ID работы: 8514280

Пламенный дух: Возлюбленная принцесса Сян

Гет
R
В процессе
77
автор
Размер:
планируется Макси, написано 127 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 42 Отзывы 48 В сборник Скачать

14. Невеста молодого господина Фэй

Настройки текста
Примечания:
Раз в несколько месяцев семья Фэй устраивала тайное собрание. Происходило оно ранним утром в столичном поместье, пока большинство жителей дома спали, а столица ещё не пробудилась ото сна. Основная причина таинственности мероприятия заключилась в том, что к ним приезжал старый мастер, официально отошедший от семейных дел, основатель Фэй, Фэй Цзюнь Кай. Считается, что он живёт на даче на окраине столицы и заботится о своей оранжерее. И большую часть времени он действительно этим занимается. Но иногда приходит поучить молодое поколение и узнать, как у них идут дела. Сидя за роскошно накрытом столом, мужчины уже закончили завтракать и обсуждать основные вопросы по ведению бизнеса, спрашивать, как у друг друга дела и каким прекрасным видится им будущее семьи Фэй. Улыбки не сходили с их лиц. Атмосфера между членами семьи всегда была спокойной и гармоничной, лишь на публике они отыгрывали выгодные им роли, словно презирали и ненавидели друг друга, борясь за внимание старших и ресурсы. В семье Фэй не принято публично демонстрировать любовь, ведь обнажая свои слабости ты словно просишь, чтобы в них воткнули кинжал. Глава Фэй, Фэй Хэн Лань, сладко щурился и нежно улыбался, обмахиваясь веером. Его глаза напоминали змеиные своей остротой, и это соответствовало его характеру и способу ведения дел – этот человек был беспощаден и жесток к тем, кто хотя бы раз косо на него посмотрел или шепнул грязное слово. До знакомства со своей женой он был хладнокровным чудовищем, от руки которого десятки людей оказались в долгах, из которых им никак не вылезти, либо в земле. Его мать любила интриги и была столь же беспощадной к соперницам холодной женщиной, её наследие перешло к сыну, а от него к его двум старшим сыновьям. Третий же его сын… больше напоминал госпожу Фэй. Сейчас он, сузив свои острые глаза, осматривал комнату, то и дело касаясь взглядом своего младшего сына, испытывая беспокойство. Хэн Лань знал, что его отец и младший сын были очень близки, из-за чего жизнь его ребёнка постоянно в опасности. Его это раздражало, но он ничего не мог поделать. В своё время Хэн Лань расстроил Цзюнь Кая, из-за чего первый не смог унаследовать дело своего отца. Вместо него преемником стал третий сын. Каждый из присутствующих имел своего информатора, чтобы выяснить детали этого собрания. И результаты заставили их обеспокоиться. Обычно встреча с Цзюнь Каем проходит менее напряженно, но в этот раз самый важный вопрос был оставлен на конец. В течение беседы трех братьев, отца и деда мало заботили вопросы бизнеса и столичных новостей, хотя всё это тоже имело свою важность. Старший молодой господин Фэй, Фэй Лэй Шэн, и второй молодой господин Фэй, Фэй Лэй Цзин, как и их отец, вежливо ждали, терпя то, как их дед ходит вокруг да около, не поднимая важнейшей темы. Они бросали полные тревоги и нежной заботы взгляды на младшего брата. Этот младший ребёнок унаследовал тайное дело, будучи выбранным напрямую старым главой. Он способный сын с далеко идущими амбициями – все присутствующие были поражены тем, что желания этого дитя своей грандиозностью достигали небес, затмевая даже прошлые подвиги старого главы. Проблема, из-за которой все так переволновались сегодня, заключалась в том, что чем выше заберёшься – тем больнее будет падать. Они очень боялась, что этот упрямый ребёнок ненароком поранится, пытаясь перегрызть глотку императорской семье, ах! Хотя они были людьми прогрессивных взглядов, они всё ещё здраво опасались гнева императора. Если этот третий молодой мастер накличет беду на их семью Фэй, это закончится смертью всей семье до девятого колена. Дело же, которое он унаследовал благодаря своему уму и амбициям, заключилось в том, чтобы стать новым главой теневого мира столицы. На самом деле, этот титул не всегда наследовался по семейной ветви Фэй. Чтобы его получить, необходимо его заслужить, пройдя сложный тест на физические навыки и умственные способности. Поэтому, даже если вы ребёнок семьи Фэй, вам могут отказаться, если вы окажетесь тупицей или слабаком, ха! Фэй Лэй Юэ чувствовал давление, исходящее от братьев и отца, но притворялся, что ни о чем не знает, с формальной улыбкой допивая чай. Лишь дедушка не обращал на него особого внимания, позволяя делать всё, что заблагорассудится, и ожидая от него подвигов. Ах, что за надоедливое семейство! Он не какая-то юная госпожа, чтобы все о нём так пеклись! Лэй Юэ часто раздражала эта семейная черта Фэй, что каждый кровный член семьи очень сильно заботился и переживал о родственниках. Вплоть до того, что у этого отца комплекс сына, а у этих братьев – комплекс младшего брата. Как жаль, что в семье Фэй нет молодой госпожи, на которую они могли бы истратить всю свою бурную молодую энергию. — Юэ-Юэ, не дуйся, а то рука второго брата невольно дрогнет и коснется этого мужественного лица, чтобы потрогать эти мягкие щечки, — слащавым-заботливым тоном произнёс улыбающийся Фэй Лэй Цзин. Фэй Лэй Цзин был знаменит своей нежной улыбкой и изяществом. Если старший брат занял нишу боевых искусств, а младший брат гениален в науках, то средний брат решил попробовать себя в творчестве и развлекательной сфере. Его одеяния всегда пестрили разными цветами и красивейшими витиеватыми рисунками, куда бы он ни являлся, люди чувствовали себя лучше, словно его преследовал дух празднества. Лэй Цзин вёл себя беспечно и дружелюбно, невинно улыбаясь и протягивая руку, но не стоило забывать, сыном какого человека он являлся. За маской доброты скрывался бессердечный садист, который любил, используя одну из своих метёлок, наказывать за непослушание и проступки болью. Семья – единственная вещь во всём мире, которая вызывала у Лэй Цзина искреннюю любовь и желание помочь, защитить и уберечь. «Кровь гуще воды». Поскольку Лэй Цзин знал, что братья никогда его не обидят, он смело приставал к ним, поддразнивая и подшучивая. Единственные люди, над которыми он боялся шутить, были его отец и дедушка. Лицо Лэй Юэ побледнело, он быстро отодвинулся от второго брата подальше. Впрочем, куда бы он не пересел – везде было опасно. С одной стороны Лэй Цзин, ярко улыбающийся и желающий его помучить, а с другой стороны – старший брат и отец, не менее заинтересованные в том, чтобы растрепать его волосы. Стоило госпоже Фэй покинуть дом, как даже у Хэн Ланя чесалась рука лишний раз его потрогать, проявив заботу. Возможно, если бы Лэй Юэ проводил с ними больше времени в детстве, он бы вырос таким же и имел меньше претензий. Но судьба распорядилась иначе. Пока старшие братья занимались с отцом, он проводил всё своё время с дедушкой. Его братья были очень умелыми в боевых искусствах и искусными в интригах, отчего дома им нравилось показывать свою мягкую сторону, заботясь о маленьком сварливом братишке. Эти двое по характеру похожи на отца, а их младший брат был эмоциональным и болтливым словно нежная госпожа Фэй. До того, как госпожа Фэй отлучилась от столицы из-за невыносимого горя, предпочтя жить в родовом поместье далеко от императорской семьи, старшие братья были более терпимыми и сносными. Но они истосковались по материнской доброте и чувствовали вину перед ней, а потому пытались уберечь своего драгоценного брата. Причиной горя первой жены Фэй было… убийство двоюродной сестры её мужа. Их не связывало кровное родство, однако они вместе учились и были долгое время подругами прежде, чем госпожа Фэй вышла замуж за Фэй Хэн Ланя. Они были названными сёстрами. Дети госпожи Фэй очень любили двоюродную тётушку, но той не посчастливилось попасть в императорский гарем и умереть там. Поскольку императорская наложница Фэй происходила родом из хоть и могущественного, но купеческого клана Фэй, аристократия посмотрела на её убийство сквозь пальцы, а во дворце это дело расследовали спустя рукава. Все посчитали, что оказывали семье Фэй честь, когда приняли наложницу Фэй во дворец, однако, стоило ей умереть, как эти же ядовитые языки принялись её обвинять: «Вот незадача, она не смогла по достоинству оценить щедрость императора и погибла, это только её вина!». Когда эту тему упоминают, семья Фэй и по сей день скалит зубы, но ничего не может сделать. Они не могут расследовать смерть наложницы Фэй, как и не могут открыто возмутиться в ответ на насмешки и оскорбления. Фэй Лэй Юэ горевал по двоюродной тётушке больше всех наравне со своей матерью, испытывая ненависть к императорской семье, которая не смогла найти убийцу. Как странно, что слуги самого императора не могут расследовать это дело! Да они просто не захотели этого сделать! Фэй Цзюнь Кай поставил чашку и открыл спокойные умные глаза, он посмотрел на своего младшего внука, вкрадчиво произнеся негромким приятным на слух голосом: — Мой дорогой внук, до тебя доходили слухи о предсказаниях, высказанных смотрителями звёзд по всем странам? Лэй Юэ поджал губы. Его информаторы были лучшими на всём континенте благодаря дедушке и его собственным умениям заводить полезные связи. Конечно, он был бы идиотом, если бы ни разу не услышал о пророчестве. Звезда одиночества ярко и зловеще засияла над столицей Да Шунь. Незадолго до её появления на северо-западе зажглась звезда феникса. Эти две звезды встретились в одном месте, словно соревнуясь, кто ярче будет сиять, освещая поднебесную. Это плохое предзнаменование. Впрочем, до него дошло ещё одно интересное предсказание, о котором должен быть в курсе и сам дедушка. Не только в Да Шунь наблюдают за звёздами. — Юэ-Юэ, ты уверен, что выбрал правильно? — Дорогой дедушка, — золотые глаза молодого человека блеснули злым намерением, в них горела жажда мести, годами ждавшая своего часа, — иногда чтобы построить хорошую страну, нужно уничтожить старую и заново заложить фундамент. Если бы эти слова услышали другие люди, они бы задрожали от ужаса их значения. Но семья Фэй ненавидела императора по фамилии «Сюань». Улыбки на их лицах не изменились. Фэй Цзюнь Кай понимающе смотрел на внука. Если он того хочет, семья Фэй его поддержит. Этот внук всегда вёл себя осторожно и никогда не привлекал лишнего внимания к своей персоне. Даже если император прознает о том, что этот Фэй поддерживает «звезду катастрофы» Да Шунь из тени, желая усадить на трон императрицы, он не сможет этому помешать, разве что только в открытую объявив семью Фэй преступниками. Но когда император отдаст приказ, семья Фэй уже сбежит. Они изо дня в день жили со знанием того, что в любой миг этот старый тигр может попытаться откусить им голову. Когда ваш правитель настолько ненадежен, всегда лучше иметь несколько запасных вариантов и подушку безопасности! — Раз с этим решено, я бы хотел поговорить о малышке Цю Жун, — подав голос, Фэй Хэн Лань закрыл веер и с довольной улыбкой взглянул на младшего сына сверкающими глазами, полными насмешки: — Юная мисс Цинь искала встречи с нашим молодым мастером всю прошлую неделю. Ты знаешь, что невежливо заставлять юную девушку за тобой бегать, а, малыш Юэ? «Этот тон…» — лицо Фэй Лэй Юэ посинело от с трудом сдерживаемого гнева. Из-за проблемной семьи Лэй Юэ импонировали люди, которые не носились с ним как курица с яйцом, или даже смотрели на него высокомерно, желая избить его. Его золотые глаза потускнели, когда он вспомнил о своей новой госпоже, которая серьёзно избила его прошлой ночью, но сегодня на его теле не было ни единого следа от ран. Регенерация этого загадочного синего пламени поразительна. Однако, вспомнив, о ком идёт речь, Лэй Юэ недовольно нахмурился. Цинь Цю Жун. Проклятая женщина, дочь военного генерала Цинь, который за свои заслуги несколько лет назад получил титул феодального принца. Он стал вторым принятым в императорскую семью принцем, однако не имел ничего общего с Динь Аном, чья репутация была на самом дне из-за ряда неудачных решений. Стоило получить титул, генерал Цинь отошёл на несколько шагов назад, решив заниматься земледелием и воспитанием детей. Его сын вскоре должен вступить в императорскую армию, чтобы начать свою блистательную карьеру и заслужить ту же славу, что и его отец. Однако эта дочь… знаменитая молодая госпожа Цинь. «Идеальная юная мисс и идеальный юный господин». Гениальная дочь Цинь, превзошедшая своего старшего брата во всех искусствах. Единственное, что её сдерживало, принижая ценность, это то, что она всё ещё оставалась женщиной в стране, где мужчины смотрели на её таланты с пренебрежением. Его действительно раздражало, что кто-то столь выдающийся пытается за ним приударить, причём так настойчиво. Когда он узнал, что девочка, которую он несколько раз видел в детстве, выросла, став чарующим цветком, и пожелала с ним брака, а его хитрый отец, у которого точно должен быть лисий хвост, так легко дал согласие на эту помолвку, Лэй Юэ был в ярости. Но сейчас он уже остыл, смирившись со своей участью. Любой парень на его месте был бы счастлив жениться на такой умнице и красавице, но Лэй Юэ не мог радоваться. Его раздражало её лицо. А характер был и вовсе несносен. — Отец, ещё недавно ты говорил, что нас официально представят друг другу на банкете по случаю праздника середины осени. Не отказывайся от своих слов так легко! До этого дня ещё много времени! — он небрежно взмахнул рукой и поднялся, желая уйти, поскольку завтрак был окончен, а важные вопросы решены. — Передай ей мои слова: если юная мисс Цинь не имеет терпения подождать даже столько, то из нас двоих получится неудачная пара! Фэй Хэн Лань легонько стукнул углом веера свою щёку, с довольной улыбкой следя, как его младший сын спешно уходит. Ах, он ещё такой невинный! Глава Фэй прекрасно понимал, почему его старшие сыновья вечно жаловались ему, что об этом ребёнке нужно больше заботиться, ведь стоит недосмотреть – и он побежит и споткнется, ударив в грязь лицом! Он действительно не мог просто взять и оставить его в покое, зная об этом! Основатель Фэй, наблюдая за сыном и внуками, мотал головой и вздыхал. Влияние невестки очень сильно, настолько, что изменило его непутёвого жестокого сына, вернув в люди. Как жаль, что сегодня она не с ними, чтобы наблюдать, как её младший ребёнок неумело делает шаг навстречу судьбе. Брак между дочерью Цинь и его младшим внуком был благословлён небесами. Судьба вновь и вновь сводит их, вынуждая думать друг о друге. То, что он всё ещё упрямится, было неважной мелочью. Фэй Лэй Юэ, покинув особняк, с хмурым видом шёл по столичной улочке, пока не дошёл до борделя. Зайдя внутрь и пройдя на верхние этажи, он переоделся в одной из комнат, специально подготовленных для него. Красавицы, обслуживающие богатых клиентов, с радостью встретили его, воркуя и сладко улыбаясь, пытаясь вынудить остаться с ними подольше. — Кыш! — шикнул на них Лэй Юэ, пытаясь прогнать. — Вы просто не хотите работать, лентяйки! Этот первоклассный бордель принадлежал его другу, поэтому он всегда был желанным гостем и использовал как прикрытие, чтобы сменить образ. Сейчас он выглядел как уличный торговец, вовсе не напоминая молодого господина Фэй. Девушки умело нанесли ему немного макияжа, чтобы спрятать красоту и создать иллюзию простого непримечательного лица. Лэй Юэ никогда не брезговал косметикой, ведь порой она творила настоящие чудеса, особенно в умелых руках. Благодаря чудесным рукам этих прелестниц его лицо преобразилось. Чэнь Ю без труда узнала бы в нём Ань Циана. Была в этом и другая сторона. Из-за того, что он постоянно ходил в бордель, поначалу у него были неприятности, ведь это создало репутацию «распутного третьего молодого господина Фэй, окруженного цветами». И ему бы было на это всё равно, если бы не молодая госпожа Цинь, которой это не нравилось. «Ань Циан» — это псевдоним, который используется в теневом мире. Каждый, кто интересуется подпольной стороной столицы, хотя бы раз о нём слышал. Ань Циан – имя человека, крышующего мафиозный бизнес столицы. Все контрабандисты, убийцы, воры и другого рода преступники и сброд обязаны пройти через него, если хотят заниматься чем-то в столице. Хочешь торговать наркотиками, продавать или убивать людей? Хорошо – получи на это разрешение и плати дань, в обмен же получишь защиту от организации! Чем бы люди ни занимались – это их дело, пока они не сильно нарушают закон. Таково правило Цзюнь Кая, правило его отца, деда и прадедов, перенимавших это имя друг от друга. Их организацию можно было назвать черной полицией этого города. Конечно, их существование злило императорскую семью, но что поделать? Если исчезнет «Ань Циан», то появится кто-то другой, кто, возможно, не будет столь милосерден, чтобы соблюдать хоть какие-то законы и регулировать порядок там, куда не смотрит императорская гвардия. Это малое зло. — Молодой господин, — пока ему наносили грим, рядом появился скрытый страж, — к поместью премьер-министра направляется карета Девятого принца. Ань Циан оглянулся, недовольно уставившись на слугу. «Что этому императорскому ублюдку надо? Наверняка явился к своей невесте, чтобы в очередной раз поворковать. Они такие бесстыдники, ах!» Он получал рапорты обо всех передвижениях императорской семьи. Часто из-за этой трудной работы его люди оказывались убиты. Благо, Ань Циан всегда мог найти и обучить новых. Особенностью его тайной организации было то, что все её участники скрывали свои личности. Когда шпионы погибали, никто не мог понять, к какой семье они принадлежат. Это создавало у императорской семьи ощущение, словно она безуспешно борется с муравьями, не имея понятия, где расположен муравьиный улей. Когда они старались проследить за этими людьми, те витиевато петляли по столице и ближним городам, издеваясь над императорскими стражами, либо принимали яд. О такой лояльности такого числа людей император мог только мечтать. Ань Циан смеялся, ведь все его люди ненавидели императора, а ненависть – лучшая мотивация. Ради желания кого-то уничтожить, особенно самого императора, можно положить и собственную жизнь. — Также… — страж нервничал, когда продолжал свой доклад. — Мы заметили молодую госпожу Цинь. Она снова устраивает неприятности на наших землях. Ань Циан закатил глаза. Поэтому он просил своего отца передать сообщение мисс Цинь. Эта девушка не просто надоедала его семье, желая с ним личной встречи, она также несколько раз в месяц от скуки выискивала его по столице. Он не сомневался, что со способностями мисс Цинь и её упрямством, однажды она обнаружит его логово. Это было забавно. Поначалу эта девушка пробовала играть спектакль, словно она дама в беде, специально ища неприятностей на опасных неблагополучных улицах столицы. Поняв, что её жениху всё равно, она пришла в ярость, выпытывая у бродяг и детей хоть кроху информации о нужном ей человеке. Ань Циан фыркнул: «Какой бы благородный титул император ни дал этой семье, семья Цинь всегда останется семьёй грубых военных». — Не обращайте на неё внимания. Когда ей надоест, она уйдёт, — безразлично отдал указание Ань Циан. «Должны же у неё быть гордость и чувство стыда, верно? Вся столица обсуждает то, как великая княжна обезумела и охотится на мужчину». Когда Ань Циан вернулся к своим людям, он был обескуражен, увидев красивую благородную девицу, которая, сложив ногу на ногу, высокомерно восседала на единственном столе в комнате, словно это был её трон. У него не было слов. Она не просто пришла создавать неприятности, она нашла его секретную штаб-квартиру! Глядя на холодное невыразительное лицо юной госпожи Цинь, Ань Циан хмурился. Очевидно, до неё дошли его слова о том, что ей необходимо проявить терпение. И вместо того, чтобы оказать ему эту услугу и проявить уважение к будущему супругу, она решила оскалить зубы, сообщив, что давно раскрыла его убежище и игралась с ним всё это время словно кошка с мышью. Переведя взгляд на подчинённых, он понял, что они уже признали её как хозяйку, не смея сказать и слова поперёк. Молодой человек вздохнул и сел на своё место, беспомощно схватившись за чашку, в которую слуга спешно налил чай. Он сделал глоток, безотрывно глядя на свою невесту тяжёлым взглядом. Никто из них не заговаривал первым, а подчинённые дрожали от страха, чувствуя мрачную давящую атмосферу. — Дорогой жених, если продолжите смотреть на эту невинную девушку с такой страстью, нам нечем будет заняться в первую брачную ночь, когда придёт время, — Цинь Цю Жун очаровательно и тепло улыбнулась, обнажив два ряда белоснежных зубов. Поняв, что эта бесстыдная женщина имела в виду, что собирается наброситься на него, Ань Циан резко отвёл взгляд, покрывшись гусиной кожей. Его золотые глаза мерцали, завораживая Цю Жун. Сколько бы грима и искусственной кожи он ни использовал, она всегда узнает эти чарующие глаза третьего молодого мастера Фэй, от которых она с детства была без ума. Конечно, влюбилась она в него не из-за них, а из-за его сердитого выражения лица, когда он смущался, и его интеллекта, которым она восхищалась. Только ради того, чтобы однажды стать достойной женой такому скрытому таланту, она проделала всю эту работу. Цинь Цю Жун сузила глаза, тая злое намерение, когда невольно подумала о девушке, с которой её жених постоянно проводит время. Она обязана разобраться, что за дворовая кобра соблазнила её жениха! Как хорошо, что этот глупый жених сегодня так удачно дал ей повод прийти! Она выяснит, кто эта «леди», о которой её молодой мастер Фэй постоянно болтает перед другими людьми. К сожалению, у Чэнь Ю не было столько свободного времени, чтобы в ближайшее время осуществить желание Цинь Цю Жун. Но та не расстраивалась, ведь терпение – добродетель, в которой ей нет равных, даже если её жених считает иначе. Всё это время она могла проводить наедине со своим будущим мужем, игнорируя присутствие его подчинённых и… даже помогая ему делать его тайную работу, чем невольно зарабатывала в его сердце столь желанные ею баллы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.