ID работы: 8594989

Гордость и Признание

Слэш
R
Завершён
23
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Все знают, что молодой человек, распологающий средствами, должен подыскивать себе жену. Как бы мало ни были известны намерения и взгляды такого человека после того, как он поселился на новом месте, эта истина настолько прочно овладевает умами неподалеку живущих семейств, что на него тут же начинают смотреть как на законную добычу той или другой соседской дочки. - Чарльз, ты совсем с ума сошёл! - резко отреагировал мистер Дарси. - Право, друг мой, - успокаивал друга Бингли,- ты ведь даже не видывал тех мест. Подъумерь свой пыл, я говорю тебе о поистине прекрасном. Дарси только шикнул в ответ. - Незерфилд одно из чудеснейших мест.- Начал свой рассказ мужчина. Бингли очень впечатлительный человек, и часто он увлекшись чем-то терял счет времени, как и сейчас он даже не заметил как проболтал о Незерфилде без малого 2 часа. - Дарси, ну же, этот город славится большим количеством красавиц. Кто знает, может именно там ты встретишь свою судьбу. - Ты поступил весьма великодушно, подумав о моем семейном благоустройстве,- съязвил аристокр.ат.- Ладно, если тебе так угодно, то я поеду с тобой в эту "деревню". Бингли изначально знал, что если он точно собрался куда-то ехать, друг не отпустит его одного. История их дружбы берёт своё начало из далёкого детства. Мистеру Дарси было 12 лет, а Чарльзу около 6. Семьи парней крепко дружили и посему были частыми гостями в домах друг у друга. Так как на тот момент разница между мальчиками казалась существенной Дарси постоянно приходилось следить за тем, чтобы Бингли не натворил чего. Но несмотря на то, что Чарльз постоянно проказничал и не давал даже минуты покоя, наш взбалмышный аристократ очень привязался к младшему и был не против его проказ. Посторонних часто удивляло как два настолько разных человека могут дружить самой тёплой дружбой. И спустя 18 лет, людей всё ещё удивляют их отношения. Но близкие знакомые давно к этому привыкли и даже считают, что Дарси и Бингли просто не могут существовать друг без друга. ... В пять часов повозка с юношами уже обивала пороги поместья Бингли в Незерфилде. Мистер Дарси пребывал в типичном для него настроении вечного недовольства и презрения, а Чарльз был крайне взволнован и возбуждён, будто в преддверии чего то и естественно, что аристократ не мог этого не заметить. - Друг мой, ты крайне возбужден, что ты ещё от меня утаил?- делая очередную затяжку спросил мужчина. - Правду люди говорят, мы прямо чувствуем друг друга. Я хотел было сказать тебе раньше, но ты мог отказаться от поездки. Мы приглашены на бал сегодня. Мистер Беннет оказал нам услугу своим приглашением. Его дочери крайне заинтересованы в твоей персоне. Дарси был очень возмущён этой новостью, но ничего уже нельзя было изменить. Когда же Незерфилдская компания наконец вступила в бальный зал, дамы просто потеряли головы, в воздухе были отчётливо выражены запахи женских феромонов, которые те пытались применить к нашим мужчинам. Мистер Бингли оказался молодым человеком с благородной и приятной наружностью и непринужденными манерами. Зато мистер Дарси сразу привлек к себе внимание всего зала своей статной фигурой, правильными чертами лица и аристократической внешностью. Через пять минут после их прихода всем стало известно, что он владелец имения, приносящего десять тысяч фунтов годового дохода. Джентльмены нашли его достойным представителем мужского пола, дамы объявили, что он гораздо привлекательнее мистера Бингли. Но мужчина был крайне недоволен многочисленным вниманием кучки подхалимов, и боролся с желанием как можно скорее покинуть этот зоопарк. Причина по которой аристократ терпел - увлеченный всем происходящим Чарльз. Парень был так заворожен красотой вечера, что совсем не заметил как девушки то и дело приставали к его другу с неоепыми разговорами. В конце концов Дарси не мог продолжать терпеть это и сообщил спутнику о своём незамедлительном уходе. Бингли смог остановить друга уже у ворот поместья. Схватив мужчину за руку юноша крепко сжал ее в своей ладони, а другой рукой будто успокаивая вырисовывал на внутренней стороне узоры. - Стой же, мы не можем сейчас уйти - Оставайся, а я устал от этого цирка!-прикрикнул мужчина. - Я не могу остаться здесь без тебя. Фицуильям, прошу тебя, давай задержимся еще не надолго.. Все принципы Дарси ломались в тот момент, когда Чарльз произносил его имя. Он следовал его желаниям и не мог ничего с этим поделать. Как и сейчас, он выдохнул и кивнул в знак согласия, снова слепо подчинившись. Как и обещал Бингли они задержались всего на час. И только когда настал момент прощания с остальными гостями и хозяевами поместья Чарльз заметил как дочери мистера Беннета смотрят на его друга, а прямо перед выходом мужчин одна из мисс Беннет схватила Дарси за руки и наговорила много слов о том, как сильно она будет ждать их следующей встречи. В этот момент в Бингли что-то переменилось, от былого хорошего настроения не осталось и следа. Злость поглотила все мысли юноши... Всю обратную дорогую мужчины молчали. Чарльз изо всех сил пытался сдержать самообладание, а Фицуильям был настолько измотан, что мог думать только о том, как поскорее лечь спать. По приезде в поместье Бингли решил первым прервать это мучительное молчание: -Кажется , та девушка, Джейн, положила на тебя глаз. Как она тебе? Хорошенькая, верно?- с упрёком и злобой начал расспрос Чарльз. -Она вполне мила собой, но меня не интересуют столь легкомысленные и глупые дамы. К чему всё это? Именно эти слова и ожидал услышать юноша, но всё же злость его и не думала уходить. -Ты так легко позволил ей прикоснуться к себе, она небось напридумывала себе уже всякого. -Мне это неинтересно, я не давал ей пов. . . Дарси не успел закончить свою речь, как его перебил крик Чарльза. -Давал! Ты дал повод каждой девке на том чертовом балу! Каждая просто пожирала тебя глазами. -Чарльз, я не понимаю твоего возмущения. Ты ведь знал, что слухи о моём достатке уже давно опередили меня. Девушки ищут куда себя пристроить. Разум Бингли стал проясняться и он понял, что чувства взяли верх над ним. Злость сменилась стыдом. Юноша не придумал ничего разумнее, чем просто уйти в свои спальни, но аристократ не был намерен прекращать диалог. Помнишь, в детстве ты придумал один способ как заставить меня перестать злиться на тебя? Оба мужчины не поняли к чему это было сказано и зачем. Да, я называл тебя по имени.. -Сделай это, назови . . Дарси смотрел прямо в глаза Бингли. В головах у обоих всё заполонила пелена, сердца будто устроили соревнования в чечётке, кровь закипала в жилах. -Фицу.. Дверь резко распахнулась и в комнату буквально влетела мисс Дарси, младшая сестра мистера Дарси. девушка судорожно переводила дыхание пытаясь при этом что-то сказать. Мужчины с недоумением и тревогой смотрели на неё. Окончательно отдышавшись и успокоившись Джорджина прыгнула в объятия к брату. -Братец, дорогой, я так скучала. Почему вы уехали не сказав мне? Мистер Дарси стоял с невозмутимым выражением лица и не посчитал нужным отвечать на вопрос сестры. Отстранясь от аристократа девушка поспешила заключить в своих объятиях Чарльза. Джорджиана поспешила и споткнулась о подол платья, упав прямо на друга. Девушка была вполне худенькая, даже излишне, но от неожиданности мужчина не смог устоять на ногах. Лицо миссис Дарси было в считаных миллиметров от лица юноши. Чтобы разрядить обстановку Чарльз принялся смеяться и ссылаться на излишнюю неуклюжесть его подруги. Говорить о том, что вся невозмустимость Дарси полетела к чертям, думаю не имеет смысла. Это слишком очевидно. Мужчина был в ярости, но смог сохранить ясность ума и остался наблюдать за происходящим. Поднявшись Чарльз протянул руку девушке и помог ей подняться. -Ах, это всё моя усталость. Как только я узнала куда вы уехали, немедля отправилась за вами. -Отряхиваясь радостно восклицала Джорджиана. -Думаю, нам всем не помешает отдохнуть, уже давно заполночь, - сказал Чарльз смотря на друга и прокручивая в голове все детали их разговора. ... Разойдясь по спальням мужчины никак не могли уснуть. Мистера Дарси одолевалаУснуть всё никак не удавалось и Дарси решил выйти в сад и покурить. Уже в самом саду он заметил Бингли, тот сидел в беседке нервно покуривал трубку и пил коньяк, опрокидывая стопку за стопкой. Что было совершенно ему несвойственно. Мужчина решил присоединиться к товарищу. -Можно?-спросил аристократ подсаживаясь на скамью Чарльз кивнул в знак согласия и протянул другу стопку жгучего напитка. Дарси вылил его в себя будто это был яблочный сок. - Бессоница? - спросил Бингли, снова наполняя недавно опустевшие стопки. - Вероятно. Установилось неловкое молчание. Чарльз был довольно пьян, но в силу присущей ему нерешительности не смог выдавить из себя и звука. Вечер предвещал закончиться на весьма грустной ноте. В мыслях мужчин царил полнейший беспорядок, обоим было что сказать друг другу, но видимо они ждали какого-то особенного знака. Наконец, Дарси поддал в голову весь выпитый алкоголь и тот решился нарушить тишину: -..устал(шёпотом). Я устал молчать. Довольно! Я слишком долго молчал! - О че.., - юноша не успел договорить, как был решительно прерван своим оппонентом. - Молчи! Не смей делать вид, что не понимаешь меня. Ты.., я устал в одиночестве давиться ревностью, я устал смотреть на весь этот сброд вокруг тебя, видеть тебя счастливым с кем-то, кроме меня..устал..,- мужчина навис над Чарльзом максимально низко, так что юноша ощутил злобное дыхание своей щекой. В голове Бингли творилось неладное: алкоголь, возбуждение, радость, счастье, страх смешались в одно целое чувство, которое полностью овладело телом. Дарси перешёл на шёпот: - Прости, я сыт притворством;люблю.. желаю... Бог сбился со счёту тех дней, которые я желал занять твоё сердце и голову. Парень выдавил из себя: - Фицуильям, люблю, всегда любил т.. Аристократ не в силах держать себя, рывком прильнул к губам возлюбленного. Рваными, страстными поцелуями мужчина обнажал рот Чарльза, прикусывал нижнюю губу и в ту же секунду умоляюще зацеловывал место укуса. Неопытный Бингли так же, не в силах совладать со страстью отдался любимому. Эта ночь изменила их жизни и подарила вечный покой их сердцам. Оба получили желаемое. Кажется, это называется любовью. Когда ты наконец обретаешь покой и счастье рядом с тем, кто на протяжении стольких лет был причиной их отсутствия.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.