ID работы: 8514335

Вампирские выходные в Нью Йорке.

Гет
R
В процессе
22
автор
Размер:
планируется Макси, написано 75 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 25 Отзывы 3 В сборник Скачать

5.

Настройки текста
      На пересечении Клейтон авеню и седьмой уже собрались офицеры полицейского управления и оцепили периметр. Издалека можно заметить, как сине-красные мигалки светятся в ночном городе, а проходящие мимо люди останавливаются, чтобы узнать что же случилось, а узнав идут дальше по своим делам. Таков Нью Йорк - город, который ни в коем случае не хочет облегчить задачу Джоан и стать чуточку потеплей в эту убийственно холодную секунду. В квартире жертвы не было теплее. Дверь и окна распахнуты, стеклянный кофейный столик разбит в гостиной, маленькие декоративные подушки разбросаны по всей квартире, а телефон где-то все звонит и звонит не переставая. И на пушистом белом ковре позади дивана лежит женщина с укусом на шее и ужасом на лице. — По крайней мере она не выглядит, как мумия, - офицер сказавший это, видимо рассчитывал на то, что его не услышат, потому что покраснел до кончиков ушей, когда Джоан с Шерлоком и агентами ФБР посмотрели на него вопросительно. Затем, как можно быстро ушел в направлении другой комнаты. Джоан с агентом Скалли присели на корточки с обеих сторон жертвы и начали осматривать ее. Убитая на этот раз не была осушена, а кровь можно было заметить лишь на месте укуса. Но она была уже достаточно бледной и холодной, что говорит о том, что она мертва несколько часов. Других заметных ран или отверстий от пуль не было и Ватсон подумала, что нужно сделать анализ ее крови и узнать нет ли тех ядов в ее организме, что были найдены в организме предыдущей жертвы. Шерлок стоял рассматривая что-то в ванной комнате, когда Джоан медленно начала осматривать гостиную. Криминалисты всегда просят передвигаться медленно, чтобы улики не были растоптаны и из-за этого Ватсон каждый раз чувствует себя человеком на луне, который замедляется из-за гравитации. В то время, как сами криминалисты действительно выглядели, как космонавты в своих белых костюмах. — Странное место для чтения, не думаешь? – Шерлок не отрывая своего взгляда от шкафчика над раковиной, указал на книгу. Экземпляр «Сумерек» с закладкой на сто пятой странице расположился обложкой вниз на крышке унитаза. — Эта книжка и укус на шее связывает эту жертву с первой, - Ватсон тоже принялась рассматривать шкафчик в надежде понять, что там ищет Шерлок, но за его спиной она не могла ничего разглядеть. – Может этот убийца серийный и он убивает лишь фанаток «сумерек»? — Поверишь мне или нет, но я предполагал это. – Холмс все рассматривал шкафчик и перебирал что-то там. Казалось на вид обычный маленький ванный шкафчик, но внутри, видимо, много всего интересного раз Шерлок так долго копается. – Что вообще особенного в этих историях? — Ты мне скажи, - усмехнулась Ватсон. – Это ты первый вспомнил имя главного героя. — И что с того? — Ты, Шерлок Холмс, который думает, что «Шакира» это вино знаешь Эдварда Каллена – главного героя неприличного сна четырнадцатилетней девочки. – Ватсон старалась не хохотать громко. – Я его знаю лишь по фильмам, а ты, похоже в курсе, что там в романах. Шерлок не отвечал, а Ватсон чувствовала, как холод пробирается до ее ног. На этот раз она была в своей теплой шапке и в теплых сапогах. Пережив утренний холод в центральном парке, она уже не могла рисковать и оделась как можно теплее, когда позвонил Маркус сообщив о допросе. Конечно, тогда Ватсон не планировала после участка заскочить в гости к убитой, но на всякий случай надела любимые шерстяные носки Шерлока с пчелками. И сделала она это не спросив его. Око за око, - думала Ватсон, - утром он не дал ей выпить свой кофе, а вечером она надела его любимые носки. — Взгляни, - казалось Шерлок напрочь забыл о разговоре, что они вели. Он подвинулся и показал ей неподписанный тюбик с капсулами. – Точно такие же желто-красные капсулы я видел на фотографии ванной комнаты миссис Остин. Думаю нужно найти того, кто им это дал.

***

      Стоя в спальне жертвы, Скалли пыталась вспомнить всегда ли в Нью Йорке бывало так холодно в сентябре. В своих черных ботильонах она уже не чувствовала своих ног, а кожаные перчатки вовсе не согревали руки. Еще в участке она дала себе слова не принимать участия в этом деле, а просто наблюдать. Наблюдать и присматривать за Малдером. Она давно не видела его таким перевозбужденным. Он рассматривал каждый угол этой квартиры, листал каждый журнал, каждый блокнот, что попадался в глаза, лез под кровать, в шкаф, в прикроватную тумбу. И при этом двигался так быстро, что Скалли не могла уследить за ним. В эту секунду он в гостиной, высматривает что-то в диване, а в другую уже рядом с ней, говорит о каких-то жженых запахах и о фотографиях. — Малдер…Малдер, - она пыталась достучаться до него, но он все болтал без умолку. – Малдер, послушай, - он наконец замолчал и посмотрел на нее своим таким мальчишеским взглядом. Именно этот взгляд она когда-то полюбила и этот же взгляд все не может стереть из памяти, когда они не вместе. – Тебе нужно успокоится. Давай для начала осмотрим все, выстроим факты, затем начнем делать выводы. Где-нибудь, где не так холодно. — Я совершенно спокоен Скалли, - медленно произнес он. – Но разве тебе не кажется странным то, что в доме этой жертвы, как и в доме предыдущей, нет фотографии. Ладно. Допустим эта жертва живет одна и у нее нет никаких родственников. Но а Мишель Остин? Она месяц назад вышла замуж за любимого и не поставила фото со свадьбы куда-нибудь на стол или не повесила на стене, чтобы все видели. Разве это не странно? — Может и странно, - вздохнула Скалли. – Но это не значит, что она вампир и ее не видно на снимках. — Хорошо, но то же самое и с этой женщиной. Это что такое совпадение? — Да! Малдер смотрел на нее словно она какая-то сумасшедшая. Скалли понимала его мотивы. Он весь день старался доказать Шерлоку Холмсу свою правоту на счет вампиров. Обычно Малдер машет руками тем, кто не верит его теориям, но на этот раз он удивил ее вцепившись за идею доказать все Холмсу. Дана сделала вывод, что на самом деле Холмс нравится Малдеру и он готов работать с ним, но для начала он желал доказать, что не бездельничает в бюро, а занимается серьезными вещами. — Почему для тебя так важно доказать мистеру Холмсу свою теорию? – Скалли говорила тихо, чтобы окружающие не услышали их беседу. – Почему мы не можем просто пойти своим путем и искать убийцу сами? — Я ничего не пытаюсь ему доказать, - возмутился он. – Просто…- внезапно он умолк и посмотрел в сторону выхода. – Эй, вы куда? Обернувшись, Скалли увидела Холмса и Ватсон возле выхода. Они сказали что-то детективу, затем вышли из квартиры. Следом за ними побежал Малдер. Дана вздохнула и поплелась за ним. Ее ноги совсем обледенели и она могла думать лишь о горячей ванне с пенками в отеле «Плаза». Но «плаза» ей не светит, она знала. Не тогда, когда Малдер бегает за детективами-консультантами, а ей придется бегать за ним, потому что она его напарница. — Вы уходите? – Малдер догнал Холмса и Ватсон на лестнице. — Да, - резко произнес Шерлок Холмс. – Нет причин торчать в этом холоде, мы уже нашли то, что может пригодится. — И вы не просветите нас? – Малдер выпрямился смотрел прямо в глаза Холмса, положив свои руки в карман пальто. Эта поза придавала ему больше серьезности и деловитости. — Как я уже говорил, мы нашли то, что может пригодиться и еще не знаем пригодится ли. – Холмс положил свои руки в карман своего темно-синего пальто, повторяя жест Малдера и смотрел ему в глаза. Скалли не могла не отметить его глубокие голубые глаза. – Сообщим, когда будет больше информации о том, что мы нашли. — Почему бы не поделиться этим сейчас и вместе разобраться во всем? – вызывающе произнес Малдер. Молча они долго смотрели друг на друга. Казалось, что они махнут на все рукой и начнут мериться силами прямо на лестничной площадке. Но ничего не происходило – они просто стояли и смотрели, словно общались телепатией. В то время, как рука Скалли замерзала, а нос мисс Ватсон краснел и она пыталась спрятать лицо в шарфе. — Если вы и дальше намеренны стоять здесь и смотреть друг на друга, то пожалуйста, - не выдержала Ватсон. – А мне холодно и я уверенна агенту Скалли тоже, поэтому мы вместе с ней поедем в особняк, а вы продолжайте стоять. — И учтите, мы не придем за вами, если вдруг превратитесь в ледяную скульптуру, - подхватила Скалли спускаясь по лестнице к Ватсон. Когда Дана вместе с Джоан вышли из подъезда и пытались поймать такси, Малдер с Холмсом молча подошли к ним и встали как можно дальше друг от друга.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.