случилось, солнышко? – спросил он, бросил телефон на кровать и подошел к дочке. Лайла посмотрела в коридор, в сторону двери в комнату сестры, потом подошла к Честеру и обняла его за талию. - Люблю тебя, папа. Спасибо, что разрешил мне играть в оркестре. Знаю, это дорого. Честер был слегка удивлен. - Пожалуйста, Лайла. Я для тебя что хочешь сделаю, ты же знаешь. Что угодно. Для того я у тебя и есть. – Он крепко обнял ее, подождал, пока она сама расцепит объятия, и только потом отпустил. Он научился этому еще тогда, когда девочки были крошками. Он вычитал в одной из книг для родителей, которые поглощал в то время, что никогда не надо первым разрывать объятия, и подумал, что посреди океана сомнительных советов это правило было поистине замечательным. Он всегда обнимал девочек столько, сколько им этого хотелось. - Мне очень нравится мистер Шинода, - добавила Лайла, высвободившись из его объятий и плюхнувшись в изножье кровати. Она лежала лицом вниз, развалившись на покрывале. – Лили он тоже нравится, хоть она и выбрала театр. Мистер Фаррелл, наверное, будет все время давать ей главные роли в следующем году. - Ну, ему придется давать роли и другим, и Лили об этом знает. Надеюсь на это, - поправился Честер, чуть нахмурившись. Он знал, что иногда Лили забывает об окружающих, и его расстраивала мысль о том, что ее ожидания относительно седьмого класса настолько высоки, что, когда учитель драматического искусства поступит по справедливости и даст возможность побыть в центре внимания и другим ученикам, ее это сокрушит. - Может, и так. – Лайла перекатилась на спину, посмотрела на Честера. Тот сел рядом с ней. – Папа. - М? – Честер бросил взгляд на телефон. Экран вспыхнул, пришло сообщение, и он знал, что это Майк. Но Майку предстояло подождать. - Твой парень. Учебный год кончился, можно нам теперь с ним встретиться? – Лайла смотрела на футболку Честера, а не в глаза, и от него это не укрылось. - Я думал об этом, - начал Честер. – Лето – подходящее время для того, чтобы все вы узнали друг друга. Он ждет не дождется, когда сможет пообщаться с вами. Лайла кивнула. - Надо сводить Майкла порисовать, - предложила она. – Знаешь, туда, где рисуют картины шаг за шагом по указаниям инструктора. Будет весело. Честер выгнул бровь. Возникло странное ощущение, когда дочь произнесла имя «Майкл», в то время как он привык к «Майку». Но ему пришлось пойти на этот компромисс, когда он начал понемногу рассказывать девочкам о человеке, с которым встречается. - Будет весело, - согласился он. – Если ничего особенного не получится, так хоть посмеемся. Мне кажется, ни у кого из нас нет выдающихся способностей к рисованию. - А может, Майкл рисует лучше, чем ты думаешь, - сказала Лайла. Она села и посмотрела на Честера. – Музыканты ведь и рисуют хорошо, разве не так? У Честера заколотилось сердце. - Музыканты? Лайла, ты о чем? - Папа. – Лайла закатила глаза. – Майкл – это мистер Шинода, верно? Я это поняла, когда увидела, как вы друг на друга смотрели после концерта. И понятно, почему ты не разрешал нам с ним познакомиться. Я догадалась, что к чему. – Она очаровательно улыбнулась Честеру, и тот не удержался от ответной улыбки. - Лайла, ты всегда видела меня насквозь, - сказал он, потрясенно покачивая головой. – Даже когда ты была крошкой, ты поняла, что у нас с твоей мамой все не так уж хорошо. Мы с тобой всегда понимали друг друга. – Он придвинулся к ней, и глаза Лайлы радостно засияли. – Я хотел рассказать вам сам, но ты уже все поняла. – Он выдохнул и кивнул. – Да, девочка моя, Майкл – это мистер Шинода. - Да! – Лайла радостно воздела кулак в воздух – тем же жестом, каким сто раз делал это Честер. – Он классный, папа! Я так рада! Когда Честер увидел, как довольна Лайла, он почувствовал, что тревога, с которой он жил так долго, отступает. Он так долго надеялся, что все эти месяцы ждал не зря, и реакция Лайлы все окупила. Осталось рассказать Лили, и в том, как она отреагирует, он не был так уверен. - А сестре ты сказала? – спросил он, бросив взгляд в коридор. - Я сначала хотела убедиться, что не ошибаюсь, - пояснила Лайла. – И, наверное, лучше будет, если ей расскажешь ты. Ты же знаешь, какая она. – Она передернула плечами и поднялась с кровати. Люси подняла на них взгляд со своего лежака, потом положила голову обратно на лапы. – Пожалуйста, давай сходим в эти выходные? Порисуем? Будет весело, - попросила Лайла, сложив руки. - Давай я поговорю с Майком, ладно? И с Лили, может, она еще не готова, - сказал Честер, приобняв Лайлу за плечи, и повел к ее спальне. – Знаю, ты рада, и я тоже, но мы все должны быть готовы к этому. Для меня важно, чтобы все прошло хорошо. - Я тоже с ней поговорю, но сначала ты, - шепнула Лайла, когда они дошли до ее комнаты, которая была с другой стороны коридора от спальни Лили. – Доброй ночи, папочка, - добавила она. Честер почувствовал, как сердце переполняют эмоции. С тех пор, как девочки перешли в среднюю школу, они стали называть его папой, а не папочкой, им казалось, что это звучит более по-взрослому, и он даже не осознавал, как соскучился по этому обращению. - Доброй ночи, солнышко, - отозвался он, подождал, пока она ляжет, и выключил свет. – Утром приготовлю блинчики. Лайла радостно выразила свое одобрение, и он направился через коридор к комнате Лили, где уже не горел свет, но он все равно заглянул к ней. - Доброй ночи, Лили. Телефон подключила? – спросил он в темноту. - Да, папа, - отозвалась она. – Доброй ночи. Честер добавил: - Люблю вас, - и пошел обратно по коридору. Осталось рассказать Лили и Тэл. Тэл будет не против, ее волнует одно – чтобы мой парень был добр к девочкам. Надеюсь, Лили примет это так же хорошо, как Лайла. Если она не сможет его принять, плохо дело. Хочу, чтобы ей было хорошо. Хочу, чтобы у меня была возможность быть рядом со всеми тремя. Хочу, чтобы больше не приходилось что-то скрывать. Он закрыл за собой дверь спальни, взял телефон. Там было два сообщения и пропущенный звонок от Майка, причем звонил он всего четыре минуты назад. Он даже не прочитал сообщения, вместо этого нажав на вызов и, не дыша, стал ждать, когда же услышит на другом конце линии сексуальный голос Майка. Когда Майк произнес «Алло?» сонным голосом, Честер улыбнулся. Он забыл даже поздороваться и, не в силах сдержать волнение, спросил: - Как ты смотришь на то, чтобы в субботу сходить с девочками на урок рисования?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.