ID работы: 8513662

Предвестник ЭНДа

Джен
R
Завершён
1932
автор
Ananaccc бета
Author-dono гамма
Размер:
538 страниц, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1932 Нравится 802 Отзывы 1016 В сборник Скачать

Глава 13. Все против всех (ДЖЕН)

Настройки текста
      Фестиваль Урожая был в самом разгаре. По городу тут и там сновали люди в ярких одеждах и с флажками Хвоста Феи. Все они с улыбками и искренним восторгом оглядывали украшения на улицах и домах. Родители угощали детей разными вкусностями, а те клянчили шарики и рвались изо всех сил к нашей гильдии. Всем хотелось посмотреть на волшебников, которые защищали город и помогали его жителям. Большая часть заказов ведь поступала к нам именно из Магнолии, и ею обычно занимались новички или те, кто пока не мог никуда уехать. Я сам выполнил несколько десятков таких миссий, когда только вступил в гильдию, и уже потом начал брать более оплачиваемые заказы из других городов. Позже, конечно, перешел на задания S-класса. Однако их, в отличие от обычных, сложно выполнять подряд, поэтому я брал их только тогда, когда денег совсем не оставалось.       Сейчас же, даже несмотря на то, что я был практически на мели, мне никак не удавалось вырваться на задание S-класса. Сперва Призраки напали и отправили меня отдыхать к Полюшке, затем я пропал со всех радаров гильдии, пока вместе с Тартаром разносил военную базу, и вот начался Фестиваль Урожая, во время которого никто не уходил работать. Утром пришлось судорожно пересчитать наличность и осознать, что после праздника нужно срочно бежать на задание, иначе есть будет не на что.       Судя по взгляду Люси, которая перетряхивала кошелек в паре метров от меня, у нее была та же проблема. А ведь ей еще нужно было оплатить аренду квартиры в семьдесят тысяч, которую она снова просрочила. Не удивительно, что она поставила все на конкурс красоты, ведь там победительнице давали целых пятьсот тысяч. Это же семь ее квартплат! Люси, похоже, была решительно настроена зубами рвать остальных конкурсанток, только бы выигрыш достался ей. Словно подтверждая мои мысли, с ее стороны послышался злобный смех, а затем волшебница на полной скорости побежала в гильдию.       — Люси иногда бывает страшной, — протянул Хэппи, провожая ее задумчивым взглядом.       — Это ее темная сторона, — весело ухмыльнулся я и оглянулся. — Нацу, ну же, соберись! — крикнул я отставшему парню, который еле брел к гильдии. Он еще не до конца оправился от ран, но ему было гораздо лучше, чем раньше, пусть у его магии все еще было несварение. По идее, сегодня он должен был быть уже бодрячком, ведь настойки Полюшки действуют безотказно. Конечно, если пить их вовремя. Сегодня я не проследил за тем, выпил ли Нацу утром лекарство, а просто оставил его на столе, ведь был занят тем, что собирался в гильдию. Все прошлые разы парень честно принимал их, так что я понадеялся на его сознательность. Неужели зря?       — Праздник… — бормотал он, приближаясь к нам в таком скрюченном состоянии, будто у него живот болел. — Пора жрать… Вкусняшки…       — Да! — подтвердил Хэппи, летая вокруг него.       — Ты выпил лекарство Полюшки? — нахмурился я, медленно шагая рядом с этой парочкой к зданию Хвоста Феи. Нацу подозрительно затих, скривившись, и будто попытался сбежать, но я в тот же миг поймал его за шарф, останавливаясь.       — Нацу… — угрожающе протянул я, пытаясь воззвать к его здравому смыслу. — Ты же выпил лекарство, когда я оставил его тебе на столе?       — Почти? — вопросительно произнес он, и я взглянул на него так, что многие наши проходящие мимо волшебники подскочили. — Но оно такое невкусное! — в оправдание себе воскликнул парень и тут же поморщился, когда его магия в очередной раз взбурлила.       — Тебе повезло, дурень, что я предвидел это, — самодовольно ухмыльнувшись, сказал я. — Пей! — как только я вытащил из кармана настойку Полюшки, тут же всучил ее парню.       Нацу скривился так, будто я велел ему съесть Хэппи. Однако мой горящий праведным гневом взгляд заставил его проглотить жуткую микстуру. Я победно оскалился, а Нацу со скорбным видом побрел в гильдию, отплевываясь на послевкусие. Кажется, он еще бурчал что-то о жестоких старших волшебниках, но я притворился, что не услышал этого. Его магия постепенно переставала бурлить, подчиняясь настойке, но парень изо всех сил делал вид, что она нисколько не помогла. Вот же упрямое создание! Действительно! Зачем пить невкусное лекарство, которое тебе поможет быстрее восстановиться?       Я переглянулся с Хэппи, и мы оба тяжело вздохнули. Каким же еще ребенком был Нацу.       Когда мы наконец вошли в здание гильдии, там уже собралась огромная толпа. Преимущественно присутствовали мужчины, которым не терпелось посмотреть на наших прекрасных волшебниц, соревнующихся в том, кто краше и искуснее. Одним из правил конкурса было то, что должна быть использована магия, поэтому даже Мира готовила какое-то заклинание. Я заметил, что в последнее время в ней чувствовалось все больше силы, однако из-за психологической травмы она считала, что больше не может колдовать, как прежде. Казалось, девушка боялась даже пытаться призвать Дух Сатаны снова. Это, конечно, было не мое дело, но я считал, что ей нужно помочь поверить в себя.       В прошлом Мира была очень сильной волшебницей и постоянно конкурировала с Эльзой. За то время, что она была старшей, ей в одиночку удалось выполнить более десятка заданий S-класса, а потому она не зря носила прозвище Дьяволица. Сейчас же она была просто нашей Мирой — хрупкой официанткой, которая едва могла колдовать. Это было очень грустно, ведь девушка могла бы снова стать прежней. Однако из-за смерти Лисанны она совсем потеряла веру в себя. Я даже задумался над тем, чтобы завести с ней разговор на эту тему в случае, если она выиграет на этом конкурсе? По части преодоления страхов я мог теперь помочь. Благо понял, что лабораторию можно победить, и даже сделал это.       Тем временем один из согильдийцев, выбранных ведущим шоу, открыл конкурс. Макс заливался соловьем, нахваливая наших красавиц, которые одна за другой наряжались в купальники. Так как наша работа предполагала постоянные физические нагрузки, тела всех девушек были подтянутыми и весьма аппетитными, если можно так выразиться. Большая часть зрительного зала пускала слюни, смотря на них. Мне же больше было интересно, какую магию они будут применять. Одно дело — просто владеть каким-то колдовством, а другое — умело использовать его ради подобного мероприятия. Признаюсь, я весьма заинтересовался Биской — волшебницей, использующей снайперскую винтовку для стрельбы магическими пулями. Она смогла лишь одним выстрелом продырявить сразу пять монет, подкинув те в воздух. Невероятная меткость! Я даже задумался, смогу бы с первого раза повторить такое. К тому же решил, что не лишним будет узнать Биску лучше, ведь в чем-то наша магия была схожа. Уверен, и темы для разговора найдутся мгновенно.       Остальные девушки меня не так впечатлили. Дождия, воспылавшая страстной любовью к Грею, обернулась в милый купальник, расстелив у ног воду. Сам парень, кажется, не особо жаждал отвечать на ее чувства, а потому старательно делал вид, что он вообще не понимает, что происходит. Кана тоже продемонстрировала купальник. Малышка Леви с помощью магии Слова расписала себя в лучших качествах прямо в воздухе. Мира поразила всех. Однако не в самом лучшем смысле этого слова. Думаю, магия перевоплощения, наложенная лишь на голову — немного не то, чего все ожидали. Особенно, когда милое личико Миры сменилось мордочкой Хэппи, а затем и физиономией Гажила. В общем, кажется, не видать ей победы. А жаль. Эльза показала неплохой наряд из своего арсенала перевооружения, а вот на Люське случилась беда. Девушка вышла и даже уже почти начала исполнять зажигательный танец со своими духами, как вдруг будто из ниоткуда вышла Ёлочка. Ее взгляд мне не понравился. Так смотрят победители на тех, кто еще не понял, что угодил в ловушку.       — Будьте здесь, — шепнул я Нацу с Хэппи, молниеносно взбираясь на потолочные балки и уже не слушая их ответ. Что-то было не так. Из-за кучи нового народа я не смог учуять приближение Громовержцев, но на интуитивном уровне ощутил угрозу. И не зря. Как только занавес поднялся, нашим взглядам предстали окаменевшие девушки. И, к несчастью, Люси тоже подверглась этой магии, случайно поймав взгляд Ёлочки.       — Что все это значит?       — Вздумала испортить праздник, Ёлочка?       — Тебе это с рук не сойдет! Расколдуй их!       Наши парни разразились проклятьями, пока простой народ спешно выбирался из гильдии. Здесь становилось опасно, и мы это понимали. Если я правильно понял задумку Громовержцев, то должен был грянуть бой, причем не слабый. Словно в подтверждение этому на сцене, рядом с окаменевшей Люси, показался Лексас. Фрид и Бикслоу заняли места на втором этаже, оглядывая согильдийцев, как мусор.       — Вам не кажется, что праздник — отличное время для потасовки? — громко спросил Лексас с мерзкой улыбкой.       «Еще как!» — пронеслась мысль у меня в голове, пока я призывал лук. В руку тут же прыгнула Парализующая стрела, и я наложил ее на тетиву, готовясь стрелять.       — Пора выяснить, кто сильнейший в нашей гильдии, — продолжал тем временем Лексас. Согильдийцы наперебой стали посылать его в далекое пешее путешествие, но он просто всадил разрушительный разряд молнии в паре сантиметров от Люси. Это было предупреждение. — Это не предложение. Если в течение трех часов вы не одолеете меня, ваши бабы обратятся в пыль. Усекли?       — Как бы не так, — прошептал я, отпуская тетиву. Стрела со свистом рассекла воздух, но попала не в Лексаса, а в одну из кукол Бикслоу. Чертыхнувшись, я в следующий миг уже уворачивался от разряда молнии, который вполне мог убить простого человека.       — Кажется, Белу не терпится начать битву, — рассмеялся Лексас, посылая в меня удары молнии, которые с каждым разом были все мощнее. В это же время снизу меня решил поддержать Нацу, сколдовав Крушащий Кулак Дракона. Однако из-за того, что лекарство Полюшки еще не до конца вернуло ему былую мощь, Лексас тут же отбросил его разрядом молнии. Парень рухнул на землю, даже не сумев приблизиться, отчего я поморщился.       Я хотел бы помочь ему, но из-за атак Лексаса сам едва успевал уклоняться, перескакивая с балки на балку. Да и первоочередной задачей было спасти девчонок. Нацу крепкий, ему и не так доставалось, поэтому ничего страшного не должно было с ним случиться. Мысленно извинившись перед ним и быстро создав новую Парализующую стрелу, я спрыгнул на пол, приблизившись к Лексасу в упор. Я выстрелил так, что едва не порвалась тетива. Однако он не зря носил звание волшебника S-класса, ведь успел уклониться, хоть моя атака и задела его немного. Капля крови скатилась по щеке, но даже такого малого ранения должно было хватить, чтобы Лексаса подкосило. Он со злостью швырнул в меня молнию, от которой я уже никак не успевал укрыться. Я открылся, когда стрелял в него, и знал, что потом получу прямой удар.       Меня прошибло зарядом и с силой откинуло назад. Сдавленно охнув, я влетел в согильдийцев, которые успели поймать меня и сами хотели атаковать Лексаса, но он с напускным злорадным смешком успел перенестись куда-то с помощью заклинания телепортации. Наверное, наконец почувствовал действие мой стрелы, что было весьма кстати. Ему необходимо было время, чтобы восстановиться, которое позволило бы нам его найти. В лучшем случае, он будет еще заражен ядом, когда мы нападем, но, так или иначе, нужно было действовать быстро и не терять головы. Едва ли Лексас ворвался сюда с такими заявлениями без плана, да и Громовержцы подозрительно быстро свалили вслед за ним. Они рассредоточились по городу, и явно выманивали нас на заранее подготовленную территорию.       — Бел, Нацу! — загомонили согильдийцы, окружая нас.       — Я в норме, — тут же поспешил успокоить я, поднимаясь на ноги. Нацу же пока лежал в отключке, и над ним беспокойно летал Хэппи.       — Чертов Лексас! — закричал кто-то, а остальные тут же подхватили это настроение. — Покажем ему! Нас целая сотня, а их всего четверо!       Эффект массы показал себя во всей красе. Лишь от одного запальчивого крика толпа волшебников с разъяренными выражениями лиц стала быстро покидать гильдию. Все они, ослепленные яростью, не могли трезво рассуждать. Ими руководило только одно: они хотели спасти девчонок, чего бы это им ни стоило. Такие настроения всегда были опасны, ведь большая часть наших магов, если не все, из-за эмоций ослабили защиту и перестали думать. В таком состоянии их было очень просто одолеть, но все же я пока не понял, почему Лексас был настолько уверен в своей победе. Какую ловушку он смог придумать?       Пока я пытался понять это, гильдия опустела, в ней остались лишь я с мастером, да Нацу с Хэппи. Хотя нет, тут еще был Ридус, которого Макаров отправил к Полюшке за лекарством от окаменения, да Гажил жрал тарелки за барной стойкой. Был шанс спасти девушек, не побеждая Ёлочку, которая контролировала это заклинание, но едва ли задумка Лексаса имела настолько существенный недостаток.       Я подошел к Нацу, задумчиво крутя в пальцах деревянную стрелу. Парень был без сознания, ведь его не слабо потрепало молнией, да и остатки Эфириона давали о себе знать. Я уложил его на лавку, чтобы он хотя бы не валялся на полу, и прищурился, оценивая его магическое состояние. Настойка Полюшки прекрасно выполняла свою функцию, но ей требовалось еще немного времени. Я решил оставить Нацу отдыхать, пока сам в задумчивости окинул взглядом опустевший зал.       — Ты не идешь сражаться? — спросил мастер, когда заметил, что я не особо-то спешу покинуть гильдию. По его выражению лица можно было сказать, что он сейчас сам побежит Лексасу ума вставлять. Неужели и он туда же?       — Разве не странно? — в ответ спросил я, сложив руки на груди и в упор взглянув на мастера. — Открыто вызвать всю гильдию на бой, пусть даже и старшему волшебнику, довольно смело. Даже если он вывел из игры Эльзу, а Мистган и Гилдартс не в городе, здесь все еще есть я. Если с моей поддержкой все накинутся на него, то наверняка одолеют. И это я еще не упомянул двух Убийц Драконов и вас, мастер.       — К чему ты ведешь? — немного уняв гнев, пробормотал Макаров, на что я только развел руками.       — К тому, что все мы уже угодили в ловушку, — глаза мастера расширились от понимания, и он инстинктивно оглянулся. — Вот только знать бы в какую…       Будто только и ожидая моих слов, в воздухе около главного входа в гильдию появились письмена. Я переглянулся с мастером, и мы приблизились к ним, вчитываясь в написанное. «Битва: Джет и Дрой против Альзака» — гласила надпись. Спустя несколько минут она сменилась на другую: «Битва окончена: Победил Альзак». Еще через мгновение засияло сразу три оповещения о различных битвах. Я уставился на это, недобро прищурившись, и вмиг вспомнил неприятную магию, которой владел Фрид. Он являлся мастером письмен — особого волшебства, которое задавало некое условие, которое никто не мог нарушить, кроме, разве что, магов уровня господина Зерефа. Наверняка он уже успел весь город заколдовать, поэтому наши и начали сражаться между собой. Вот в чем состоял план! В Магнолии бушевала не битва «сотня на четверых», Лексас спровоцировал бой «все против всех». Похоже, все мы недооценили его.       — Мастер, это же… — я не договорил, так как лицо Макарова выразило такую ярость, что даже мне стало не по себе. Он медленно выдохнул, но не смог совладать с гневом и бросился к выходу с намерением самому разобраться с внуком. Я уже начал думать, как бы оградить место битвы мастера и Лексаса, чтобы они не разнесли всю Магнолию, но в этот миг мастер с размаху впечатался в невидимую стену. — Что это?       — Вы чего? — с удивлением протянул я, свободно проходя через эту «стену». Мастер, будто мим, разыгрывал сценку с коробкой. Я приподнял бровь, сначала даже не поняв, что происходит. Только потом я заметил надпись.       «Не выпускать людей старше 80 лет. Не выпускать окаменевших людей.» — гласило условие. Вот так номер, даже это предусмотрели.       — Умно, — только и сказал я, наблюдая за тщетными потугами мастера выбраться. Меня письмена спокойно пропускали, что не могло не радовать. — Мастер, я пойду на поиски Ёлочки. Прежде всего нужно лишить Лексаса заложников.       — Да, — кивнул Макаров, отступая от стены письмен на шаг и прожигая ее ненавистным взглядом. — Но будь осторожен, мы не знаем, что Лексас предпримет, когда его первый план рухнет.       — Ну он же не возьмет в заложники весь город? — риторически спросил я, ухмыльнувшись. Нет, такого просто не могло быть, что бы ни случилось.       — Будем надеяться, — не разделил моего оптимизма мастер и отошел к лежащему на лавке Нацу. Я взглянул на письмена, отражающие битвы: тридцать наших уже выбыло. Слишком быстро мы потеряли третью часть наших.       — Мастер, приглядите за Нацу, пока он не очнется, — попросил я, призывая лук и заполняя колчан средними по силе стрелами. Мощные использовать нельзя было, ведь сражение вновь велось в черте города, и мне предстояло опять следить, чтобы шальное заклинание никого не убило. Вот же черт, не люблю такие битвы.       — Пригляжу, — кивнул старик, а я, отсалютовав, выскочил из гильдии.       Как ни странно, настроение не было совсем плохим, наоборот, мне было отчего-то почти весело. Наверное, из-за того, что страхи отступили, во мне плескалось больше сил, и это давало уверенность. Я мог теперь по праву считаться старшим волшебником, хотя вряд ли смог бы, скажем, победить Эльзу в открытом бою, ведь ее не зря прозвали Титанией. Однако если бы мы сражались в одинаковых условиях с одинаковыми по силе монстрами, то я не остался бы позади. Мой стиль атаки не предполагал сближения с врагом, а Эльза, напротив, всегда навязывала контактный бой. У нас были совершенно разные методы ведения битвы, но тем не менее мы уже почти сравнялись по силам, когда каждый сражался так, как привык.       Правда, сейчас было неподходящее время, чтобы думать о ней, ведь мне необходимо было сосредоточиться на битве с Лексасом, которая должна была стать на порядок сложнее. Дело было не в том, насколько сильным стал внук мастера, а в том, что у него совершенно сорвало тормоза. Он вполне мог если не убить, то ранить настолько, чтобы маг уже в принципе не мог состоять в гильдии. Прежде, чем вступать с ним бой, необходимо было придумать план действий.       Я выбежал из гильдии и забрался на крышу какого-то дома. Разумеется, решил сперва спасти девчонок. Зорко оглядывая местность, я пытался учуять Ёлочку, однако из-за обилия новых запахов это было невозможно. Тогда я попытался услышать ее голос или звуки битвы с ее участием. Вот тут мне повезло больше, и уже через пару минут я узнал примерное направление движения. Насколько я смог разобрать в какофонии звуков Фестиваля, она сражалась с Эльфманом недалеко от меня. Для парня она была не самым лучшим противником, поэтому стоило поспешить, пока она не улетела куда-нибудь на другой конец города после победы.       Я поспешил на место битвы, по пути оглядываясь на сражающихся друг с другом согильдийцев. Ярость их уже почти отпустила, однако они не могли остановиться. Ловушки Фрида срабатывали постоянно и заставляли всех драться, даже если они этого не хотели. Я надеялся, что до боя с Ёлочкой не попадусь ни в одну из них, однако, когда спрыгнул на землю с крыши, чтобы миновать сражение Макао и Вакабы, попал в окружение письмен. Оглянувшись, я заметил у другого края ловушки Лаки. Она была магом древесного созидания и имела в арсенале довольно мощные техники. Девушка могла стать неприятным противником, на которого пришлось бы потратить драгоценное время, за которое я хотел добраться до Ёлочки, однако она удивила меня в хорошем смысле. Лаки угрюмо оглядела письмена, заключившие нас в ловушку, и тяжело вздохнула. Она быстро подняла руки вверх и сказала:       — Я не хочу с тобой сражаться. Можешь аккуратно вырубить меня? Сейчас из нас всех ты единственный, у кого есть шанс остановить это безумие.       Я замер на мгновение, а затем кивнул, призывая стрелу. Лаки кинула на нее взгляд и протянула руку.       — Не бойся, ты просто заснешь на двадцать минут, — сказал я, подходя к ней. Ее благоразумие порадовало меня, поэтому я успокаивающе улыбнулся и слабо чиркнул по ее руке стрелой Сна. Ноги девушки тут же подкосились, и я подхватил ее оседающее тело.       — Спаси наших… — прошептала Лаки, окончательно засыпая.       Я оставил ее на попечение одной доброй женщины из овощной лавки, которая обещала приглядеть за ней. Сам же я на полной скорости стал продвигаться вперед. Ёлочка уже закончила свой бой с Эльфманом и взмыла в небо. Я заметил ее, когда она со смехом взлетала от цветочной лавки, посреди которой остался окаменевший парень в форме зверя. Ей было весело, а вот мне уже не очень. Слова Лаки крутились в голове, как и ее решение. Она доверила мне сражение за Хвост Феи и жизни девчонок, и я намерен был как можно быстрее спасти их. Честно говоря, я не был уверен, что по истечение трех часов они останутся живы. Настрой Лексаса был таковым, что он вполне мог обратить их в пыль. Сейчас он уже не был одним из нас, он был лишь спятившим волшебником, которому собственная магия ударила в голову.       Нет, был, конечно, шанс, что через три часа Ёлочка отменит свою магию, а Лексас задвинет речь о своем великодушии, но… Этот вариант был менее вероятным, чем первый. Скорее всего, девчонок надо было спасать всерьез, иначе беды не миновать.       Низко рыкнув своим мыслям, я разбежался и одним прыжком взмыл в небо, натягивая тетиву. Было бы просто замечательно одолеть ее одним ударом, но Ёлочка была опытным бойцом. Она сразу заметила мой маневр и даже смогла бы уклониться, если бы это была обычная стрела. Она оказалась плохо знакома с моей тактикой ведения боя и силой, поэтому ориентировалась больше на интуицию и те разрозненные слухи, что ходили около меня. Сейчас я использовал Разрывную стрелу и, когда щелкнул пальцами, она с грохотом взорвалась. Я вложил в нее больше магии, чем изначально планировал, так как Ёлочка находилась в воздухе. Пока она была там, можно было не скупиться на силу, ведь там я не мог задеть непричастных к сражениям или разрушить какое-нибудь здание. С нас и так хватало жалоб из Совета за сопутствующий заданиям ущерб.       Ёлочку после взрыва сбило, опалив ее наряд, но не причинив существенного вреда. Сразу было видно, что она не раз бывала на заданиях высшей сложности, а потому привыкла к подобным неожиданностям, хотя это и стало для нее неприятным сюрпризом. Она перекувыркнулась в воздухе и была вынуждена спуститься на крышу одного из домов, чтобы вернуть равновесие. Я же на полной скорости приблизился к ней, думая воспользоваться отравленным кинжалом, чтобы парализовать. Как только я шагнул на крышу, позади меня активировались письмена.       Еще одна ловушка захлопнулась.       — Чертов Фрид, он не говорил, что установил здесь эти письмена, — зло сказала Ёлочка, вчитываясь в символы. Я тоже остановился, пытаясь понять, что нас ждало здесь. На сей раз это был не просто бой. Условие гласило: «Если за шесть минут сражение не будет окончено, оба противника лишатся магических сил». Тут же появился таймер, отсчитывающий драгоценные мгновения.       — Как же достала эта магия, — рыкнул я, выхватывая из колчана стрелу. Последствия условия Фрида в этот раз действительно выглядели опасными, ведь, если не окончить бой за отведенное время, нас постигнет участь мастера во время атаки Призраков. Мы с Ёлочкой оба обладали внушительным резервом, поэтому резкая потеря магических сил должна была обойтись нам очень дорого. Наверное, Фрид рассчитывал поймать в эту ловушку кого-нибудь вроде Джета или Макао, для которых это не было бы так опасно. Скорее всего, таким образом он хотел избавиться сразу от обоих противников, чтобы быстрее закончить войну. Однако попались мы, и мне это совершенно не нравилось.       — Автомат Феи: Лепрекон! — тут же крикнула Ёлочка, обрушивая на меня целый град магических снарядов. Я отпрыгнул назад, выпуская стрелу, однако девушка, наученная горьким опытом, смогла остаться невредимой. Она снова и снова колдовала то заклинание, заставляя меня прыгать по крыше, как белка по дереву. Я едва успевал подгадывать время для того, чтобы выстрелить. Однако Ёлочка оказалось очень вертлявой и лишь пару раз получила Электрической стрелой.       — Тысяча Разрывных Стрел! — когда меня уже достала ее магия, крикнул я, обрушивая на девушку град взрывных стрел, которые столкнулись с ее Автоматом Феи. Некоторое время шло противостояние наших заклинаний, однако вскоре мои стрелы начали пробиваться сквозь завесу магических снарядов Ёлочки. Она пыталась уклониться, но у нее это плохо получалось. Взрывы гремели в опасной близости от нее, подпаливая платье, а ударные волны мотали ее в воздухе, как лист на ветру. Я удовлетворенно ухмыльнулся, когда увидел, как Ёлочка снижается, держась за раненное плечо. Тем временем таймер отсчитал уже три минуты.       — Взгляд Горгоны! — не теряя времени, девушка решила использовать козырь. Однако я был к этому готов. Прикрыв глаза в тот момент, когда она приподняла очки, я низко опустил голову, стараясь не смотреть выше ее талии. Сражаться так было тяжело, но всяко лучше, чем быть обращенным в камень.       Бой продолжал набирать обороты, но мы оба то и дело бросали взгляд на таймер. Оставалось полторы минуты, однако победитель пока не выявился: Ёлочка не хотела сдаваться, чтобы не подвести Лексаса. Ради этого она даже хотела пожертвовать своей магией, только бы унести с собой старшего волшебника в лице меня. Это было достойно похвалы. Однако я тоже не намеревался сдаваться, ведь просто не мог проиграть в таком бою. Не будь у нас ограничений по времени, победа точно была бы моей, а так пришлось идти на крайности. Когда до конца битвы оставалось сорок секунд, а Ёлочка решила лишь тянуть время, чтобы вывести меня из игры, я выпустил стрелу Света. Она ослепила противницу, заставив на миг прикрыть глаза. Я резко приблизился, хватая ее за горло и впечатывая в стену. Ёлочка сдавленно охнула.       — Освободи девчонок, и тогда мы оба сохраним свою магию, — сказал я низким голосом с рычащими нотками. Если бы я просто вырубил ее, Взгляд Горгоны продолжил бы действовать, такое уж это колдовство. Нужно было, чтобы Ёлочка сама отменила магию, правда, она была решительно настроена не делать этого.       — Нет. Я утащу тебя за собой, — зло ухмыльнулась она, бросая взгляд на таймер. Осталось двадцать секунд.       — Освободи девчонок, Ёлочка, — это был приказ. Приказ от самого Предвестника ЭНДа. Девушка замерла на миг, когда мое проклятье обрушилось на нее, а глаза расширились от страха. Она почувствовала, что не может противиться моим словам, как бы ни пыталась. В ее взгляде читалось удивление, смятение и страх. Тяжело, когда не можешь управлять собственными мыслями и действиями. Ёлочка пыталась сопротивляться, но быстро сдалась, поняв тщетность этого. Она прикрыла на миг глаза, а затем кивнула. Я знал, что она не могла противиться приказу, а значит, освободила заложниц. Это было хорошо, но теперь она знала о моем проклятии Слова, а это было недопустимо. — А теперь спи и забудь наш бой.       Ёлочка уже через секунду обмякла и сползла на крышу. Таймер исчез, а письмена объявили меня победителем. Я облегченно выдохнул и оглянулся, проверяя, не видел ли кто наше сражение. Однако, к счастью, в округе никого не было. В городе как раз стихли все сражения, и больше не было слышно ни криков, ни взрывов, ни заклинаний. Ничего.       Кажется, битва «всех против всех» подошла к своему финалу. На ногах остались лишь Фрид, Бикслоу, Лексас, я, да все те, кто остался в гильдии. Я негромко фыркнул, понимая, что все мы продолжали играть по правилам внука мастера, и попытался понять, где мог спрятаться заводила этого бедлама. Его голос не звучал все время битв, его магия не чувствовалась, а запах был неощутим из-за кучи народа.       Я бегал по городу, пытаясь хоть как-то отыскать его, но все было тщетно. Лексас где-то прятался настолько капитально, что отыскать его не представлялось возможным. Действие Парализующей стрелы, которой я успел его ранить в гильдии, должно было подходить к концу. Я уже начинал беспокоиться, когда заметил одиноко бредущую по оживленным улицами фигуру. Человек был закутан в одежды так, что под ними не было видно ни сантиметра кожи.       Мистган. Он вернулся.       — Бел? — когда я спрыгнул перед ним с крыши, спросил он.       — Ага, — я кивнул и огляделся, пытаясь увидеть след письмен. Пока все было чисто. — Рад видеть тебя, Мистган. Полагаю, ты нашел Лексаса?       — Да, он в соборе Сердца, — парень указал на величественное строение, гордость Магнолии. — Действуем сообща?       — Неожиданно слышать подобное от тебя, — ухмыльнулся я, но тут же кивнул. — Разумеется. Нужно быстрее победить Лексаса, пока он не натворил чего-то ужасного. Иди в открытую к собору, я буду бить из тени.       Мистган кивнул, мимолетно касаясь своих посохов. Я крепко сжал лук и снова запрыгнул на крышу дома, продвигаясь к собору так. Не хотелось бы попасть в письмена Фрида, ведь Мистган был неизученным противником. На самом деле мы больше знали друг о друге по слухам, чем из реального общения. Он был еще более замкнут, чем я в начале, поэтому никого не подпускал к себе. Я лишь однажды смог разговорить его аж на три фразы, когда вернулся с экзамена. Тогда мы познакомились и обменялись сведениями о магии. Мастер настаивал, что старшие волшебники должны были знать о стилях боя друг друга, чтобы в непредвиденной ситуации выступить единым фронтом. Сейчас я был рад такой предусмотрительности Макарова.       Нам нужно было одолеть Лексаса, чего бы нам это ни стоило.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.