ID работы: 8530818

на руинах завтрашнего дня;

Гет
R
В процессе
7
автор
SHRine бета
Размер:
планируется Макси, написано 79 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

7.

Настройки текста
      — У нас новый труп, — в комнату Изабель зашёл Алек. Он застал брата и сестру спящими. Джейс даже куртку не снял, видимо, вырубились неожиданно. Это было логичным, по всей комнате стояли пустые бутылки из-под пива, — Изабель! Джейс!       Первым очнулся парень. Он сразу же вскочил с кровати, но потом сел обратно, так как охотники тоже страдают от похмелья. Правда, у них есть иратце. Хоть какие-то преимущества.       — Ты чего так орешь? — шепотом сказал Эрондейл, хватаясь за стило сестры. — Сколько времени?       — Одиннадцать часов. Иззи, кстати, снова проспала школу из-за ваших пьянок. Какого черта, Джейс? — парень, нанеся руну, встал и вышел из комнаты вместе с Алеком.       — Вчера Изабель попросила Деймона укусить ее.       Алек не знал, что на это отвечать. Он вспомнил, как сидел с ней, когда ее ломало. Ей было горячо от холодной, мокрой тряпки на лбу. Она не могла есть и пить, не могла спокойно лежать и ходить была не в состоянии. Алек помнил, как говорил всем, что у неё грипп.       — Деймон ушёл, накричав на неё. А мы с Иззи выпили, потому что ей тоже страшно вспоминать то, как ее ломало, — они дошли до ванной комнаты, где Джейс наконец-то выпил воды и умылся. — Ты чего хотел-то?       — Звонила Кэролайн. Она сказала, что недалеко от города нашли новый труп. С такими же следами от укуса и без пары литров крови. Никто не сомневается, что это новая жертва нашего потрошителя.       — Пойду, разбужу Изабель.       Алек кивнул.       Джейс зашёл в комнату сестры и увидел, что девушки уже нет в кровати, а в ванной журчала вода. Он подошёл к двери и открыл ее. Лайтвуд сидела на полу и выводила иратце на запястье.       — Доброе утро, братец, — она слабо улыбнулась и положила стило на комод, — какие новости?       — Труп. Все, как ты любишь, — Иззи поднялась на ноги, — Тебя долго ждать?       — Успеешь сварить мне кофе. Вали отсюда, Эрондейл, — он усмехнулся и вышел из ванной комнаты сестры. Спустившись вниз, он увидел стопку блинчиков и две чашки свежего кофе. Алек сидел на своём месте и читал книгу.       — Думаешь, нам удастся посмотреть на тело? — спросил парень, садясь напротив брата. Кофе ещё не остыл. — Как мы это должны сделать? Оно уже в морге наверняка.       — Нам его видеть необязательно. В этой семье только один патологоанатом, — и это Изабель. Девушка была одним из лучших экспертов во всей Испании. Она занималась лабораторией и моргом в Институте. — Иззи может нанести руну невидимости и пройти в морг с кем-то из местных. Например, с Кэролайн. Думаю, дочка шерифа уговорит местных экспертов показать ей тело.       — Ладно.

***

      — Это имитация, Алек! — Изабель залетела домой вместе с Кэролайн. Кажется, даже Форбс не понимала, что происходит.       — Иззи, ты о чем? — спросил Александр, отрываясь от приготовления позднего обеда. — О трупе?       — Какой ты смышлёный, — усмехнулась девушка и показала брату фотографии на телефоне. — Я уверена, что это следы не от клыков. То есть, от клыков, только бутафорских. Такие накладки на зубы. И сделаны они уже после смерти девушки. И кровь выкачивали после смерти.       — А от чего она тогда умерла? — из своей спальни вышел Эрондейл. Он поздоровался с Кэролайн. — Может, чаю?       — Предлагаешь вампиру чай? — улыбнулась Изабель и посмотрела на новоиспеченную подругу. Та все ещё смущалась, находясь в доме охотников, но они старались вести себя самым обычным образом. Лучше всего получалось у Лайтвуд-младшей. У неё вообще хорошо получалось находить общий язык с вампирами. — Я шучу. У нас есть зелёный, чёрный, красный, с бергамотом.       — Зелёный, — смущенно произнесла блондинка и села на диван. Алек отдал телефон сестре.— Кстати, ты не ответила на вопрос, Иззи.       — Я почти уверена, что это отравление. Потому что видимых повреждений на теле нет. И я уверена, что укус был имитирован посмертно. Если бы кожные покровы повредили при жизни, то вокруг них бы образовались гематомы. Но трупное окоченение уже прошло, а гематом там нет. Значит, кто-то сначала отравил жертву, потом прокусил ей кожу в районе передней сонной артерии и оттуда выкачал кровь.       — А чем? — задал ещё один резонный вопрос Джейс. — Вряд ли человек в здравом уме станет пить трупную кровь.       — Фибринолизин* могли откачать с помощью формалиновой помпы через эти самые укусы. Это, конечно, долго, но и точного времени смерти мне пока никто не сказал, — Изабель передала Форбс кружку с чаем, а сама налила себе кофе. — Кто-то пытается замаскировать бытовое убийство под новую жертву маньяка. В новостях все равно проскальзывало описание убийств. И про отсутствие нескольких литров крови тоже говорилось. Но я уверена, что нам не надо обращать внимание на эту жертву. Потому что бытовыми убийствами должна заниматься полиция.       — Ладно, Из, ты избавила нас от лишнего трупа. Но это ничего не меняет, — сказал Алек, садясь за стол, — потому что у нас до сих пор нет ни одного кандидата на роль потрошителя.       — Ты слишком торопишься, Алек, — закатила глаза Изабель. — Мы тут что-то около недели, а ты уже хочешь подозреваемых. Я предлагаю рассмотреть версию, что это может быть не только вампир. Помните дело фейри?       — Иззи, давай не сейчас, — Джейс кинул злой взгляд на сестру. Она нахмурилась. — Не при посторонних.       — Я говорю о том, что мы не должны зацикливаться на том, что это только вампир. Нам надо рассмотреть все версии. Разве я не права, Джейс?       — Не знаю, — он ушёл обратно в свою спальню, а Иззи посмотрела на Алека, который всем своим видом просил сестру извиниться перед Эрондейлом.       — Кэр, ты куда-нибудь спешишь? — девушка отрицательно покачала головой. — Не хочешь подняться ко мне в спальню и рассказать, что я пропустила в школе?       На самом деле, Изабель было плевать на темы по математике, которые она пропустила. Ее волновало то, что Джейс до сих пор не может отпустить эту историю. Несколько лет назад Джейс начал встречаться с фейри. Ее звали Кэйли. И все было хорошо, пока не произошло самое страшное в истории сумеречного мира за последнее время. Кто-то начал похищать охотников и срезать с них руны. На одном трупе были найдены следы от клыков вампира, на другом — от когтей оборотня. В конечном счете оказалось, что это делала Кэйли. Фейри имитировала нападения разных нижнемирцев, чтобы устроить бунт.       История закончилась хорошо, ведь виновница была наказана (Изабель лично воткнула ей клинок в сердце), вот только Джейс так и не смог простить себе то, что сразу не догадался об истинной сущности этой девушки.       — Кэролайн, ты можешь подождать меня пару минут?       — Конечно, — блондинка пожала плечами и села за рабочий стол девушки. Иззи улыбнулась и вышла из комнаты. Естественно, она отправилась к Эрондейлу.       Комната парня находилась через две двери и небольшой поворот от комнаты Лайтвуд. Сначала она даже расстроилась, что комната Джейса так далеко от неё.       — Джейс, — она постучала в дверь и, услышав положительный ответ, вошла в помещение. Джейс лежал на кровати, положив руку под голову. Он держал в руках телефон и, кажется, делал вид, что все хорошо. — Прости меня. Не надо было поднимать эту тему.       — Ничего, Из, — он улыбнулся, — Форбс все ещё у нас? — Джейс подвинулся ближе к центру кровати и похлопал рукой по краю, призывая девушку сесть рядом. Конечно, Иззи не отказалась и тут же пересекла комнату, оказываясь на кровати рядом с братом.— Я хотел предложить тебе прогуляться по городу, отдохнуть от мыслей о вампирах.       — Да, Кэр все ещё у нас, и я бы не рекомендовала тебе говорить на тему вампиров, потому что она может все слышать.       — Подслушивать нехорошо, неужели она не знает? — усмехнулся Джейс, обнимая Иззи. Она закрыла глаза и на пару секунд растворилась в объятиях.       Об отношениях Изабель и Джейса можно говорить вечно. Они всегда рядом друг с другом и почти никогда не расставались дольше, чем на сутки. Они были лучшими друзьями, братом и сестрой, родственными душами, да кем угодно. Они были всем друг для друга.       — Так что насчёт прогулки с любимым страшим братом? — улыбнулся Джейс, прижимая ее еще крепче. — Или ты теперь только с Сальваторе согласна гулять?       — Последний раз, когда я вышла на прогулку по этому замечательному городу, я наткнулась на демона. И чудом осталась жива, потому что своенравный вампир с милым братцем хотели меня убить.       — Ну, я гарантирую тебе безопасность. И от себя, и от демонов, — Джейс поцеловал девушку в висок. — Когда ты была маленькая, я Алеку пообещал, что всегда буду ошиваться где-то неподалёку, чтобы быть уверенным, что у тебя все хорошо.       — И ты даже слишком хорошо исполняешь это обещание, — усмехнулась девушка, вырываясь из его объятий. — Не думаю, что люди, не посвящённые в контекст, нормально воспримут наши отношения. Мы ведь брат и сестра, лежим тут и обнимаемся. Ведём себя как пара.       — Ты про Кэролайн сейчас? Она ведь не посвящена в контекст нашей жизни.       Да уж, эти двое кого угодно могли бы свести с ума. Хотя, они бы могли начать встречаться и получить адекватную реакцию родителей. Потому что Джейс никогда не был родственником. То есть, он ведь приемный, и никаким кровосмешением тут и не пахло. Но они все равно гнали дурные мысли из своих голов, а потом их отношения перешли за рамки плотских желаний. У них души срослись.       — Согласись, что это выглядит немного странно, — Иззи сидела на краю кровати, а Джейс приподнялся на локтях. Он заправил выбившуюся прядь чёрных волос за ухо, прямо как во всех дрянных сюжетах в аляповатых обложках бульварных романов. — Мне надо идти.       — Конечно, — он кивнул, — но ты подумай над моим предложением, сестренка.       — Обязательно, братец, — усмехнулась Иззи, поцеловала его в щеку и ушла. Они уже давно разобрались в своих чувствах друг к другу, вот только людям этого никак не объяснить.

***

      Конечно, Иззи ожидала вопросов от Кэролайн по поводу ее взаимоотношений с Джейсом, но не в этот же день. Девушке стоило упомянуть тему отношений, как ей тут же прилетел соответствующий вопрос.       — Нет, мы с Джейсом никогда не встречались. Мы… как брат и сестра. По сути, так и есть, ведь наши с Алеком родители усыновили его ещё много лет назад. Точнее, шестнадцать лет назад. Мы росли вместе, так что не думаю, что я когда-нибудь смогла с ним встречаться, не чувствуя себя плохо при этом.       — А что у тебя с Сальваторе? Деймон просто так смотрел на тебя. У вас что-то есть? — Иззи нахмурилась. Она не знала ответа. Хотелось бы верить, что у них может что-то получиться после этого дурацкого разговора.       — Вряд ли, что у нас может что-то быть.       Но Изабель по своей природе не могла не тянуться к нечисти. За всю свою жизнь она ни дня не встречалась с охотником. Потому что большинство охотников помешаны на правилах и дисциплине. Как Алек. Нижнемирцы не казались Изабель до тошноты законопослушными. Именно поэтому Лайтвуд стала зависима. Она так сильно хотела уйти от закона, что попала в эту ловушку. Она так сильно была влюблена в дух бунтарства, что каждый раз позволяла Рафаэлю впускать клыки в своё запястье.       — Я знаю братьев Сальваторе достаточно давно. Могу сказать, что Деймон — воплощение всего самого плохого в этом мире. Но он честный и заботливый ровно настолько же, насколько жестокий и грубый. Он умеет заботиться и оберегать тех, кого считает своими друзьями. Кого считает своей семьей. В этом весь Деймон.       Изабель задумалась. Она всю жизнь видела жестокость. Видела, как умирали охотники и как вампиры убивали примитивных. Она видела боль чаще, чем любовь. Лайтвуд смотрела, как ломало оборотней при первом обращении. Иззи помнила рассказы Джейса, как его отец ломал ему пальцы за неправильно сыгранные на фортепиано ноты. Наверное, поэтому ее так тянуло к нежити. Само их происхождение считалось богопротивным и мерзким. Сама идея союза охотника и нижнемирца считалась предательством своей сути. Иззи затянуло в это болото очень давно. И теперь она не знала, как оттуда выбраться.

***

      — Изабель София Лайтвуд! — Джейс протянул сестре бутылку с водой. Она стояла, как вкопанная, словно призрака увидела. — Ты какая-то очень задумчивая сегодня. Что-то случилось?       — Думаю о Деймоне, — честно ответила девушка. Она взяла бутылку, но так и не открыла ее. — Думаю, что мне надо с ним поговорить. О том… дне.       — Иззи, ты слишком заморачиваешься. Сомневаюсь, что он придал этому такое большое значение. И я считаю, что он слишком засранец и просто пытался убедить самого себя, что никогда бы не нарушил закона, укусив охотника. Но на самом деле, он не против это сделать. Говорят, что наша кровь другого вкуса, — улыбнулся Эрондейл. Они устроили себе небольшой пикник на границе города. Здесь никого не было, это дало им шанс побыть наедине.       — Боже, Эрондейл, у тебя все так просто, — простонала девушка. — Для тебя вся жизнь — сплошная шутка. Я помню, как в детстве ты чуть не убил меня метательным ножом, а потом с абсолютно невозмутимым видом вытащил его из стены и продолжил тренировку.       — Я не видел, что ты там стоишь. И вообще, тебе было шесть, и ты не должна была приходить в тренировочный зал.       — А тебе было четырнадцать, и ты промахнулся, — рассмеялась Лайтвуд. — Забавно, что после окончания тренировки ты даже не извинился. Тебя беспокоило, что я могу рассказать родителям о том, что лучший охотников среди своих сверстников промахнулся.       — Лайтвуд, не начинай, ты все время приводишь эту историю как пример того, что я не могу быть большим братом. Алек, между прочим, не заслуживает этого титула. Это не он сидел с тобой в три часа ночи, потому что тебе приснился кошмар.       Да уж, эти двое были лучшими друзьями ещё с самого появления Джейса. Иззи тогда было два года, и она уже больше всех любила именно его.       — Алек не закидывал в мою кровать змей! — возмутилась девушка. Джейс резко потянул ее на себя и она упала в объятия брата, — Джейс!       — Это было один раз, и у меня была причина.       Да, у него правда была причина. За пару дней до этого Изабель подменила книгу, которую он читал, на точно такую же книгу, только со страницами, которые самовоспламенялись от контакта с воздухом. Она чёртов химик, но Джейс имел неосторожность вступить с ней в этот неравный бой. В итоге, после змей в кровати (к слову, Лайтвуд никогда их не боялась) были дымовухи в спальне и ванной комнате Джейса, столовые приборы, которые растворялись в воде, хлопушки со стойкими красителями, от которой Джейс несколько дней отмывал своё лицо и руки. Если бы его сестра не была охотником, то, видит Бог, она бы целыми днями придумывала различные шутки и приколы, используя при этом химию.       — То, что делал я — вообще цветочки по сравнению с дымовухами и взрывающимися книгами.       — Не надо было рассказывать родителям, что я ходила на несанкционированный рейд. Тогда бы все было хорошо, Эрондейл, — усмехнулась девушка.       — Как ты? — неожиданно спросил Джейс, — Не в общем, а сейчас.       — Хорошо, — ей было прекрасно в его объятиях, на границе города, в тишине. Они вспоминали детство, тренировки, самые первые миссии.       Изабель была уверена, что никогда бы не променяла жизнь охотника на жизнь простого человека, ведь если бы не ангельская кровь и их беспорядочно-опасная жизнь, она бы никогда не встретила Джонатана Эрондейла. А этот человек был самым дорогим в ее жизни, и она готова терпеть все неудобства, лишь бы этот парень был рядом с ней.       Когда твоя жизнь каждый день может оборваться и тебе никто не даёт гарантии, что ты доживешь хотя бы до совершеннолетия, все чувства обостряются. Ты сильнее любишь и ценишь тех, кто рядом с тобой. Изабель всегда знала, что у неё нет времени на глупые ссоры с братьями и родителями. Изабель знала, что у неё нет времени на пустые разговоры о бесконечной любви и преданности с теми, кто влюблялся только в ее тело. Поэтому, кроме семьи, у неё ничего не было. Она сама так решила.

***

      — Ты была права, — Изабель сидела в гостиной и читала какую-то очередную книгу по химии, когда в дом зашёл Алек. Он протянул ей свой телефон, где были фотографии отчета патологоанатома. — Это отравление смесью углекислого газа с хлороформом. Дерма повреждена после смерти.       — Это не похоже на бытовое убийство, — сказала Иззи, откладывая книгу. Алек сел рядом с ней, — То есть, это убийство сделано примитивным, но оно было спланированным. Была заранее сделана смесь в нужных пропорциях и с правильной концентрацией, иначе убийца рисковал просто усыпить девшуку, а не отравить ее.       — А если это была случайность? Хотели усыпить, но не рассчитали дозу, и девушка скончалась.       В этот момент в дверь постучали. Лайтвуд-младшая встала с дивана и открыла дверь. Это была шериф Форбс.       — Здравствуйте, шериф, — с ухмылкой поздоровалась девушка, — по какому поводу Вы пришли к нам на этот раз?       — Я могу пройти? — Иззи кивнула и отошла от двери, давая Лиз зайти в дом. Алек поздоровался и встал с дивана. — Думаю, вам уже известно про новый труп девушки, который нашли сегодня утром. Я хотела узнать, не видели ли вы что-нибудь?       — Нет, шериф, — ответил Алек, — почти все время мы проводим дома, убийство было для нас шоком. К тому же, мы никого не знаем в этом городе.       — Девушка не была местной, мы до сих пор не можем установить ее личность, — Изабель закатила глаза. Полиция всегда была такой беспомощной. Примитивные. Правда, охотники не помогали им, оставляя за собой трупы вампиров и оборотней. — Если вы что-то узнаете, то прошу сообщить в участок.       — Конечно, шериф, — Изабель заметила на ее шее кулон с вербеной. — А есть подозреваемые? — с легкой ухмылкой спросила девушка. Она пыталась выглядеть достаточно подозрительной, чтобы шериф предприняла какие-то попытки выяснить, кто они. Зачем это надо было девушке? Она искала повода рассказать правду, потому что имела дело с примитивными, которые могли быть полезны для работы, но не имела весомой причины рассказать им о своём происхождении. А Лиз могла быть полезна не только для примитивных в качестве стража порядка, но и для охотников в качестве человека, который знал всех в этом городке.       — Пока что нет, — нахмурилась Элизабет. — А где Вы провели прошлую ночь и это утро, мисс Лайтвуд?       — Я была с Деймоном Сальваторе, миссис Форбс, — в такой же интонации ответила девушка. Алек видел, что сестра просто развлекалась, но не стал ничего говорить и пытаться остановить ее.       — Будьте осторожны, Деймон Сальваторе сложный и опасный человек, — ей было забавно это слышать, учитывая то, что она знала, что Деймон лучший друг Лиз, да и не человек он вовсе.       — Откуда Вы знаете, шериф? — она щурилась и подбирала слова для различных развитий событий. — У Вас что-то есть на него? Почему Вы решили, что это не он убивает девушек в городе, шериф? Он ведь опасен. Он едва не придушил меня в своём загородном доме в порыве гнева.       Вот тут девушка не врала. Правда, она умолчала, что за пару часов до этого она убила тварь из Эдома на его глазах. Но она не врала. Просто недоговаривала.       — Я займусь Деймоном, мисс Лайтвуд. Вам стоит держаться подальше от этого человека.       — А он точно человек? — вот тут Алек уже не мог стоять на месте. Он тяжело вздохнул, кажется, даже проматерился себе под нос. Ему хотелось заткнуть сестре рот и извиниться перед шерифом, а потом сказать, что она поставила их под угрозу разоблачения. Изабель по его лицу поняла, когда он догадался о ее плане. — Вы можете быть в этом уверены? В городке, где всю дорогу рассказывают байки про вампиров. А байки ли? Кто такой Деймон Сальваторе, шериф Форбс?       — Кто ты? — Лиз с ужасом отошла от девушки, сделав это на уровне рефлекса. — Зачем вы пришли?       — Деймон Сальваторе вампир? Ответьте на вопрос, шериф. А Ваша дочка? — продолжала свой блиц-опрос Изабель. Она хотела знать, сознается ли Лиз в том, что знает про нечисть. — Вы знаете о том, что ваша дочь — дитя ночи?       — Вы не посмеете их тронуть. Эти вампиры не сделали ничего плохого, — Элизабет знала, что они охотники, но вряд ли знала, что сумеречные. Скорее всего, принимала их прямо сейчас за людей-охотников, которые всю жизнь посвятили поискам вампиров и охоте на них. Иззи никогда не понимала этих идиотов, ведь так можно и в психушку случайно угодить, если будешь слишком часто при друзьях говорить о том, что охотишься на вампиров.       — Мы охотники, — решил прервать эту увлекательную беседу Лайтвуд-старший, — но мы не люди.       — Вы сумеречные охотники, верно? — они кивнули. — Стефан так боялся, что вы придёте за ним. За его братом. За моей дочерью. Что вы убьете его и всех вампиров.       — Почему Стефан так боялся встречи с нами? Он знает, что Конклав не убивает невиновных. Его брат уже попадался под стражу, но остался жив.       — Я не знаю. Он просто сказал, что если убийства продолжатся, то придут сумеречные охотники. Я даже не знала, что вы есть. Я и сейчас не знаю, кто вы.       — Мы — закон и его хранители в мире нечисти. В нас течёт кровь ангелов, — начал свой рассказ Александр, на что Из закатила глаза. — Нас отправили, чтобы мы разобрались с убийствами. Убийства примитивных незаконны. Вампирам, убивших примитивных, грозит смертная казнь.       — Стефан и Деймон правда тут не замешаны. У них алиби на время двух первых убийств, да и знаю я их достаточно давно, чтобы утверждать, что они бы не стали убивать здесь.       — Мы знаем, что они непричастны. И Ваша дочь тоже. Я хотела Вас проверить, — сказала Иззи. — Нам надо знать, не приезжал ли кто-то в городок до начала убийств? Либо после первых случаев. Кто-то, кроме нас. С нами все понятно.       — Нет, туристы здесь почти не появляются. Я думаю, что убийца не стал заезжать в город. Ни одна жертва не была жительницей Мистик-Фоллс.       — Тогда почему бы не взять в оборот версию, что девушки, точнее, их тела, были подброшены в город. А убиты в другом месте. Простите, миссис Форбс, мне надо идти. Договорите тут без меня.       Изабель поднялась к себе в комнату и быстро стала собираться. Телефон, ключи, ноутбук, стило, набедренные ножны, парные клинки. Она переоделась в чёрные джинсы и серую майку, собрав оружие, она нанесла руны, которые скрывали все то, что не надо видеть примитивным, и выпрыгнула из окна.       Она отправилась в дом Сальваторе, чтобы узнать, что скрывал Стефан. Изабель просто не верила, что он так сильно боялся охотников просто из-за каких-то легенд. К тому же, его брат был живым доказательством, что Конклав не убивал всех без разбора. У Стефана была причина бояться прихода стражей. Он боялся, что они что-то могли узнать.       Иззи остановилась по дороге к их дому и свернула в небольшой парк, где ее бы не нашли братья. Ни ее, ни Сальваторе. Девушка достала ноутбук из сумки и залезла в архивные записи Конклава. Да, они были похожи на полицию и юристов в одном лице. Несмотря на то, что охотники не пользовались новоделом в плане оружия, отдавая предпочтение холодному оружию, кнутам и лукам, в целях безопасности все Институты были оснащены техникой, как в полицейских участках. В архивах Конклава хранились записи о всех делах за последние два столетия. Все дела, что хранились в архивах на бумаге, были оцифрованы пять лет назад. Осталось надеяться, что если на Сальваторе-младшего было заведено дело, то оно попало в архив.       К сожалению, были убийства, которые оставались делами только в полицейских архивах. Такое случалось, если до Конклава не доходили сведения о том, что убийство совершил кто-то из представителей нижнего мира. Такие трупы оставались висяками, а Конклав о них просто не знал.       И Изабель не могла быть уверена, что Стеф хоть раз попал в поле зрения Совета или охотников. В таком случае, о его преступлениях никому неизвестно.       — Черт, — Изабель выругалась и закрыла ноутбук. Ни одного дела на Сальваторе не было заведено. Он никогда не попадался под стражу. Его никогда не обвиняли в смертях примитивных или нечисти.       Лайтвуд подошла к дому Сальваторе. Ее встретил Деймон.       — Тебе не стоило сюда приходить, — он был слишком серьёзен, — уходи.       — Не будь таким правильным идиотом, Деймон. Ты бы сделал это, потому что у тебя нет принципов, — она нахмурилась. — Мне нужен не ты. А твой брат. Я хочу поговорить с ним, как представитель закона Сумеречного мира.       — Зачем? Ты его в чем-то подозреваешь? — Деймон тоже был чем-то обеспокоен. Все это время он как можно меньше трепался о прошлом своего младшего брата. Он отгородил его от Иззи, узнав, что она охотница.       — Пока что нет. Он дома?       — Тебе не стоит этого делать, — он преградил ей путь, заслонив собой дверь дома.       — Я могу официально подать запрос в Конклав, и твоего брата быстро заберут в Аликанте. И там с ним будут разбираться молчаливые братья, заставив говорить с мечом Душ в руках, — Изабель не хотела всего этого. Она не хотела делать то, что заставлял делать Совет. Не собиралась пугать братьев и вообще хотела забыть про эту миссию. Но умирали невиновные люди, и это ее бесило даже больше, чем глупый свод законов Нижнего Мира. — Деймон, гибнут люди. Дай мне поговорить с твоим братом. Я не буду защищать вас, если это будет стоить человеческих жизней. Он чего-то боялся. Все это время. И ты знаешь, чего именно. Почему ты не дашь и мне знать?       — Потому что моего брата казнят по закону, — прошипел Сальваторе, хватая девушку за плечи, — Изабель, я не дам тебе ему навредить. Я знаю, что ты обязана будешь рассказать все Конклаву. Поэтому я не дам тебе знать. Я не дам его убить.       — Деймон, это незаконно. Я должна знать, чтобы защитить и вас, и людей.       Никто не знал, чем бы это закончилось, если бы не Стефан. Он открыл дверь дома и оттолкнул брата от девушки.       — Я все расскажу. Но я невиновен в смертях, которые вы расследуете, — Иззи кивнула, и они прошли в дом, — Деймон, не совершай ошибку.       — Сейчас ошибку совершаешь ты, Стефан! — он остановил младшего брата, — Я защищал тебя всю жизнь, а сейчас ты хочешь сдаться Конклаву?! Ты так сильно хочешь умереть?       — Я не хочу, чтобы ты погиб вслед за мной. Изабель.       — Стефан, ты боялся нашего прихода, как только узнал про эти убийства. Ты почти не говоришь со мной. Но ты никогда не попадался в поле зрения Совета. Что не так?       — Я убивал на протяжении многих лет. Так много жертв. Я испугался, что вы узнаете об этом, когда начнёте проверять всех вампиров в городе.       — Стефан, велись ли расследования? — он отрицательно покачал головой. — Мне надо быть уверенной. Я не собираюсь сдавать тебя Совету, если ты невиновен в смертях этих девушек. Твоё прошлое — не наше дело.       — Ты нарушаешь закон, Иззи, — сказал парень, смотря на брата. Они бы не хотели потянуть девушку за собой. Но и сами умирать не собирались. — Я не убивал их. Никто из нас. Эти девушки умерли не тут.       — Откуда ты знаешь, Стефан?       — Я видел парня, который оставлял предпоследний труп в лесу. Он притащил тело туда, — Стефан с ужасом посмотрел на Иззи, — Изабель, это был не вампир.       — А кто?       — Охотник.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.